WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.719
<v Speaker 3>In this episode, we'll dive into a heartfelt family reunion

7
00:00:28.760 --> 00:00:31.399
<v Speaker 3>in Tel Aviv as Tamar bridges the past with the

8
00:00:31.440 --> 00:00:33.479
<v Speaker 3>present on chevuote.

9
00:00:33.039 --> 00:00:34.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:38.520 --> 00:00:41.880
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:41.880 --> 00:00:45.039
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.079 --> 00:00:49.679
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.159 --> 00:00:53.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.200 --> 00:00:57.119
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.759 --> 00:01:01.439
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you and interrupted narrative, it

16
00:01:01.520 --> 00:01:04.920
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:04.959 --> 00:01:10.159
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:10.200 --> 00:01:13.719
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:13.799 --> 00:01:16.879
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:16.920 --> 00:01:20.400
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:20.400 --> 00:01:24.640
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:24.640 --> 00:01:29.079
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:29.239 --> 00:01:33.079
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.079 --> 00:01:59.959
<v Speaker 5>Habait a god vivit Malekarni all habavot vershavel hayat tama

25
00:02:00.200 --> 00:02:05.799
<v Speaker 5>ishah mukam hushevet btri lach not shoshimchellastoveva, braderagedol uf his

26
00:02:05.959 --> 00:02:11.199
<v Speaker 5>right to rimed sivonim here ratstashia ruayem e uhrad lora

27
00:02:11.280 --> 00:02:16.039
<v Speaker 5>kavu ku lame la bimhadeva va vu bendo dariel Shelatami

28
00:02:16.080 --> 00:02:20.840
<v Speaker 5>is a chenim here ghishat a lakhratlota, mah raghata mushlemet

29
00:02:20.879 --> 00:02:26.840
<v Speaker 5>the vina schech de latzlach heyevel simba sadata var ashevot

30
00:02:26.879 --> 00:02:31.960
<v Speaker 5>the alk sharim radshi muvi kurim amrata ma latsma the Ulagamaratralam,

31
00:02:32.240 --> 00:02:37.719
<v Speaker 5>dashi mariel habai taya mukaf begimi rukim weighed the caf

32
00:02:37.800 --> 00:02:45.240
<v Speaker 5>bonnihoch Boshem, sigelite mer Prahim schebahem noah ahtaz raschiatama highiyamemt

33
00:02:45.319 --> 00:02:48.879
<v Speaker 5>bahim a gash male u good gwinachta not noru vojote

34
00:02:48.919 --> 00:02:56.080
<v Speaker 5>unemotepe tama a colonel Ahmed him he am rabatuch A

35
00:02:56.159 --> 00:03:00.520
<v Speaker 5>nibetu husha ree Levo Tamara slita sh Loli is the

36
00:03:00.639 --> 00:03:08.479
<v Speaker 5>ken Hella crite a telephone l a call admeat avaliered

37
00:03:08.560 --> 00:03:15.800
<v Speaker 5>ash ze hatzad and ahn Schello mariel Hechtahsha lab colcham

38
00:03:17.120 --> 00:03:21.240
<v Speaker 5>as the site rilabi musa sort Amomi mutia hem dei

39
00:03:21.319 --> 00:03:27.639
<v Speaker 5>bru U saphosh de vargamsaku as the val Highia Hayamla

40
00:03:27.840 --> 00:03:35.280
<v Speaker 5>hud uveagina al jushuigim mish pahavani h sabj gedol chhibukim

41
00:03:35.560 --> 00:03:41.479
<v Speaker 5>rag shoot A Valeriela died in Lohigia, the rash Chiltamalgadal

42
00:03:42.800 --> 00:03:49.159
<v Speaker 5>cacher Reeli gia hunis naser vuyas tamarried carvai la vehi

43
00:03:49.280 --> 00:03:54.400
<v Speaker 5>hiva osla mud mulloh ani is a mehrasche bat hilabeke

44
00:03:55.800 --> 00:04:05.719
<v Speaker 5>asa hit patrabim relevavi hemdi Bruel called marshal ele vegiulifrizo

45
00:04:05.840 --> 00:04:21.279
<v Speaker 5>de regesh therev kulashva anak val if nehem siurmut kavil

46
00:04:21.920 --> 00:04:29.079
<v Speaker 5>vetta ma sipuk the shlon bliba hivera reel helkomiti zhay

47
00:04:30.439 --> 00:04:46.040
<v Speaker 5>radash mulumi banki rotabaite tamarevinasht villerim imbema matava sail to

48
00:04:46.120 --> 00:04:51.079
<v Speaker 5>khlailah shabet tel aviv si pekt calkali tri latasha shave.

49
00:04:53.680 --> 00:04:56.879
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

50
00:04:56.959 --> 00:04:57.600
<v Speaker 3>may have missed.

