WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluidl Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.320
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through the snow draped Schwarzwald,

8
00:00:28.839 --> 00:00:32.000
<v Speaker 3>where a team discovers that true leadership lies in collaboration

9
00:00:32.119 --> 00:00:35.719
<v Speaker 3>and open mindedness to navigate both paths and professional challenges.

10
00:00:36.320 --> 00:00:37.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.799 --> 00:00:45.159
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:45.159 --> 00:00:48.320
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.399 --> 00:00:53.000
<v Speaker 5>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.439 --> 00:00:56.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.479 --> 00:01:00.439
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.039 --> 00:01:04.719
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.799 --> 00:01:08.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.239 --> 00:01:13.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.480 --> 00:01:17.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.079 --> 00:01:20.159
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.200 --> 00:01:23.680
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.719 --> 00:01:27.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.959 --> 00:01:32.359
<v Speaker 5>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.519 --> 00:01:36.400
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.319 --> 00:01:54.000
<v Speaker 1>M Dich, schwatzweidesperite, dizichlukas often veforeshteend and abet stripe four derisigen,

26
00:01:54.079 --> 00:02:02.159
<v Speaker 1>tanenboimer him dear schnik, nistat and schweren vander stefen deir Groppe,

27
00:02:02.480 --> 00:02:08.120
<v Speaker 1>bushtind Os, Lucas, maleina On, Johann the Warren of anam

28
00:02:08.199 --> 00:02:12.840
<v Speaker 1>teams Ausfluke, omd Colleagan suschdergen On, the Naste Project, vas

29
00:02:12.840 --> 00:02:20.439
<v Speaker 1>at Sebersprachen, Lucas falla Ifa Volde, Malino, Ibatzeigen, daz eberreitwaf

30
00:02:20.599 --> 00:02:27.159
<v Speaker 1>Anabe Ferdorong Malene mete Ira ruigan On, intuitiven art Fiote

31
00:02:27.199 --> 00:02:33.000
<v Speaker 1>di Groppe, Johann their Creative Kopp king oft Island, shred

32
00:02:33.120 --> 00:02:40.080
<v Speaker 1>upsides van then, Boiman, fasciniet Erza, Mosta deder and Ferborgenbleben

33
00:02:41.400 --> 00:02:48.280
<v Speaker 1>von anfan Angabes Banomen, Lucas voltashtrogtur on Plan Johann beforet

34
00:02:48.319 --> 00:02:54.800
<v Speaker 1>sugde intuitsion on Nougia their winter wildwi caltartseg on bild

35
00:02:54.919 --> 00:03:00.400
<v Speaker 1>magtenzie Dasi, the Orienteer rum fellow ren Hutten, the boy image,

36
00:03:00.479 --> 00:03:04.319
<v Speaker 1>dantan via an on ubaw and Baris labyrinth on Artibe

37
00:03:04.400 --> 00:03:10.719
<v Speaker 1>Vita Landkata half Veenich, Marlena via z Oulten, sodem punktsurikiren

38
00:03:11.000 --> 00:03:18.560
<v Speaker 1>then Vacanan, schluk lukas and schlossenfor Johann shudet En, kopp Ich,

39
00:03:18.639 --> 00:03:26.800
<v Speaker 1>glaubel escaped anen under and weak plus on Stembach Freuden Vasafudemahinaus,

40
00:03:28.080 --> 00:03:37.280
<v Speaker 1>Lucas fudesihin antiregarisen Egnlichwalde and Malena mate furung schtaker behindrocken Abby,

41
00:03:37.360 --> 00:03:45.080
<v Speaker 1>Johann hatter off the Anglish burr ungees, Lucas dartnach dizituartziun

42
00:03:45.199 --> 00:03:51.680
<v Speaker 1>phalankta innan Fura ded asbesta or jedem sine conte schlisliswante

43
00:03:51.759 --> 00:03:55.719
<v Speaker 1>as a sergant, and Malena I feel like that. Johann

44
00:03:55.840 --> 00:04:03.080
<v Speaker 1>Recht LUs on Stembach Freuden, schlukafour, the angschlosenzich as to

45
00:04:03.240 --> 00:04:08.520
<v Speaker 1>wagen der bachfuties tiefa in the wite de boy machine

46
00:04:08.560 --> 00:04:14.879
<v Speaker 1>and sisofnan ainschmahaler On and Dekta pat tarta ouf Maleina

47
00:04:15.000 --> 00:04:20.319
<v Speaker 1>Lechete lucas an warrant Johann for ranging their fellow or

48
00:04:20.519 --> 00:04:24.639
<v Speaker 1>a fat and poptzi outskirt sister vigg Thorrok, some start

49
00:04:24.720 --> 00:04:29.639
<v Speaker 1>punkt sorok and their hotel klobb the Malina Lucas of

50
00:04:29.800 --> 00:04:34.879
<v Speaker 1>de schulte Gute and Scheidom often for anderra Ansett said

51
00:04:34.920 --> 00:04:40.519
<v Speaker 1>susign Zak Diziana Cannant Lucas Sperte does their at vas

52
00:04:40.560 --> 00:04:45.279
<v Speaker 1>gelland hatte gamine sam cretinsy and then I tugged sorek

53
00:04:46.560 --> 00:04:51.839
<v Speaker 1>nicht no medina onfagashin afarung in gepek zondan ahmed anay

54
00:04:51.879 --> 00:04:58.399
<v Speaker 1>and einstelong lukas fund desman alfreugnicht Alin sondan medim tim

55
00:04:58.480 --> 00:05:05.319
<v Speaker 1>aracht der schwartzweldt sochtel on may estetis ifnta and dizentag

56
00:05:05.439 --> 00:05:10.600
<v Speaker 1>nicht anenviktos di boimer zondan at anem besseren faschtentnez fon

57
00:05:10.680 --> 00:05:11.680
<v Speaker 1>suzamen abeite.

58
00:05:12.920 --> 00:05:16.000
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

59
00:05:16.079 --> 00:05:16.720
<v Speaker 3>may have missed.

60
00:05:17.319 --> 00:05:24.519
<v Speaker 1>Im dichten schnetriden de schwartzweidesperite de zich Lucas often buffourchteenden

61
00:05:24.680 --> 00:05:26.360
<v Speaker 1>abeite Street four.

62
00:05:27.800 --> 00:05:31.120
<v Speaker 3>In the dense snowfall of the schwarzwaldt Lukas prepared for

63
00:05:31.199 --> 00:05:32.519
<v Speaker 3>the upcoming work trip.

64
00:05:32.879 --> 00:05:37.519
<v Speaker 1>De rizigintanen boimer regnzichi vechta indin jime.

65
00:05:39.319 --> 00:05:42.920
<v Speaker 3>The giant fir trees stood like sentinels, stretching into the sky.

66
00:05:43.399 --> 00:05:49.759
<v Speaker 1>Der schneegnista de unteraenschweran van der schtiefen der groppe buchteind

67
00:05:49.959 --> 00:05:53.120
<v Speaker 1>os Lucas, Malena an Johann.

68
00:05:54.839 --> 00:05:57.160
<v Speaker 3>The snow crackled under the heavy hiking boots of the

69
00:05:57.240 --> 00:06:00.079
<v Speaker 3>group consisting of Lucas, Marlena and joh.

70
00:06:00.839 --> 00:06:06.360
<v Speaker 1>The Vahan of anim teams ausfluk umdi Colligan Suschteten and

71
00:06:06.560 --> 00:06:09.639
<v Speaker 1>Denise de proyect fast sober Sprechen.

72
00:06:11.319 --> 00:06:13.800
<v Speaker 3>They were on a team outing to strengthen their colleagues

73
00:06:14.120 --> 00:06:15.839
<v Speaker 3>and discuss the next project phase.

74
00:06:16.600 --> 00:06:23.560
<v Speaker 1>Lucas fola ifer vote Malina ubert zeigen tes ebareitva for

75
00:06:23.759 --> 00:06:25.040
<v Speaker 1>annaber ferdorong.

76
00:06:26.680 --> 00:06:29.920
<v Speaker 3>Lucas, full of eagerness, wanted to convince Marlena that he

77
00:06:30.040 --> 00:06:31.079
<v Speaker 3>was ready for a promotion.

78
00:06:31.839 --> 00:06:38.199
<v Speaker 1>Marlene met Ira Ruigan intoitieven art fuerte di groppe.

79
00:06:39.920 --> 00:06:43.000
<v Speaker 3>Marlena, with her calm and intuitive manner, led the group.

80
00:06:43.720 --> 00:06:50.639
<v Speaker 1>Johann de creative kopp king oft anand shred upsides fondin

81
00:06:50.759 --> 00:06:52.360
<v Speaker 1>boiman fascigniet.

