WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.920
<v Speaker 1>In this episode, we'll wander through Mandrupscoven with mikel and

7
00:00:29.000 --> 00:00:31.839
<v Speaker 1>discover that the perfect Christmas isn't always about finding the

8
00:00:31.839 --> 00:00:35.320
<v Speaker 1>biggest tree, but uncovering unexpected beauty and joy.

9
00:00:35.840 --> 00:00:37.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.359 --> 00:00:44.679
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.719 --> 00:00:47.840
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.920 --> 00:00:52.520
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.960 --> 00:00:56.000
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.039 --> 00:01:00.079
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.600 --> 00:01:04.280
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.359 --> 00:01:07.760
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.799 --> 00:01:13.000
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13.040 --> 00:01:16.560
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.599 --> 00:01:19.680
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.760 --> 00:01:23.200
<v Speaker 3>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:23.239 --> 00:01:27.480
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.480 --> 00:01:31.920
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.079 --> 00:01:35.959
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.840 --> 00:01:55.159
<v Speaker 4>Maybe Newton called divaslut a sneak bad divad perfected day

25
00:01:55.239 --> 00:02:02.599
<v Speaker 4>to fire hennespa of for kukubd beasts inform the hen

26
00:02:02.680 --> 00:02:06.920
<v Speaker 4>sil gig lad hands banded them swine who ned got

27
00:02:07.040 --> 00:02:13.680
<v Speaker 4>owy for find reti margas bullen for fulled maminska davadov

28
00:02:14.280 --> 00:02:19.599
<v Speaker 4>able arrasta menla e luften smoke Yulu exclaimed the maiden

29
00:02:19.639 --> 00:02:25.159
<v Speaker 4>country and help fills may gisk make a lottic gig

30
00:02:25.199 --> 00:02:28.360
<v Speaker 4>for both to booth mens bur Lai is sneaking, I'm frightened,

31
00:02:29.599 --> 00:02:37.000
<v Speaker 4>biskeffen a perfect tray, say magle a sasa mobius men

32
00:02:37.159 --> 00:02:43.039
<v Speaker 4>see say lord appile YenS had the based the trayer

33
00:02:44.400 --> 00:02:49.120
<v Speaker 4>let us go their hind yensto madic in both smelling

34
00:02:49.199 --> 00:02:53.879
<v Speaker 4>him and trowl will come come a save of fien

35
00:02:53.919 --> 00:02:59.080
<v Speaker 4>a traya say hen magi kikin assau putty smoke roy

36
00:02:59.199 --> 00:03:04.520
<v Speaker 4>Trea medel elin hoy priest Han sailed us in a

37
00:03:04.599 --> 00:03:11.240
<v Speaker 4>pen davaconliinok when Contiida demans the traya han sogil O

38
00:03:11.360 --> 00:03:18.840
<v Speaker 4>sausseror hobea daigimal to bay say Yan's own skullne they

39
00:03:18.919 --> 00:03:24.960
<v Speaker 4>have eln troutday makl all wiles in the Mulihilla Hankur

40
00:03:25.080 --> 00:03:31.800
<v Speaker 4>kurbid stored when Dia tray alad Mindra biliadray devaswater valley

41
00:03:33.159 --> 00:03:37.719
<v Speaker 4>lord a layin hartpoint Schula Magel whose gadvict is the

42
00:03:37.800 --> 00:03:42.520
<v Speaker 4>heir at the especial for Diadin for me plusely found

43
00:03:42.599 --> 00:03:46.560
<v Speaker 4>the tray hands up, maximil. They still get bad Nol's

44
00:03:46.599 --> 00:03:53.159
<v Speaker 4>toward Traya Devamentra when smoked formal and kul ella faus

45
00:03:53.199 --> 00:03:59.360
<v Speaker 4>deelsa boffiny will see with yem hans smiled, they add

46
00:03:59.400 --> 00:04:04.599
<v Speaker 4>in U brought han Megi coup the trail, or took

47
00:04:04.639 --> 00:04:09.240
<v Speaker 4>them to bay some melory that you know Megizi Punda

48
00:04:09.800 --> 00:04:15.039
<v Speaker 4>Micola louse Ostiana something resting and magis for me treat

49
00:04:15.159 --> 00:04:21.079
<v Speaker 4>strollery stone Selam de va Mindra by the perfect de

50
00:04:21.199 --> 00:04:25.439
<v Speaker 4>viste a el to handle stirson whenever then mcgird to

51
00:04:25.480 --> 00:04:29.959
<v Speaker 4>see al Megi is a prolusen tray a magi Linen

52
00:04:30.040 --> 00:04:34.160
<v Speaker 4>brothers a Romeo and lad at the perfect the oil

53
00:04:34.199 --> 00:04:36.720
<v Speaker 4>black of the scut the scoon hill at the wind

54
00:04:38.160 --> 00:04:41.920
<v Speaker 4>yu La after Nemasa are availably eating any based immune

55
00:04:41.920 --> 00:04:42.519
<v Speaker 4>prop scotton.