51
00:04:58.199 --> 00:05:08.160
<v Speaker 5>Bodeshkaites hambi mur habai te goltl vivit malekarni ok fuelim.

52
00:05:09.800 --> 00:05:12.839
<v Speaker 3>In a particularly hot summer month, the large house in

53
00:05:12.920 --> 00:05:15.959
<v Speaker 3>El Aviv was filled with strong sunbeams reflecting off its

54
00:05:16.000 --> 00:05:16.639
<v Speaker 3>white walls.

55
00:05:17.319 --> 00:05:24.319
<v Speaker 5>Habai tevuote ver hayatla.

56
00:05:28.360 --> 00:05:30.759
<v Speaker 3>The house was ready to celebrate the gagash of a wood,

57
00:05:31.319 --> 00:05:33.600
<v Speaker 3>and now everything needed to be perfect for the big

58
00:05:33.680 --> 00:05:34.519
<v Speaker 3>family reunion.

59
00:05:35.160 --> 00:05:46.120
<v Speaker 5>Tama Isha mukaevtrilatool ufizrae tom Sivonim.

60
00:05:47.120 --> 00:05:50.040
<v Speaker 3>Tamarow, a deep and thoughtful woman in her early thirties,

61
00:05:50.399 --> 00:05:53.519
<v Speaker 3>moved around the large room, spreading colorful decorations.

62
00:05:54.279 --> 00:06:01.680
<v Speaker 5>Here ratstasha rad lora kovu kuladev reve vu bindo da

63
00:06:01.800 --> 00:06:04.920
<v Speaker 5>reel schillorata mishnim.

64
00:06:06.560 --> 00:06:09.439
<v Speaker 3>She wanted the event to be special, not only for everyone,

65
00:06:09.560 --> 00:06:12.399
<v Speaker 3>but especially for her and her cousin Riel, whom she

66
00:06:12.519 --> 00:06:13.800
<v Speaker 3>hadn't seen in years.

67
00:06:14.319 --> 00:06:20.959
<v Speaker 5>Hire gisha te la rat muschlemet vehevina la ser he

68
00:06:21.160 --> 00:06:23.319
<v Speaker 5>ree velma val.

69
00:06:25.040 --> 00:06:27.680
<v Speaker 3>She felt the pressure to be the perfect hostess and

70
00:06:27.839 --> 00:06:31.079
<v Speaker 3>understood that to succeed she had to put the past aside.

71
00:06:31.720 --> 00:06:37.680
<v Speaker 5>A chevoze elk charimdhi muvi kurim amrata males ma v

72
00:06:37.800 --> 00:06:42.600
<v Speaker 5>u laiga matlaimariel.

73
00:06:42.199 --> 00:06:45.399
<v Speaker 3>Ashevuat is about new connections and first fruits, the mal

74
00:06:45.480 --> 00:06:48.199
<v Speaker 3>said to herself, and maybe about a new beginning with

75
00:06:48.279 --> 00:06:48.720
<v Speaker 3>Earl too.

76
00:06:49.399 --> 00:06:54.439
<v Speaker 5>Habai te ya mukav beimi rukim vestre keV boni ju

77
00:06:54.759 --> 00:06:57.360
<v Speaker 5>boshim sigelite meh pro him schebahem.

78
00:06:58.959 --> 00:07:02.079
<v Speaker 3>The house was surrounded by lush gardens, and a violet

79
00:07:02.160 --> 00:07:04.519
<v Speaker 3>perfumed scent from the flowers permeated the air.

80
00:07:05.319 --> 00:07:12.959
<v Speaker 5>No ah Ata ratama highia mehmt bahi mash malevinacht not

81
00:07:13.839 --> 00:07:16.839
<v Speaker 5>meru vote unempe.

82
00:07:17.480 --> 00:07:20.920
<v Speaker 3>Noadmar As younger sister came from the kitchen with a

83
00:07:21.000 --> 00:07:24.040
<v Speaker 3>tray full of small, fluffy and mouth melting cheesecakes.

84
00:07:24.680 --> 00:07:27.600
<v Speaker 5>Tama ha col ni remd.

85
00:07:27.240 --> 00:07:30.800
<v Speaker 3>Him Tamo, everything looks amazing.

86
00:07:31.600 --> 00:07:37.040
<v Speaker 5>Hi am ra brachillu a nibetur rachevo.

87
00:07:37.439 --> 00:07:40.040
<v Speaker 3>She said, with a smile, I'm sure I all will.

88
00:07:39.920 --> 00:07:43.160
<v Speaker 5>Come tamachlita lo liste.

89
00:07:42.879 --> 00:07:47.560
<v Speaker 3>Ken Tamao decided not to take risks hi la.

90
00:07:47.600 --> 00:07:50.360
<v Speaker 5>Crete telephone Viel.