82
00:06:54.199 --> 00:06:58.160
<v Speaker 3>Johann the creative mind often walked a step aside, fascinated

83
00:06:58.199 --> 00:06:58.800
<v Speaker 3>by the trees.

84
00:06:59.480 --> 00:07:03.279
<v Speaker 1>Here's a mosta dear and Faiborgenbleden.

85
00:07:04.959 --> 00:07:07.480
<v Speaker 3>He saw patterns that remained hidden to others.

86
00:07:07.839 --> 00:07:10.519
<v Speaker 1>Fan anfan Angapanomen.

87
00:07:12.240 --> 00:07:13.800
<v Speaker 3>Tensions were present from the beginning.

88
00:07:14.480 --> 00:07:21.839
<v Speaker 1>Lucas vtestroctur en plan Johann before sucte intuitsion on Noigia.

89
00:07:23.519 --> 00:07:27.480
<v Speaker 3>Lucas wanted structure in a plan, whereas Juhann preferred intuition

90
00:07:27.680 --> 00:07:28.480
<v Speaker 3>and curiosity.

91
00:07:29.079 --> 00:07:37.600
<v Speaker 1>Devinter vatva cartatsi on bite mactenzie decidi orienti rum Falorenhatten.

92
00:07:39.279 --> 00:07:42.360
<v Speaker 3>The winter forest was cold hearted, and soon they realized

93
00:07:42.360 --> 00:07:43.319
<v Speaker 3>they had lost their way.

94
00:07:43.959 --> 00:07:50.639
<v Speaker 1>De boimer stanten via and n ubervind baraslaburand on artibeviete

95
00:07:50.800 --> 00:07:52.639
<v Speaker 1>land cart Hailfinich.

96
00:07:54.360 --> 00:07:57.639
<v Speaker 3>The trees stood like an insurmountable labyrinth, and even the

97
00:07:57.720 --> 00:07:58.959
<v Speaker 3>trusted map helped.

98
00:07:58.800 --> 00:08:06.160
<v Speaker 1>Little Mala via zolten sdim Puntorukiren din via Cannan Schluk,

99
00:08:06.319 --> 00:08:09.000
<v Speaker 1>Lucas and Schlasenfor.

100
00:08:09.920 --> 00:08:13.000
<v Speaker 3>Marlena, we should return to the point we know, Lucas

101
00:08:13.040 --> 00:08:14.160
<v Speaker 3>suggested decisively.

102
00:08:14.800 --> 00:08:16.920
<v Speaker 1>Johann shut din Kopf.

103
00:08:18.639 --> 00:08:20.639
<v Speaker 3>Johann shook his head, ich.

104
00:08:20.480 --> 00:08:23.759
<v Speaker 1>Glaube escaped an under runvik.

105
00:08:25.399 --> 00:08:26.839
<v Speaker 3>I believe there is another way.

106
00:08:27.240 --> 00:08:29.160
<v Speaker 1>Less on Stembach Feuden.

107
00:08:30.800 --> 00:08:32.120
<v Speaker 3>Let's follow the stream.

108
00:08:32.440 --> 00:08:35.440
<v Speaker 1>Vasa fut imahinaus.

109
00:08:36.080 --> 00:08:37.159
<v Speaker 3>Water always leads out.

110
00:08:37.879 --> 00:08:42.639
<v Speaker 1>Lucas futzihin Antiegerisen.

111
00:08:43.000 --> 00:08:44.320
<v Speaker 3>Lucas felt torn.

112
00:08:46.240 --> 00:08:49.440
<v Speaker 1>Malena mitfurn schtaka Bahindrochen.

113
00:08:51.120 --> 00:08:54.399
<v Speaker 3>He actually wanted to impress Marlena with leadership strength.

114
00:08:54.559 --> 00:08:58.919
<v Speaker 1>Abby Johann hattoot angushpur Ungeiches.

115
00:09:00.519 --> 00:09:02.759
<v Speaker 3>But Johann often had a feel for the unusual.

116
00:09:03.360 --> 00:09:04.879
<v Speaker 1>Lucas Starchtenach.

117
00:09:06.519 --> 00:09:07.600
<v Speaker 3>Lucas thought it over.

118
00:09:08.080 --> 00:09:15.039
<v Speaker 1>Dizitoatzion pha lante anenfura der d asbesta osjiedem sin conte.

119
00:09:16.679 --> 00:09:19.679
<v Speaker 3>The situation demanded a leader who could draw the best

120
00:09:19.759 --> 00:09:20.720
<v Speaker 3>from everyone.

121
00:09:20.960 --> 00:09:24.519
<v Speaker 1>Schli slichvante esiugant and Malene.

122
00:09:26.240 --> 00:09:29.519
<v Speaker 3>Finally, he hesitantly turned to Morlena Fileta.

123
00:09:29.759 --> 00:09:30.759
<v Speaker 1>Johann recht.

124
00:09:32.440 --> 00:09:34.600
<v Speaker 3>Maybe Johann is right, las.

125
00:09:34.399 --> 00:09:38.440
<v Speaker 1>An stembach foegen schlukerfor.

126
00:09:39.120 --> 00:09:42.039
<v Speaker 3>Let's follow the stream, he suggested, zi.

127
00:09:42.159 --> 00:09:48.080
<v Speaker 1>En schlossenzich estovagen der bach futiesitifa in the invite.

128
00:09:49.799 --> 00:09:52.440
<v Speaker 3>They decided to take the risk. The stream led them

129
00:09:52.480 --> 00:09:53.919
<v Speaker 3>deeper into the forest.

130
00:09:54.240 --> 00:10:01.600
<v Speaker 1>Di boi machinenzichs efnen an schmahla on endikta fat tarta.

131
00:10:01.200 --> 00:10:06.440
<v Speaker 3>Alf the trees seemed to open up. A narrow, undiscovered

132
00:10:06.519 --> 00:10:07.279
<v Speaker 3>path emerged.

133
00:10:07.879 --> 00:10:12.879
<v Speaker 1>Malena lecherte Lucas an want Johann farging.

134
00:10:14.639 --> 00:10:17.320
<v Speaker 3>Malena smiled at Lucas as Johann went ahead.

135
00:10:17.639 --> 00:10:23.279
<v Speaker 1>Dere ferlorn fat and put it's kot sister viks uk

136
00:10:23.440 --> 00:10:24.720
<v Speaker 1>sumstat punct.

137
00:10:26.480 --> 00:10:28.759
<v Speaker 3>The lost path turned out to be the shortest way

138
00:10:28.799 --> 00:10:31.320
<v Speaker 3>back to the starting point, so rok.

139
00:10:31.279 --> 00:10:35.840
<v Speaker 1>In de jute kluft. Malena Lucas offti Schulte.

140
00:10:37.559 --> 00:10:40.399
<v Speaker 3>Back in the cabin, Molena patted Lucas on the shoulder.

141
00:10:41.000 --> 00:10:48.000
<v Speaker 1>Gutta and shaidong often feranderra Anza, said suzian Zach Dizziana Kennant.

142
00:10:49.720 --> 00:10:53.360
<v Speaker 3>Good decision, being open to other approaches, she said appreciatively.

143
00:10:54.039 --> 00:10:57.879
<v Speaker 1>Lucas spurte das et vasca land hate.

144
00:10:59.480 --> 00:11:00.879
<v Speaker 3>Lucas felt he had learned.

145
00:11:00.759 --> 00:11:05.120
<v Speaker 1>Something gamainzam kirtenzi Indian attached zuk.

146
00:11:06.720 --> 00:11:08.879
<v Speaker 3>Together they returned to everyday.

147
00:11:08.480 --> 00:11:18.440
<v Speaker 1>Life unfaes afar ipek zenden achmed an noin einsteleung.

148
00:11:19.159 --> 00:11:22.519
<v Speaker 3>Not only with an unforgettable experience in their luggage, but

149
00:11:22.639 --> 00:11:23.919
<v Speaker 3>also with a new attitude.

150
00:11:24.519 --> 00:11:30.879
<v Speaker 1>Lucas fund desmann a fin d tim reicht.

151
00:11:32.679 --> 00:11:35.559
<v Speaker 3>Lukas found that success is achieved not alone but with

152
00:11:35.679 --> 00:11:36.039
<v Speaker 3>the team.

153
00:11:36.679 --> 00:11:42.120
<v Speaker 1>Der schwartzweld so still on my estates if Nata and

154
00:11:42.360 --> 00:11:52.000
<v Speaker 1>deesentag and envigto ti boimer zdanm besseren fashtenns fund szamen abeite.

155
00:11:53.200 --> 00:11:56.639
<v Speaker 3>The schwartzwoldts so quiet and majestic opened not only a

156
00:11:56.720 --> 00:11:59.279
<v Speaker 3>path through the trees that day, but also to a

157
00:11:59.320 --> 00:12:00.919
<v Speaker 3>better understand ending of collaboration.

158
00:12:06.879 --> 00:12:11.000
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

159
00:12:12.039 --> 00:12:16.080
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

160
00:12:22.440 --> 00:12:29.360
<v Speaker 1>Dicht dicht, dicht dense das schnee trebeen, das schnee trebeen,

161
00:12:29.600 --> 00:12:37.399
<v Speaker 1>does schnee tribeen snowfall, d tannenboimer, d tannenboimer, d tannenboimer

162
00:12:38.559 --> 00:12:46.039
<v Speaker 1>for trees di vechta, di vechta, di vechta, sentinels divandashtefe

163
00:12:47.000 --> 00:12:54.320
<v Speaker 1>divandas defe divandash DeFi, hiking, boots their house, fluke their house,

164
00:12:54.360 --> 00:13:02.919
<v Speaker 1>fluke their house fluke outing, deir ipha their i, deir aifha, eagerness,

165
00:13:03.399 --> 00:13:10.679
<v Speaker 1>deberfurd m, de perferd room debfurdum, promotion into it, tiev

166
00:13:11.840 --> 00:13:17.639
<v Speaker 1>into it, tiev into e tiva intuitive, their creativa, cop,

167
00:13:18.720 --> 00:13:24.960
<v Speaker 1>their creativa cop, their creativ cop creative mind, the most,

168
00:13:26.080 --> 00:13:31.919
<v Speaker 1>the most, the most, patterns on uber vent bar on

169
00:13:32.120 --> 00:13:37.559
<v Speaker 1>uber vent bar on uber vent bar insurmountable does labyrinth

170
00:13:38.600 --> 00:13:45.799
<v Speaker 1>does labyrinth does laburnth labyrinth The land Carter, the land Carter,

171
00:13:46.159 --> 00:13:53.600
<v Speaker 1>the land Carter map in Ontiergarison, in on Tiergarison, in

172
00:13:54.120 --> 00:14:01.879
<v Speaker 1>on Tiergarison, torn, difur room staker, difur staker, defur rong.

173
00:14:01.840 --> 00:14:05.559
<v Speaker 3>Schtaker, leadership, strength, ona.

174
00:14:05.279 --> 00:14:13.279
<v Speaker 1>Woun lich, ngavun lich onngavun lich, unusual, their fura, their fura,

175
00:14:13.600 --> 00:14:22.559
<v Speaker 1>their fura leader, smile, smile, smile, narrow on indict on,

176
00:14:22.799 --> 00:14:30.000
<v Speaker 1>indict on, inddict undiscovered, their part, they are part, They're part.

177
00:14:31.320 --> 00:14:31.559
<v Speaker 2>Path.

178
00:14:32.080 --> 00:14:42.120
<v Speaker 1>De hutte de hutte de hutte cabin una canant unacknan unakenant.

179
00:14:42.440 --> 00:14:44.399
<v Speaker 3>Appreciatively does a pick?

180
00:14:45.399 --> 00:14:47.080
<v Speaker 1>Does a pick? Does a pick?

181
00:14:48.240 --> 00:14:48.679
<v Speaker 3>Luggage?

182
00:14:49.159 --> 00:14:56.480
<v Speaker 1>The einstellng, the einstellng, the einstellng attitude, my s Tetish,

183
00:14:57.480 --> 00:15:03.200
<v Speaker 1>my s tetus, my es Tetish, Majestic, diet szaman Abite,

184
00:15:04.200 --> 00:15:12.600
<v Speaker 1>diet suzamin abite, diet szaman Ahbite. Collaboration, de pojectfase, de pojectfase,

185
00:15:12.960 --> 00:15:22.960
<v Speaker 1>de poyectfaz project phase, denoy gia, denoygia, denoygia, curiosity d

186
00:15:23.159 --> 00:15:28.759
<v Speaker 1>a pharrum d affharrum d a pharum experience.

187
00:15:35.039 --> 00:15:37.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

188
00:15:38.679 --> 00:15:41.639
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

189
00:15:41.720 --> 00:15:44.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

190
00:15:44.720 --> 00:15:48.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

191
00:15:48.159 --> 00:15:52.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

192
00:15:52.399 --> 00:15:57.039
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

193
00:15:57.200 --> 00:16:02.360
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

194
00:16:02.519 --> 00:16:06.519
<v Speaker 2>dot org Premium German. Thanks for listening, and now

195
00:16:06.720 --> 00:16:08.320
<v Speaker 4>A final word from our sponsors.