56
00:04:43.639 --> 00:04:46.759
<v Speaker 1>Let's take another lesson. Listen closely to any part you

57
00:04:46.839 --> 00:04:47.519
<v Speaker 1>may have missed.

58
00:04:48.279 --> 00:04:51.240
<v Speaker 4>Magilton called loft immod prop scotton.

59
00:04:52.920 --> 00:04:55.279
<v Speaker 1>Megel enjoyed the cold air in Minto of scouting.

60
00:04:55.800 --> 00:04:59.439
<v Speaker 4>They were saluting their after all, a snake in the

61
00:04:59.560 --> 00:05:01.360
<v Speaker 4>good smart ade yo one.

62
00:05:03.079 --> 00:05:05.240
<v Speaker 1>It was the end of autumn and the snow was

63
00:05:05.360 --> 00:05:06.680
<v Speaker 1>just beginning to cover the ground.

64
00:05:07.360 --> 00:05:10.439
<v Speaker 4>Devadn't perfected day to fini yule tree.

65
00:05:12.240 --> 00:05:14.439
<v Speaker 1>It was the perfect day to find a Christmas tree.

66
00:05:15.079 --> 00:05:19.199
<v Speaker 4>Hennespa of for Cucuba based tray tis infami Ye.

67
00:05:20.879 --> 00:05:22.439
<v Speaker 1>He had saved up to be able to buy the

68
00:05:22.519 --> 00:05:23.720
<v Speaker 1>best tree for his family.

69
00:05:24.399 --> 00:05:28.879
<v Speaker 4>Vi hen Silki Claude hence bandamswenine.

70
00:05:29.519 --> 00:05:32.279
<v Speaker 1>Lada. His childhood friend walked by his side.

71
00:05:32.560 --> 00:05:35.199
<v Speaker 4>Who held got oil for find rechti.

72
00:05:36.959 --> 00:05:38.720
<v Speaker 1>She had a good eye for finding the right one.

73
00:05:39.480 --> 00:05:42.079
<v Speaker 4>Margaspouln vafutmmenska.

74
00:05:43.720 --> 00:05:45.800
<v Speaker 1>The market stalls were filled with people.

75
00:05:46.160 --> 00:05:51.160
<v Speaker 4>Davaduf ne vam iblis rastl menla iluften.

76
00:05:52.120 --> 00:05:54.560
<v Speaker 1>There was the scent of warm apple cider and roasted

77
00:05:54.600 --> 00:05:55.360
<v Speaker 1>almonds in the air.

78
00:05:56.199 --> 00:05:59.279
<v Speaker 4>Smoke, Julie exclaimed to the maiden Krantreene.

79
00:06:01.000 --> 00:06:03.480
<v Speaker 1>Small Christmas lights twinkled among the fir trees.

80
00:06:04.279 --> 00:06:06.199
<v Speaker 4>Elt foolish, may gisk.

81
00:06:07.480 --> 00:06:09.160
<v Speaker 1>Everything felt magical.

82
00:06:09.480 --> 00:06:14.959
<v Speaker 4>Meghel Aldi gik forbutpur mince bur laisnin I'm krighten.

83
00:06:16.759 --> 00:06:19.279
<v Speaker 1>Migel and Dotter went from stall to stall while children

84
00:06:19.319 --> 00:06:20.560
<v Speaker 1>played in the snow around them.

85
00:06:21.160 --> 00:06:25.879
<v Speaker 4>Miscieffini perfect trae, say megel Assso.

86
00:06:27.319 --> 00:06:30.319
<v Speaker 1>We need to find a perfect tree, said Meghel, looking around.

87
00:06:31.040 --> 00:06:32.480
<v Speaker 4>Morbius surcle.

88
00:06:34.120 --> 00:06:35.480
<v Speaker 1>Mom will be so happy.

89
00:06:35.920 --> 00:06:36.759
<v Speaker 4>Min see.

90
00:06:38.439 --> 00:06:44.920
<v Speaker 1>But look, say lord a pal, said Lada, pointing yin

91
00:06:45.040 --> 00:06:50.160
<v Speaker 1>sadi based de traya, yince has the best trees. Let

92
00:06:50.360 --> 00:06:55.839
<v Speaker 1>us go, dear, hint, let's go over there. Yinsto madi

93
00:06:55.959 --> 00:06:58.000
<v Speaker 1>simpu Smelin him.

94
00:06:57.839 --> 00:06:58.720
<v Speaker 4>And trawl.