91
00:07:52.040 --> 00:07:54.079
<v Speaker 3>She picked up the phone and called Ariel.

92
00:07:54.480 --> 00:07:59.720
<v Speaker 5>A cold meat avaliered ashetza den jon.

93
00:08:01.360 --> 00:08:03.800
<v Speaker 3>Her voice trembled slightly, but she knew it was the

94
00:08:03.879 --> 00:08:04.399
<v Speaker 3>right step.

95
00:08:05.120 --> 00:08:08.199
<v Speaker 5>Chello Mariel egretain.

96
00:08:09.160 --> 00:08:12.600
<v Speaker 3>Hello, Iel, how are you h cha la be cool ram,

97
00:08:14.279 --> 00:08:15.120
<v Speaker 3>she asked warmly.

98
00:08:15.759 --> 00:08:21.480
<v Speaker 5>A sichrai tri la bimus sot arimomimuti schenna hem debru

99
00:08:21.720 --> 00:08:26.439
<v Speaker 5>uveasu foche de vl gamzachracu el zeh mischut fi meher va.

100
00:08:28.240 --> 00:08:31.920
<v Speaker 3>The conversation started hesitantly, but with that old warmth. They

101
00:08:32.000 --> 00:08:35.000
<v Speaker 3>talked and eventually laughed about shared memories from the past.

102
00:08:35.639 --> 00:08:41.159
<v Speaker 5>Highia hayam schel hud uveaghina al jushul gighim.

103
00:08:42.840 --> 00:08:45.840
<v Speaker 3>The day of the reunion arrived and festive tables were

104
00:08:45.879 --> 00:08:46.320
<v Speaker 3>set in the.

105
00:08:46.320 --> 00:08:52.200
<v Speaker 5>Garden mishparchralvnihn sabra gudolchibuchhim vietrig schut.

106
00:08:53.919 --> 00:08:56.399
<v Speaker 3>A large family entered with a loud buzz of hugs

107
00:08:56.440 --> 00:08:57.039
<v Speaker 3>and excitement.

108
00:08:57.799 --> 00:09:05.440
<v Speaker 5>A Vala Rieladin Lohighilla Veoladal.

109
00:09:04.679 --> 00:09:08.039
<v Speaker 3>Bariello still hadn't arrived, and tamales unease.

110
00:09:07.799 --> 00:09:12.879
<v Speaker 5>Grew cacherriel Ligia junichnas Vu.

111
00:09:14.919 --> 00:09:17.519
<v Speaker 3>When Arielle arrived, he entered with a shy smile.

112
00:09:18.200 --> 00:09:22.639
<v Speaker 5>Tamart carvai la vehirhiva os la mood muloh.

113
00:09:23.759 --> 00:09:26.480
<v Speaker 3>Tamao approached him and found the courage to stand in

114
00:09:26.559 --> 00:09:27.080
<v Speaker 3>front of him.

115
00:09:27.679 --> 00:09:30.919
<v Speaker 5>Anisa mehrechebat hi lache bischek it.

116
00:09:32.639 --> 00:09:35.360
<v Speaker 3>I'm glad you came, she whispered quietly.

117
00:09:35.679 --> 00:09:35.759
<v Speaker 4>A.

118
00:09:38.399 --> 00:09:41.159
<v Speaker 5>Hit patrabim vite.

119
00:09:42.759 --> 00:09:46.159
<v Speaker 3>The conversation that began with apprehension quickly developed into a

120
00:09:46.240 --> 00:09:47.000
<v Speaker 3>warm chat.

121
00:09:47.600 --> 00:09:53.639
<v Speaker 5>Hem de bruel Colmachelone mal call ele Vehighilluli fritzo der

122
00:09:53.960 --> 00:09:55.519
<v Speaker 5>bud uva Reggish.

123
00:09:57.200 --> 00:09:59.919
<v Speaker 3>They talked about everything that hadn't been said all those years,

124
00:10:00.399 --> 00:10:02.840
<v Speaker 3>and reached breakthroughs in honesty and emotion.

125
00:10:03.320 --> 00:10:07.960
<v Speaker 5>Be erev kulavak.

126
00:10:09.679 --> 00:10:13.279
<v Speaker 3>In the evening, everyone sat together around the huge table.

127
00:10:14.399 --> 00:10:23.120
<v Speaker 1>Shirahem a feast rich with dairy foods and kagashevu what

128
00:10:23.240 --> 00:10:24.360
<v Speaker 1>dishes lay before.

129
00:10:24.120 --> 00:10:31.519
<v Speaker 5>Them, sipuri mut vil vitam sipuk vilmbiba.

130
00:10:33.200 --> 00:10:36.639
<v Speaker 3>Stories and laughter filled the air, and Amal felt satisfaction

131
00:10:36.799 --> 00:10:37.679
<v Speaker 3>and peace in her heart.