95
00:07:00.079 --> 00:07:02.480
<v Speaker 1>Yen stood in the middle of his stall, smiling, but

96
00:07:02.600 --> 00:07:04.519
<v Speaker 1>busy vil come.

97
00:07:05.920 --> 00:07:10.240
<v Speaker 4>Welcome, Come asievo fini traya say hen.

98
00:07:11.720 --> 00:07:15.480
<v Speaker 1>Come and see our fine trees, he said, Maghigi.

99
00:07:15.040 --> 00:07:18.120
<v Speaker 4>Kin assou putti smug hoi traya.

100
00:07:19.839 --> 00:07:22.399
<v Speaker 1>Migel walked over and looked at the beautiful tall trees.

101
00:07:23.160 --> 00:07:25.439
<v Speaker 4>Medel Elin price.

102
00:07:26.680 --> 00:07:27.879
<v Speaker 1>But they all had a high price.

103
00:07:28.639 --> 00:07:30.040
<v Speaker 4>Hen Tail to Sineping.

104
00:07:31.839 --> 00:07:32.759
<v Speaker 1>He counted his money.

105
00:07:33.360 --> 00:07:37.639
<v Speaker 4>Dava kunlinok min kunti i he means to Traya.

106
00:07:38.920 --> 00:07:41.000
<v Speaker 1>There was just enough, but only for one of the

107
00:07:41.079 --> 00:07:41.879
<v Speaker 1>smallest trees.

108
00:07:42.639 --> 00:07:45.240
<v Speaker 4>Hen soogi ososa m hob.

109
00:07:47.879 --> 00:07:50.560
<v Speaker 1>He sighed and looked around, hoping for something better.

110
00:07:51.240 --> 00:07:54.759
<v Speaker 4>Daeghma to bay sey yins unskun.

111
00:07:56.560 --> 00:08:03.800
<v Speaker 1>There's not much left, said yins apologetically. It has been

112
00:08:03.839 --> 00:08:10.639
<v Speaker 1>a busy day magi or Vali. Migel considered his options.

113
00:08:11.319 --> 00:08:17.360
<v Speaker 4>Hanku kubi stored mon dieu trey i lad mindra bilia tree.

114
00:08:19.160 --> 00:08:21.680
<v Speaker 1>He could buy a large, expensive tree or a smaller

115
00:08:21.800 --> 00:08:22.360
<v Speaker 1>cheaper tree.

116
00:08:22.959 --> 00:08:24.279
<v Speaker 4>Devas Vili.

117
00:08:25.959 --> 00:08:26.879
<v Speaker 1>It was hard to choose.

118
00:08:27.639 --> 00:08:30.079
<v Speaker 4>Laud de laine hat point Schula.

119
00:08:31.279 --> 00:08:32.879
<v Speaker 1>Lada placed a hand on his shoulder.

120
00:08:33.600 --> 00:08:40.039
<v Speaker 4>Magie, Who's guided victis the air at the especial Fami.

121
00:08:41.000 --> 00:08:43.519
<v Speaker 1>Migel, Remember that the most important thing is that it

122
00:08:43.639 --> 00:08:45.240
<v Speaker 1>is special for you and your family.

123
00:08:45.919 --> 00:08:48.720
<v Speaker 4>Plusely fang tree, hands up, Maximil.

124
00:08:50.480 --> 00:08:52.159
<v Speaker 1>Suddenly a tree caught his attention.

125
00:08:52.879 --> 00:08:55.440
<v Speaker 4>Distu get bit nous to Wartrea.

126
00:08:57.080 --> 00:08:58.840
<v Speaker 1>It was hidden behind some large trees.

127
00:08:59.440 --> 00:09:02.120
<v Speaker 4>Diva intra men smoked form.

128
00:09:03.879 --> 00:09:05.559
<v Speaker 1>It was smaller but beautifully shaped.

129
00:09:06.200 --> 00:09:10.679
<v Speaker 4>Han cue Lafo stilsa bofintivilsi u yim.

130
00:09:12.360 --> 00:09:14.840
<v Speaker 1>He could already imagine how lovely it would look at home.

131
00:09:15.559 --> 00:09:20.080
<v Speaker 4>Hans smiled, He smiled. They add in.

132
00:09:22.039 --> 00:09:26.399
<v Speaker 1>That's the one up Hen, he exclaimed.

133
00:09:27.080 --> 00:09:30.879
<v Speaker 4>Maggie Coupe Tetrel told him obey sat Milor.

134
00:09:32.720 --> 00:09:35.200
<v Speaker 1>Migel bought the tree and took it back with Lada.

135
00:09:35.399 --> 00:09:41.440
<v Speaker 4>Did know Meggisi punda di tre Micola luis Ostiana something

136
00:09:41.639 --> 00:09:43.000
<v Speaker 4>restin and Megghi's form.

137
00:09:44.919 --> 00:09:48.639
<v Speaker 1>When they reached migoles home, they decorated the tree with ornaments,

138
00:09:49.000 --> 00:09:54.440
<v Speaker 1>lights and stars, together with the rest of Migoles family Trestroliston.

139
00:09:56.120 --> 00:09:57.679
<v Speaker 1>The tree shone in the living room.

140
00:09:58.159 --> 00:10:01.360
<v Speaker 4>Selam de va mintra but a perfect.

141
00:10:02.559 --> 00:10:05.960
<v Speaker 1>Although it was smaller, it was perfect de viste.

142
00:10:06.279 --> 00:10:11.240
<v Speaker 4>Adei elt Henla Mosterson Minerva den Macgirda to Siddal.

143
00:10:13.000 --> 00:10:15.399
<v Speaker 1>It showed that it isn't always about the size, but

144
00:10:15.519 --> 00:10:16.799
<v Speaker 1>about how you make it your own.

145
00:10:17.559 --> 00:10:22.000
<v Speaker 4>Magis apuleius nitre Omega glen pre ser Rome.

146
00:10:23.840 --> 00:10:26.279
<v Speaker 1>Michael looked at the glowing tree and felt the joy

147
00:10:26.360 --> 00:10:27.200
<v Speaker 1>spreading in the room.

148
00:10:27.879 --> 00:10:34.120
<v Speaker 4>Hen laid at the perfect oblique of Tescuti skunhln at und.

149
00:10:35.519 --> 00:10:38.039
<v Speaker 1>He learned that the perfect moment is often hidden in

150
00:10:38.080 --> 00:10:39.440
<v Speaker 1>the beauty of the unexpected.

151
00:10:40.120 --> 00:10:45.679
<v Speaker 4>You laughed neamssa a divailably eatenity, basti scote.

152
00:10:47.240 --> 00:10:49.559
<v Speaker 1>Christmas Eve was approaching and it would be one of

153
00:10:49.600 --> 00:10:51.399
<v Speaker 1>the best in mint to of scoutin.

154
00:10:56.799 --> 00:11:00.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary. Words are coming up right after that commercial break.

155
00:11:01.960 --> 00:11:06.200
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

156
00:11:12.320 --> 00:11:23.519
<v Speaker 1>Mil enjoyed, callly, caly, calely, cold, if the oil, if

157
00:11:23.600 --> 00:11:34.200
<v Speaker 1>the oil, if the oil, autumn, big, beginning, dig, dig, dig,

158
00:11:35.639 --> 00:11:43.639
<v Speaker 1>cover you, one you, one you on ground, bandom, bandom

159
00:11:44.080 --> 00:12:03.279
<v Speaker 1>and dumb childhood bull, bull, bull stop, duften, duften often sins, restal, roasted, gliint, glimt,

160
00:12:03.799 --> 00:12:16.759
<v Speaker 1>glim to, twinkled, make iisk makesk make eisk magical, perfect, perfect, perfect, perfect,

161
00:12:17.399 --> 00:12:34.279
<v Speaker 1>um kring um kink um kring surrounded, smelling, smelling, smell, smiled, unscullen, unscullen, unsculine, apologetically.

162
00:12:34.000 --> 00:12:37.679
<v Speaker 4>Oh vile, o'vile, o'er vile.

163
00:12:38.720 --> 00:12:47.559
<v Speaker 1>Considered, mooley, hilla, mooley hill, mooley hillah options for stillly, four,

164
00:12:47.639 --> 00:12:59.159
<v Speaker 1>stiely for steely, ingagene, faint, faint, fiend, lovely, cooler, cooler, cooler,

165
00:13:00.399 --> 00:13:11.480
<v Speaker 1>Ornaments loosen, loosen, loosen, glowing Prilla, Prilla, prilla, spreading.

166
00:13:11.559 --> 00:13:24.440
<v Speaker 5>Uh went out unexpected, namel n'amo ni'amul, approaching gliln gliln

167
00:13:24.759 --> 00:13:33.759
<v Speaker 5>glilin joy, sculed, sculled, skewled, hidden, do it do it?

168
00:13:34.200 --> 00:13:34.480
<v Speaker 3>Do it?

169
00:13:35.799 --> 00:13:46.480
<v Speaker 1>Expensive? Bilia bilia bilia cheaper, really really vailly decide.

170
00:13:52.639 --> 00:13:55.440
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

171
00:13:56.399 --> 00:13:59.360
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:13:59.440 --> 00:14:02.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:14:02.440 --> 00:14:05.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:14:05.960 --> 00:14:10.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:14:10.399 --> 00:14:14.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

176
00:14:14.519 --> 00:14:19.759
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

177
00:14:19.840 --> 00:14:25.320
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Danish. Thanks for listening, and

178
00:14:25.559 --> 00:14:27.519
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