132
00:10:38.480 --> 00:10:43.320
<v Speaker 5>Hi vera reelkomiti Kazha.

133
00:10:46.879 --> 00:10:50.519
<v Speaker 3>She Andoello shared a genuine smile, one filled with promise

134
00:10:50.600 --> 00:10:51.360
<v Speaker 3>for a new future.

135
00:10:52.080 --> 00:11:06.559
<v Speaker 5>Mukirota bite tamarevinashi Otelia villert imo bema matveeva.

136
00:11:08.200 --> 00:11:10.600
<v Speaker 3>Amidst all the joy and voices heard from within the

137
00:11:10.639 --> 00:11:14.080
<v Speaker 3>house's walls, Tamar realized she had learned that openness and

138
00:11:14.159 --> 00:11:17.240
<v Speaker 3>vulnerability can lead to healing, and that family ties are

139
00:11:17.279 --> 00:11:19.320
<v Speaker 3>strengthened with a lot of effort and love.

140
00:11:23.120 --> 00:11:25.799
<v Speaker 5>Cha bete tel viv sie kal.

141
00:11:31.559 --> 00:11:34.679
<v Speaker 3>The celebration continued into the night, as the dell of

142
00:11:34.720 --> 00:11:37.240
<v Speaker 3>a v house provided the foundation for the beginning of

143
00:11:37.320 --> 00:11:39.080
<v Speaker 3>a new and better era in the family.

144
00:11:44.919 --> 00:11:49.080
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

145
00:11:50.120 --> 00:11:53.919
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

146
00:12:00.360 --> 00:12:10.279
<v Speaker 5>Bimuhad, bimuhad, bimuchad, particularly klony oh karony oh krny.

147
00:12:09.960 --> 00:12:20.720
<v Speaker 1>Oh sun beams ishakfu ishakfu, ish takfu, reflecting lahgog lahgog

148
00:12:21.279 --> 00:12:29.600
<v Speaker 1>lah hagog celebrate ihoud ihoud ihoud reunion.

149
00:12:29.519 --> 00:12:38.879
<v Speaker 5>Mehushevet merushevet merouschevet, thoughtful, pisra, pisrah, pisra.

150
00:12:39.639 --> 00:12:48.879
<v Speaker 1>Spreading it to him, it riim it to him, decorations, lahrats, lahrats,

151
00:12:49.360 --> 00:12:52.080
<v Speaker 1>lah hats, pressure.

152
00:12:52.120 --> 00:12:55.799
<v Speaker 5>Peggi ote, pggi ote, peggi ote.

153
00:12:56.759 --> 00:13:09.440
<v Speaker 1>Vulnerability, yerukim yeruk him yerukhim rush boushim boushim boushm perfume, hishta,

154
00:13:09.519 --> 00:13:20.559
<v Speaker 1>keef hishta kef hishta kef permeated raad raad raad trembled.

155
00:13:20.519 --> 00:13:27.279
<v Speaker 5>Be musa sout b musast b musa sat hesidantly hoss

156
00:13:27.399 --> 00:13:44.480
<v Speaker 5>rashek it hoss rashek it hossahk it honeas rushash rushash rushash, apprehension, pritzo, derech, pritzo, derech, pritzo, derech.

157
00:13:45.360 --> 00:13:59.159
<v Speaker 1>Breakthroughs, cannote, cannot, cannot, honesty uha ua feast, kenna, kenna

158
00:13:59.720 --> 00:14:11.200
<v Speaker 1>ken now genuine, the ra, the promise, sharim, sharim, charim,

159
00:14:12.480 --> 00:14:21.840
<v Speaker 1>ties kufa kufa, kufa, era, kurlca, calca, kaka.

160
00:14:22.600 --> 00:14:29.240
<v Speaker 3>Foundation ti root ti root tiot, openness.

161
00:14:29.360 --> 00:14:33.159
<v Speaker 5>Ripui rapui ripi.

162
00:14:33.759 --> 00:14:43.159
<v Speaker 1>Healing madamts mamats madamats effort, Nim Shahra, Nim Shahrah, Nim

163
00:14:43.279 --> 00:14:51.080
<v Speaker 1>shakra continuing, Nim Sot, Nim Sot, Nim sotth.

164
00:14:57.279 --> 00:15:00.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction hebrews.

165
00:15:00.960 --> 00:15:03.919
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

166
00:15:04.039 --> 00:15:06.879
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

167
00:15:07.000 --> 00:15:10.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

168
00:15:10.519 --> 00:15:14.840
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

169
00:15:14.960 --> 00:15:18.840
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

170
00:15:19.080 --> 00:15:24.320
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot

171
00:15:24.440 --> 00:15:29.879
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and

172
00:15:30.120 --> 00:15:32.080
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors
