WEBVTT

1
00:00:02.100 --> 00:00:11.800
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos Calientes Hoy presentamos

2
00:00:13.589 --> 00:00:20.589
<v Speaker 2>Las Vueltas de la Vida, Parte 8 No olvides suscribirte para

3
00:00:20.670 --> 00:00:22.089
<v Speaker 2>que no te pierdas ninguna

4
00:00:22.149 --> 00:00:27.510
<v Speaker 3>de las historias. Martín Adrián Villalba

5
00:00:30.339 --> 00:00:33.020
<v Speaker 2>La había visto un par de veces en el supermercado,

6
00:00:33.039 --> 00:00:38.920
<v Speaker 2>y en cada ocasión me parecía más hermosa. Lógicamente, nunca

7
00:00:38.960 --> 00:00:42.500
<v Speaker 2>me atreví ni siquiera a darle las buenas tardes, sin dudas,

8
00:00:42.960 --> 00:00:47.600
<v Speaker 2>estaba muchos escalones por encima de mí. Me parecía una

9
00:00:47.719 --> 00:00:51.020
<v Speaker 2>chica preciosa, y no sólo por su cuerpo, que en

10
00:00:51.079 --> 00:00:54.460
<v Speaker 2>verdad era un sueño, sino por su cara, sus gestos,

11
00:00:54.859 --> 00:00:58.820
<v Speaker 2>su forma de caminar. Pero me enamoré de ella esa

12
00:00:58.920 --> 00:01:02.460
<v Speaker 2>tarde cuando, mirándome a los ojos, me preguntó por la

13
00:01:02.500 --> 00:01:08.079
<v Speaker 2>harina leudante. Su mirada, su sonrisa, su voz me cautivaron

14
00:01:08.140 --> 00:01:11.700
<v Speaker 2>de tal manera que, sin temor a equivocarme, en ese

15
00:01:11.769 --> 00:01:16.189
<v Speaker 2>preciso instante se adueñó de mi corazón. Pero yo era

16
00:01:16.269 --> 00:01:19.269
<v Speaker 2>un chico del montón, que no sobresalía en nada, de

17
00:01:19.810 --> 00:01:24.150
<v Speaker 2>una familia humilde, trabajadores de clase casi baja, que apenas

18
00:01:24.209 --> 00:01:28.849
<v Speaker 2>llegaban a comer el mes entero. Buscando llevar unos pesos

19
00:01:28.950 --> 00:01:32.900
<v Speaker 2>a casa, Conseguí trabajo como repositor en un supermercado de

20
00:01:33.000 --> 00:01:35.780
<v Speaker 2>una cadena de locales que hay en muchas ciudades de

21
00:01:35.840 --> 00:01:41.819
<v Speaker 2>la provincia. Soy Martín Adrián Villalba, hijo único de Mirta Valenzuela,

22
00:01:42.219 --> 00:01:46.069
<v Speaker 2>maestra de profesión y convicción, y de Daniel Villalba, mi

23
00:01:46.150 --> 00:01:49.629
<v Speaker 2>fallecido padre que trabajó muchos años en una fábrica de

24
00:01:49.750 --> 00:01:54.709
<v Speaker 2>piezas metálicas para la industria. A partir de esas primeras

25
00:01:54.849 --> 00:01:58.670
<v Speaker 2>palabras que cruzamos, cada vez que ella venía al supermercado

26
00:01:58.730 --> 00:02:03.900
<v Speaker 2>nos saludábamos. Después de un tiempo, comentábamos alguna cosa, y

27
00:02:04.439 --> 00:02:08.340
<v Speaker 2>en todas esas ocasiones me parecía que le gustaba hablar conmigo.

28
00:02:09.659 --> 00:02:12.319
<v Speaker 2>Pero yo era tan tímido y me sentía tan poca

29
00:02:12.439 --> 00:02:15.259
<v Speaker 2>cosa a su lado, que nunca me atrevía a decirle

30
00:02:15.319 --> 00:02:19.009
<v Speaker 2>que me gustaba. Esa tarde que me invitó a su

31
00:02:19.110 --> 00:02:22.330
<v Speaker 2>casa a comer unas pizzas, casi se me para el corazón,

32
00:02:22.770 --> 00:02:28.189
<v Speaker 2>no lo podía creer. Llegué a casa totalmente ilusionado, me bañé,

33
00:02:28.550 --> 00:02:31.560
<v Speaker 2>me afeité y me puse mi mejor ropa, quería ir

34
00:02:31.620 --> 00:02:36.139
<v Speaker 2>bien vestido y dar una buena imagen. Nervioso es poco.

35
00:02:37.460 --> 00:02:40.319
<v Speaker 2>Cuando toqué el timbre en su casa, el corazón me

36
00:02:40.360 --> 00:02:44.639
<v Speaker 2>latía a mil. Incluso no me importaba no conocer a

37
00:02:44.740 --> 00:02:48.039
<v Speaker 2>nadie o sentirme perdido, lo único que me importaba era

38
00:02:48.120 --> 00:02:52.500
<v Speaker 2>estar con ella. La noche estuvo muy bien, y cuando

39
00:02:52.590 --> 00:02:56.120
<v Speaker 2>sus amigos se fueron, Le ayudé a recoger y ordenar todo.

40
00:02:57.560 --> 00:03:02.050
<v Speaker 2>Nos sentamos a conversar en el sillón. Tenía que intentarlo,

41
00:03:02.430 --> 00:03:07.349
<v Speaker 2>por supuesto, podría salir mal. Quizás tan solo quería que

42
00:03:07.430 --> 00:03:11.210
<v Speaker 2>fuéramos amigos, pero en un momento me la jugué, suavemente

43
00:03:11.250 --> 00:03:14.270
<v Speaker 2>aparté un mechón de su cabello, me acerqué a ella

44
00:03:14.289 --> 00:03:17.169
<v Speaker 2>y le di un suave beso en los labios, esperando

45
00:03:17.250 --> 00:03:23.960
<v Speaker 2>su reacción, imaginando que podría recibir hasta un cachetazo. pero no,

46
00:03:24.400 --> 00:03:26.930
<v Speaker 2>luego de ese pequeño beso me miró a los ojos

47
00:03:26.939 --> 00:03:30.849
<v Speaker 2>y lo supe. Esta vez fue ella quien acercó su

48
00:03:30.930 --> 00:03:35.009
<v Speaker 2>boca a la mía y nos volvimos a besar. Sonará

49
00:03:35.090 --> 00:03:39.069
<v Speaker 2>demasiado cursi, pero en ese momento, más que mariposas en

50
00:03:39.110 --> 00:03:43.849
<v Speaker 2>el estómago, sentía que me había sacado la lotería. Nos

51
00:03:43.909 --> 00:03:46.439
<v Speaker 2>dijimos lo que nos pasaba el uno por el otro y,

52
00:03:46.750 --> 00:03:50.680
<v Speaker 2>a partir de allí, comenzamos una relación, la etapa más

53
00:03:50.759 --> 00:03:54.830
<v Speaker 2>feliz de mi vida hasta ese momento. Poco a poco

54
00:03:54.889 --> 00:04:00.129
<v Speaker 2>nos fuimos conociendo. Días después tomé coraje y, una tarde,

55
00:04:00.530 --> 00:04:03.370
<v Speaker 2>les pedí permiso a sus padres para salir a pasear

56
00:04:03.469 --> 00:04:07.610
<v Speaker 2>con ella. Tan importante era para mí que quería hacer

57
00:04:07.689 --> 00:04:11.689
<v Speaker 2>las cosas bien. Pero en el mejor momento de mi vida,

58
00:04:12.129 --> 00:04:15.580
<v Speaker 2>la muerte de papá me afectó mucho, me bajoneó, pero

59
00:04:15.639 --> 00:04:18.759
<v Speaker 2>ahí estuvo ella, todo el tiempo junto a mí, y

60
00:04:18.819 --> 00:04:23.069
<v Speaker 2>eso no hizo más que confirmar lo que sentía. Yo

61
00:04:23.089 --> 00:04:27.579
<v Speaker 2>no había estado con ninguna chica hasta ese momento. Sí,

62
00:04:27.939 --> 00:04:31.019
<v Speaker 2>un poco tardío mi debut, pero no se me había dado.

63
00:04:32.500 --> 00:04:35.519
<v Speaker 2>Siempre fui consciente de que no era un chico atractivo,

64
00:04:35.920 --> 00:04:40.569
<v Speaker 2>ni alto, ni rubio, ni musculoso, ni divertido, pero junto

65
00:04:40.629 --> 00:04:45.709
<v Speaker 2>a ella, sin lugar a dudas, me sentía feliz. Perdimos

66
00:04:45.850 --> 00:04:51.379
<v Speaker 2>juntos nuestras virginidades. Aquella tarde en casa, en mi habitación,

67
00:04:51.889 --> 00:04:56.019
<v Speaker 2>Al verla por primera vez desnuda, casi me muero, era perfecta.

68
00:04:57.439 --> 00:05:00.379
<v Speaker 2>Su cuerpo era el más hermoso que había visto, ni

69
00:05:00.480 --> 00:05:04.019
<v Speaker 2>siquiera el de una modelo de aviso publicitario le hacía sombra.

70
00:05:05.420 --> 00:05:09.319
<v Speaker 2>Tenía cero experiencia, y en ese momento, lo único que

71
00:05:09.360 --> 00:05:13.100
<v Speaker 2>me importaba era que se sintiera bien, que lo pudiera disfrutar.

72
00:05:14.540 --> 00:05:17.459
<v Speaker 2>Fui lo más suave y cariñoso que pude, sin apuro,

73
00:05:17.860 --> 00:05:21.959
<v Speaker 2>respetando sus tiempos, y, por suerte, fue muy lindo para

74
00:05:22.060 --> 00:05:26.480
<v Speaker 2>los dos. A partir de allí, puedo decir que fueron

75
00:05:26.500 --> 00:05:30.740
<v Speaker 2>los momentos más felices de mi vida. Aunque mi sueño

76
00:05:30.819 --> 00:05:34.899
<v Speaker 2>siempre había sido estudiar arquitectura, era consciente de que llegar

77
00:05:34.920 --> 00:05:38.399
<v Speaker 2>a la universidad para gente de mi clase era muy complicado.

78
00:05:39.860 --> 00:05:44.779
<v Speaker 2>La muerte de papá condicionó aún más esa posibilidad. Su

79
00:05:44.819 --> 00:05:47.740
<v Speaker 2>ingreso era tan importante como el de mamá o el mío,

80
00:05:48.180 --> 00:05:51.439
<v Speaker 2>por lo que, poco a poco, la posibilidad de estudiar

81
00:05:51.500 --> 00:05:56.110
<v Speaker 2>en la universidad se fue esfumando. Aunque fuera un trabajo

82
00:05:56.199 --> 00:06:01.009
<v Speaker 2>no calificado, que cualquiera podría realizar sin estudios, siempre busqué

83
00:06:01.029 --> 00:06:05.949
<v Speaker 2>hacerlo lo mejor posible. Así fue como, luego de un tiempo,

84
00:06:05.970 --> 00:06:10.569
<v Speaker 2>llegué a ser el encargado. Pero cuando el director general

85
00:06:10.629 --> 00:06:13.930
<v Speaker 2>me citó en Buenos Aires para ofrecerme una dirección zonal,

86
00:06:14.480 --> 00:06:19.259
<v Speaker 2>Confirmé que lo estaba haciendo bien. Ese ofrecimiento me trajo

87
00:06:19.339 --> 00:06:24.819
<v Speaker 2>una dualidad de sentimientos. Tomar esa decisión era algo muy difícil,

88
00:06:25.220 --> 00:06:27.819
<v Speaker 2>ya que aceptar ese puesto era un salto tanto en

89
00:06:27.870 --> 00:06:33.470
<v Speaker 2>la jerarquía como en el salario, uno que nunca hubiera imaginado. Pero,

90
00:06:33.829 --> 00:06:38.350
<v Speaker 2>por otro lado, significaba irme de la ciudad, alejándome de Carolina.

91
00:06:39.829 --> 00:06:45.459
<v Speaker 2>Éramos muy jóvenes los dos. Carolina seguiría estudiando y estaba

92
00:06:45.560 --> 00:06:48.300
<v Speaker 2>seguro de que sería una contadora y de las buenas,

93
00:06:48.759 --> 00:06:53.350
<v Speaker 2>sin dudas tendría un buen futuro. Yo no podía pretender

94
00:06:53.430 --> 00:06:56.889
<v Speaker 2>estar a su lado siendo un simple encargado de un supermercado.

95
00:06:58.269 --> 00:07:01.689
<v Speaker 2>Con este ofrecimiento me convertiría en un trabajador muy bien

96
00:07:01.750 --> 00:07:07.189
<v Speaker 2>remunerado y con posibilidades de seguir ascendiendo. Tomar la decisión

97
00:07:07.300 --> 00:07:10.939
<v Speaker 2>no fue fácil para mí, pero Carolina, antes de pensar

98
00:07:10.980 --> 00:07:14.629
<v Speaker 2>en que estaríamos tan lejos, puso por delante mi situación.

99
00:07:16.110 --> 00:07:19.509
<v Speaker 2>Sin dudas podría haber sido egoísta y no apoyarme en esto,

100
00:07:19.930 --> 00:07:22.750
<v Speaker 2>pero pensó en mí, en mi futuro, y la amé

101
00:07:22.839 --> 00:07:28.579
<v Speaker 2>más por eso. Finalmente, acepté irme a Bahía Blanca, dejando

102
00:07:28.639 --> 00:07:33.779
<v Speaker 2>nuestra relación en standby. No dejaba de amarla por estar lejos,

103
00:07:34.220 --> 00:07:37.160
<v Speaker 2>pero estaba seguro de que al mejorar mi situación laboral,

104
00:07:37.180 --> 00:07:41.079
<v Speaker 2>en algún tiempo, podría volver a pensar en estar juntos.

105
00:07:42.589 --> 00:07:45.889
<v Speaker 2>Quizás existiera en algún momento la posibilidad de volver a

106
00:07:45.930 --> 00:07:49.629
<v Speaker 2>la ciudad, o tal vez Carolina, ya recibida de contadora,

107
00:07:50.009 --> 00:07:55.730
<v Speaker 2>decidiera irse para Bahía Blanca. Eran todas suposiciones, pero me

108
00:07:55.810 --> 00:07:59.209
<v Speaker 2>sirvieron para definir mi decisión y no sufrir tanto por

109
00:07:59.269 --> 00:08:04.129
<v Speaker 2>la separación. Los primeros tiempos en Bahía fueron muy duros.

110
00:08:05.620 --> 00:08:08.839
<v Speaker 2>Estar solo en una ciudad nueva no es fácil, al menos,

111
00:08:09.300 --> 00:08:13.079
<v Speaker 2>no lo fue para mí. pero el trabajo casi llenaba

112
00:08:13.160 --> 00:08:17.899
<v Speaker 2>mis días. Al poco tiempo, pude conseguir que mamá se

113
00:08:17.980 --> 00:08:22.540
<v Speaker 2>fuera para allá también. Me pesaba saberla lejos y sola.

114
00:08:22.560 --> 00:08:26.199
<v Speaker 2>Yo vivía en la casa que me daba la empresa y,

115
00:08:26.290 --> 00:08:30.009
<v Speaker 2>a mamá, le alquilé un departamento en una linda zona.

116
00:08:31.370 --> 00:08:36.789
<v Speaker 2>Por supuesto, la veía casi todos los días. En Bahía Blanca,

117
00:08:36.809 --> 00:08:40.980
<v Speaker 2>la cadena tenía seis sucursales, cuatro en zona céntrica y

118
00:08:41.059 --> 00:08:45.840
<v Speaker 2>dos en barrios más alejados. En una de esas sucursales,

119
00:08:46.350 --> 00:08:50.250
<v Speaker 2>una mañana al llegar, la encargada, de nombre Mara, me

120
00:08:50.370 --> 00:08:53.509
<v Speaker 2>puso al tanto de un problema que había intentado resolver

121
00:08:53.529 --> 00:08:57.889
<v Speaker 2>pero que la había superado. Un empleado que hacía menos

122
00:08:57.970 --> 00:09:02.149
<v Speaker 2>de un año trabajaba allí tenía varios problemas, llegadas tarde,

123
00:09:02.470 --> 00:09:06.190
<v Speaker 2>ausencia sin aviso, varias quejas de clientes por su trato.

124
00:09:07.629 --> 00:09:10.220
<v Speaker 2>pero la gota que colmó el vaso fue un maltrato

125
00:09:10.269 --> 00:09:14.659
<v Speaker 2>verbal a la encargada por un llamado de atención. Esa

126
00:09:14.740 --> 00:09:18.039
<v Speaker 2>misma mañana, pedí el legajo del empleado en cuestión y

127
00:09:18.100 --> 00:09:20.659
<v Speaker 2>lo llamé para hablar con él y comunicarle que los

128
00:09:20.720 --> 00:09:24.700
<v Speaker 2>motivos eran suficientes para despedirlo y que sería en ese

129
00:09:24.799 --> 00:09:29.080
<v Speaker 2>mismo momento. Le llegaría el telegrama de despido a su

130
00:09:29.179 --> 00:09:33.580
<v Speaker 2>casa y cobraría la liquidación correspondiente los primeros días del

131
00:09:33.679 --> 00:09:38.860
<v Speaker 2>mes siguiente. Intentó hacerse el valiente, y cuando levantó el

132
00:09:38.980 --> 00:09:41.460
<v Speaker 2>tono de voz, me paré y le dije que si

133
00:09:41.539 --> 00:09:44.659
<v Speaker 2>no se retiraba de la sucursal, lo haría sacar por

134
00:09:44.710 --> 00:09:48.129
<v Speaker 2>la gente de seguridad y le haría una denuncia por agresiones,

135
00:09:48.570 --> 00:09:53.409
<v Speaker 2>testigos sobraban. Bajó la cabeza, salió de la oficina y,

136
00:09:53.909 --> 00:09:57.240
<v Speaker 2>minutos después, lo vi salir de la sucursal con su

137
00:09:57.269 --> 00:10:02.039
<v Speaker 2>mochila al hombro. Antes de retirarme, puse al tanto a

138
00:10:02.100 --> 00:10:04.940
<v Speaker 2>Mara de lo sucedido, quedando en acuerdo de que la

139
00:10:05.000 --> 00:10:09.759
<v Speaker 2>semana siguiente volvería a pasar por allí. Me agradeció con

140
00:10:09.820 --> 00:10:12.519
<v Speaker 2>una sonrisa y una hasta la próxima que creo que

141
00:10:12.600 --> 00:10:16.960
<v Speaker 2>daba a entender algo más. Volví a pasar el viernes

142
00:10:17.039 --> 00:10:19.779
<v Speaker 2>de esa semana y me esperó con un café que

143
00:10:19.879 --> 00:10:24.610
<v Speaker 2>tomamos en la oficina. Comentamos no solo cosas de trabajo,

144
00:10:25.070 --> 00:10:27.309
<v Speaker 2>también le conté que venía de La Plata y que

145
00:10:27.330 --> 00:10:31.570
<v Speaker 2>hacía poco tiempo que estaba en la ciudad. Así fue

146
00:10:31.610 --> 00:10:34.669
<v Speaker 2>que cada vez que pasaba por allí, nos tomábamos un

147
00:10:34.710 --> 00:10:39.139
<v Speaker 2>café y charlábamos un rato. Hacía ya meses que lo

148
00:10:39.240 --> 00:10:42.720
<v Speaker 2>único que hacía era trabajar, y un sábado, luego de

149
00:10:42.779 --> 00:10:46.139
<v Speaker 2>terminar una visita en Punta Alta, volví a Bahía y

150
00:10:46.220 --> 00:10:50.100
<v Speaker 2>paré en un bar a tomarme una cerveza. El lugar

151
00:10:50.139 --> 00:10:53.220
<v Speaker 2>estaba bien, y la música y el ambiente hicieron que

152
00:10:53.299 --> 00:10:56.970
<v Speaker 2>pidiera una segunda cerveza, pero esta vez con unas papas

153
00:10:57.090 --> 00:11:02.250
<v Speaker 2>para acompañarla. Estaba terminando cuando vi entrar a tres chicas,

154
00:11:02.269 --> 00:11:07.389
<v Speaker 2>y entre ellas estaba Mara. Se sentaron a cierta distancia

155
00:11:07.409 --> 00:11:12.950
<v Speaker 2>y ella no me había visto. Estuvieron tomando cerveza y conversando,

156
00:11:13.330 --> 00:11:16.279
<v Speaker 2>yo miraba hacia allí de vez en cuando, sin querer

157
00:11:16.379 --> 00:11:21.419
<v Speaker 2>parecer demasiado interesado. Hasta que, en un momento en que

158
00:11:21.480 --> 00:11:24.919
<v Speaker 2>miré hacia su mesa, ella miró hacia mí y me reconoció.

159
00:11:26.299 --> 00:11:29.080
<v Speaker 2>Me saludó con la mano y una sonrisa, y yo

160
00:11:29.159 --> 00:11:33.419
<v Speaker 2>correspondí el saludo de la misma manera. Una de las

161
00:11:33.500 --> 00:11:36.710
<v Speaker 2>chicas que estaba con ella se fue poco después, cuando

162
00:11:36.789 --> 00:11:41.649
<v Speaker 2>un chico entró a buscarla, probablemente su novio. Estaba a

163
00:11:41.750 --> 00:11:44.669
<v Speaker 2>punto de irme cuando la otra chica comenzó a hablar

164
00:11:44.789 --> 00:11:47.039
<v Speaker 2>con un chico en la barra y también se fue.

165
00:11:48.519 --> 00:11:51.480
<v Speaker 2>En ese momento, Mara se levantó de su mesa y

166
00:11:51.559 --> 00:11:56.039
<v Speaker 2>se acercó a la mía. Nos saludamos y le ofrecí sentarse.

167
00:11:57.440 --> 00:12:02.779
<v Speaker 2>Aceptó y pedimos más cervezas. Conversamos un rato, Me contó

168
00:12:02.840 --> 00:12:05.350
<v Speaker 2>que hacía más de un año se había separado de

169
00:12:05.399 --> 00:12:08.529
<v Speaker 2>su novio, con quien había vivido casi tres años, y

170
00:12:09.009 --> 00:12:13.830
<v Speaker 2>que desde entonces estaba sola. Sus amigas la insistían en

171
00:12:13.889 --> 00:12:18.929
<v Speaker 2>salir para, al menos, pasar la noche con alguien. Le

172
00:12:19.009 --> 00:12:22.549
<v Speaker 2>conté un poco más sobre mí, sobre Carolina, mi madre

173
00:12:22.610 --> 00:12:26.279
<v Speaker 2>y mi trabajo. Cerca de la una de la mañana,

174
00:12:26.700 --> 00:12:29.909
<v Speaker 2>le dije que ya tenía que irme, ella no, pero

175
00:12:29.990 --> 00:12:34.149
<v Speaker 2>yo tenía que trabajar al día siguiente. Me dijo que

176
00:12:34.210 --> 00:12:37.610
<v Speaker 2>se iría en taxi, pero me ofrecía llevarla a su casa,

177
00:12:37.629 --> 00:12:40.470
<v Speaker 2>donde la dejé alrededor de la una y media de

178
00:12:40.529 --> 00:12:46.600
<v Speaker 2>la madrugada. De camino a casa, pensé en ella. Además

179
00:12:46.659 --> 00:12:50.360
<v Speaker 2>de ser una chica hermosa, fuera del trabajo era muy distinta,

180
00:12:50.759 --> 00:12:55.500
<v Speaker 2>no tan seria y muy conversadora. Sin duda, me hubiera

181
00:12:55.580 --> 00:12:58.980
<v Speaker 2>quedado más tiempo con ella si no hubiera tenido que madrugar.

182
00:13:00.490 --> 00:13:04.289
<v Speaker 2>A partir de entonces, cada vez que nos veíamos conversábamos

183
00:13:04.409 --> 00:13:09.029
<v Speaker 2>un buen rato. Hasta que, casi un mes después, me

184
00:13:09.090 --> 00:13:11.830
<v Speaker 2>dijo que era su cumpleaños y que le gustaría que

185
00:13:11.950 --> 00:13:15.799
<v Speaker 2>fuera a su casa el sábado por la noche. Había

186
00:13:15.860 --> 00:13:20.039
<v Speaker 2>bastante gente, algunos compañeros de trabajo y otras personas que

187
00:13:20.320 --> 00:13:25.090
<v Speaker 2>no conocía. A pesar de ello, estuvo pendiente de mí,

188
00:13:25.509 --> 00:13:30.629
<v Speaker 2>no dejándome solo. Cuando todos se fueron, comencé a ayudarle

189
00:13:30.649 --> 00:13:34.879
<v Speaker 2>a recoger y ordenar todo. Alrededor de las tres de

190
00:13:34.919 --> 00:13:40.460
<v Speaker 2>la madrugada, ya solo quedábamos nosotros. Tomamos un café después

191
00:13:40.500 --> 00:13:43.059
<v Speaker 2>de ordenar todo y una cosa llevó a la otra,

192
00:13:43.460 --> 00:13:47.019
<v Speaker 2>las miradas se convirtieron en besos, los besos en caricias,

193
00:13:47.039 --> 00:13:50.590
<v Speaker 2>y cuando me di cuenta, estábamos los dos desnudos en

194
00:13:50.629 --> 00:13:54.370
<v Speaker 2>su cama. Esa fue la primera vez que hicimos el

195
00:13:54.429 --> 00:13:59.059
<v Speaker 2>amor y fue más que satisfactorio. Me quedé también el

196
00:13:59.139 --> 00:14:03.779
<v Speaker 2>domingo y lo hicimos dos veces más. Mara tenía un

197
00:14:03.860 --> 00:14:07.399
<v Speaker 2>cuerpo hermoso desde cualquier ángulo y era un placer recorrerlo

198
00:14:07.500 --> 00:14:11.120
<v Speaker 2>con las manos o la boca. La facilidad con la

199
00:14:11.159 --> 00:14:14.679
<v Speaker 2>que alcanzaba sus orgasmos hacía que esos momentos de pasión

200
00:14:14.850 --> 00:14:21.539
<v Speaker 2>fueran intensos. Con el tiempo, esos encuentros se repitieron. A

201
00:14:21.610 --> 00:14:25.370
<v Speaker 2>pesar de no ser muy experimentado con las mujeres, sentía

202
00:14:25.450 --> 00:14:29.649
<v Speaker 2>que Mara se estaba enamorando de mí. Siempre fui claro

203
00:14:29.750 --> 00:14:34.259
<v Speaker 2>con ella, aún tenía a Carolina en mi corazón. Creo

204
00:14:34.340 --> 00:14:38.059
<v Speaker 2>que ella seguía conmigo, esperando que poco a poco ocupara

205
00:14:38.120 --> 00:14:42.639
<v Speaker 2>mi corazón mientras dejaba de pensar en Carolina. En una

206
00:14:42.700 --> 00:14:46.840
<v Speaker 2>llamada telefónica, decidí no ocultarle a Carolina lo que estaba

207
00:14:46.940 --> 00:14:50.320
<v Speaker 2>pasando con Mara, imaginando que tal vez a ella le

208
00:14:50.379 --> 00:14:54.379
<v Speaker 2>sucedía algo similar al conocer nuevas personas en la universidad.

209
00:14:55.799 --> 00:14:59.779
<v Speaker 2>Poco a poco, nuestro contacto se fue espaciando y estuvimos

210
00:14:59.960 --> 00:15:04.279
<v Speaker 2>muchos meses sin saber el uno del otro. La relación

211
00:15:04.379 --> 00:15:08.100
<v Speaker 2>con Mara, aunque agradable y divertida, nunca llegó a más.

212
00:15:09.620 --> 00:15:14.309
<v Speaker 2>Estoy seguro de que Mara lo esperaba. Pasábamos buenos momentos,

213
00:15:14.330 --> 00:15:18.009
<v Speaker 2>y no solo en la cama, también solíamos salir a cenar,

214
00:15:18.370 --> 00:15:21.419
<v Speaker 2>bailar o tomar algo en algún bar, como si fuéramos

215
00:15:21.539 --> 00:15:26.279
<v Speaker 2>una pareja, pero sin serlo. Creo que, con el tiempo,

216
00:15:26.299 --> 00:15:32.000
<v Speaker 2>lo fue entendiendo y nuestros encuentros se fueron espaciando. Finalmente,

217
00:15:32.419 --> 00:15:35.679
<v Speaker 2>me contó que desde hacía unos meses estaba saliendo con

218
00:15:35.759 --> 00:15:41.480
<v Speaker 2>un chico, incluso mientras manteníamos nuestros encuentros. Eso no me

219
00:15:41.539 --> 00:15:44.610
<v Speaker 2>cayó bien, y cuando le dije que ya no nos veríamos,

220
00:15:45.090 --> 00:15:47.629
<v Speaker 2>me respondió que en una semana se iría a vivir

221
00:15:47.669 --> 00:15:51.330
<v Speaker 2>a Mar del Plata con él. Dejamos de vernos, y

222
00:15:51.909 --> 00:15:56.789
<v Speaker 2>unas semanas después, me llegó su carta de renuncia. Esa

223
00:15:56.850 --> 00:16:00.080
<v Speaker 2>mañana estaba en mi oficina, a punto de salir para

224
00:16:00.149 --> 00:16:03.899
<v Speaker 2>la sucursal de Coronel Dorrego, cuando me llamó Ramón, el

225
00:16:03.960 --> 00:16:07.379
<v Speaker 2>gerente de zona, para pedirme que en dos semanas fuera

226
00:16:07.419 --> 00:16:11.960
<v Speaker 2>a Buenos Aires para reunirme con él. Aunque no adelantó

227
00:16:12.039 --> 00:16:16.000
<v Speaker 2>nada sobre la reunión, supuse que quería hacerme alguna propuesta

228
00:16:16.059 --> 00:16:20.580
<v Speaker 2>de trabajo. Sería para cambiar de zona o quizás ocupar

229
00:16:20.639 --> 00:16:26.169
<v Speaker 2>su lugar. Ya vería. La reunión sería el viernes de

230
00:16:26.230 --> 00:16:29.129
<v Speaker 2>la semana siguiente y se me ocurrió pasar ese día

231
00:16:29.169 --> 00:16:33.230
<v Speaker 2>en La Plata. Iría en colectivo hasta Buenos Aires y

232
00:16:33.309 --> 00:16:36.669
<v Speaker 2>luego de la reunión regresaría a Bahía desde La Plata

233
00:16:36.769 --> 00:16:40.570
<v Speaker 2>para ver un par de horas a Carolina. Aunque no

234
00:16:40.649 --> 00:16:44.570
<v Speaker 2>sabía que me encontraría, quizás estaba con alguien, pero de

235
00:16:44.690 --> 00:16:48.029
<v Speaker 2>todas formas tenía ganas de verla después de tanto tiempo.

236
00:16:49.490 --> 00:16:52.830
<v Speaker 2>En esa reunión, Ramón me comentó que pronto habría una

237
00:16:52.950 --> 00:16:55.570
<v Speaker 2>vacante en un puesto similar al mío en la zona

238
00:16:55.710 --> 00:16:59.889
<v Speaker 2>sur del Gran Buenos Aires. Me dijo que pensara si

239
00:16:59.909 --> 00:17:04.359
<v Speaker 2>estaba interesado en volver y le respondiera. Quedamos en que

240
00:17:04.400 --> 00:17:07.279
<v Speaker 2>en unos días le daría la respuesta que en gran

241
00:17:07.400 --> 00:17:10.420
<v Speaker 2>parte dependía de lo que encontrara al ver a Carolina.

242
00:17:11.880 --> 00:17:14.910
<v Speaker 2>Antes de ir a Buenos Aires, le avisé a Carolina

243
00:17:14.970 --> 00:17:17.549
<v Speaker 2>y quedamos en vernos en un café en La Plata.

244
00:17:18.930 --> 00:17:23.089
<v Speaker 2>Ni bien la vi, se me aceleró el corazón. Estaba

245
00:17:23.190 --> 00:17:26.509
<v Speaker 2>tan hermosa como siempre y su sonrisa me volvió a cautivar.

246
00:17:28.059 --> 00:17:31.109
<v Speaker 2>El tiempo pasó tan rápido que, cuando me di cuenta,

247
00:17:31.470 --> 00:17:34.049
<v Speaker 2>ya tenía que ir a la terminal de Omnibus para

248
00:17:34.190 --> 00:17:38.490
<v Speaker 2>tomar el colectivo de vuelta. Pero lo más importante fue

249
00:17:38.529 --> 00:17:40.710
<v Speaker 2>lo que sentí al verla y creo que a ella

250
00:17:40.769 --> 00:17:44.130
<v Speaker 2>le pasó lo mismo, especialmente cuando me dijo que no

251
00:17:44.190 --> 00:17:50.299
<v Speaker 2>estaba con nadie. La decisión ya estaba tomada. Si todo

252
00:17:50.400 --> 00:17:53.200
<v Speaker 2>iba bien, en poco tiempo estaría de vuelta en la

253
00:17:53.279 --> 00:17:57.359
<v Speaker 2>ciudad y, si mis sensaciones no me engañaban, existía la

254
00:17:57.440 --> 00:18:01.519
<v Speaker 2>posibilidad de retomar nuestra relación donde la habíamos dejado años

255
00:18:01.599 --> 00:18:06.440
<v Speaker 2>atrás volví a bahía casi feliz y al llegar se

256
00:18:06.480 --> 00:18:09.710
<v Speaker 2>lo conté a mamá diciéndole que pronto me mudaría a

257
00:18:09.769 --> 00:18:14.009
<v Speaker 2>la plata no quería obligar a mamá a mudarse conmigo

258
00:18:14.430 --> 00:18:17.569
<v Speaker 2>ya que tenía una relación amistosa con un vecino con

259
00:18:17.609 --> 00:18:23.039
<v Speaker 2>el que pasaba mucho tiempo si ella decidía quedarse estaría

260
00:18:23.099 --> 00:18:27.339
<v Speaker 2>de acuerdo El lunes llamé a Ramón para confirmarle que

261
00:18:27.380 --> 00:18:30.349
<v Speaker 2>aceptaba el ofrecimiento y quedamos en poner al día a

262
00:18:30.509 --> 00:18:35.670
<v Speaker 2>mi sucesor en Bahía. Casi tres meses después, ya teníamos

263
00:18:35.849 --> 00:18:39.910
<v Speaker 2>todo listo para la mudanza. Alquilé una casa en La

264
00:18:39.990 --> 00:18:43.240
<v Speaker 2>Plata para los dos y tres días después nos mudamos.

265
00:18:44.680 --> 00:18:48.579
<v Speaker 2>Nuestras cosas se transportaron en un camión, mientras que nosotros

266
00:18:48.680 --> 00:18:51.980
<v Speaker 2>viajamos en colectivo, ya que el auto que usaba debía

267
00:18:52.089 --> 00:18:57.619
<v Speaker 2>quedarse en Bahía. Me asignarían otro en la plata. No

268
00:18:57.740 --> 00:19:03.349
<v Speaker 2>quise avisarle a Carolina de mi regreso, quería sorprenderla. Así que,

269
00:19:03.720 --> 00:19:07.309
<v Speaker 2>dos días después de llegar y acomodar nuestras cosas, fui

270
00:19:07.369 --> 00:19:10.970
<v Speaker 2>al trabajo de Carolina a la hora de salida, sin avisarle.

271
00:19:12.309 --> 00:19:14.789
<v Speaker 2>La vi salir, y al cruzar la calle me vio.

272
00:19:16.210 --> 00:19:20.200
<v Speaker 2>Se le dibujó una sonrisa que lo dijo todo. Se

273
00:19:20.240 --> 00:19:24.700
<v Speaker 2>acercó a mí y me abrazó. No pude aguantarme, tuve

274
00:19:24.759 --> 00:19:27.809
<v Speaker 2>la necesidad de decirle que la seguía queriendo y que

275
00:19:27.869 --> 00:19:32.309
<v Speaker 2>me gustaría intentarlo de nuevo. Su cara lo dijo todo,

276
00:19:32.730 --> 00:19:36.630
<v Speaker 2>sin duda nos seguíamos amando y, como había deseado y esperado,

277
00:19:37.109 --> 00:19:40.279
<v Speaker 2>la vida nos daba una nueva oportunidad para estar juntos.

278
00:19:41.819 --> 00:19:45.240
<v Speaker 2>Y así comenzamos de nuevo, a vernos casi todos los

279
00:19:45.299 --> 00:19:49.960
<v Speaker 2>días y a estar juntos en todos los aspectos. Aquella

280
00:19:50.039 --> 00:19:52.660
<v Speaker 2>noche en el hotel parecía que el tiempo no había

281
00:19:52.759 --> 00:19:55.980
<v Speaker 2>pasado y volví a sentirme tan unido a ella como

282
00:19:56.000 --> 00:20:02.890
<v Speaker 2>hacía años. Fue una noche maravillosa, sin descanso. Sentir sus

283
00:20:02.970 --> 00:20:07.450
<v Speaker 2>orgasmos nuevamente me excitó terriblemente y disfrutamos esa larga noche.

284
00:20:08.859 --> 00:20:12.200
<v Speaker 2>Como no teníamos un lugar fijo para vernos, durante un

285
00:20:12.279 --> 00:20:16.460
<v Speaker 2>tiempo pasábamos las noches en el hotel. Hasta que ya

286
00:20:16.500 --> 00:20:20.039
<v Speaker 2>no pude aguantar más, quería amanecer con ella cada día.

287
00:20:21.420 --> 00:20:25.799
<v Speaker 2>Le pedí que nos casáramos y viviéramos juntos. Aunque el

288
00:20:25.859 --> 00:20:30.059
<v Speaker 2>matrimonio sería más adelante, de inmediato comenzamos a buscar un

289
00:20:30.119 --> 00:20:36.329
<v Speaker 2>lugar para vivir. Unas semanas después, estábamos viviendo juntos cerca

290
00:20:36.390 --> 00:20:39.670
<v Speaker 2>de la casa de Margarita, ya que Carolina quería estar

291
00:20:39.789 --> 00:20:45.400
<v Speaker 2>cerca de ella por cualquier eventualidad. Finalmente, Nos casamos a

292
00:20:45.480 --> 00:20:48.670
<v Speaker 2>principios de diciembre y nos fuimos unos días a Cariló,

293
00:20:49.089 --> 00:20:53.509
<v Speaker 2>donde pasamos unos días maravillosos, llenos de amor, playa y pasión.

294
00:20:54.930 --> 00:20:58.289
<v Speaker 2>Al volver al trabajo, se aproximaban las fiestas de fin

295
00:20:58.329 --> 00:21:01.319
<v Speaker 2>de año de su trabajo y del mío, y asistimos

296
00:21:01.400 --> 00:21:05.940
<v Speaker 2>a ambas. Esa noche, en la fiesta de la consultora,

297
00:21:06.319 --> 00:21:10.099
<v Speaker 2>Carolina estaba hermosa, con un vestido largo que no mostraba

298
00:21:10.160 --> 00:21:13.619
<v Speaker 2>ni insinuaba nada. pero se veía preciosa con su cabello

299
00:21:13.700 --> 00:21:17.140
<v Speaker 2>recogido y esa chaqueta que la hacía ver muy elegante.

300
00:21:18.609 --> 00:21:21.630
<v Speaker 2>En un momento de la noche, Carolina me presentó a

301
00:21:21.690 --> 00:21:25.690
<v Speaker 2>su director, Francisco, y luego a Rafael, el dueño de

302
00:21:25.730 --> 00:21:30.950
<v Speaker 2>la consultora. Ambos nos saludaron muy amablemente y nos felicitaron

303
00:21:31.049 --> 00:21:36.000
<v Speaker 2>por nuestra reciente boda. Un rato después, entró un hombre

304
00:21:36.099 --> 00:21:38.640
<v Speaker 2>con una mujer del brazo y se sentaron en la

305
00:21:38.700 --> 00:21:43.480
<v Speaker 2>mesa de Rafael. En ese momento, Carolina me dijo que

306
00:21:43.519 --> 00:21:47.339
<v Speaker 2>ese hombre era quien reemplazaría a Rafael como director general.

307
00:21:48.819 --> 00:21:54.240
<v Speaker 2>La cena transcurrió normalmente. La gente en nuestra mesa fue agradable,

308
00:21:54.660 --> 00:21:58.690
<v Speaker 2>incluso estuve conversando con algunos compañeros de Carolina como si

309
00:21:58.730 --> 00:22:04.250
<v Speaker 2>ya nos conociéramos. En un momento, mientras Carolina fue al baño,

310
00:22:04.670 --> 00:22:08.549
<v Speaker 2>noté que aquel hombre la siguió con la mirada. No

311
00:22:08.609 --> 00:22:12.220
<v Speaker 2>me sorprendió. ya que muchos hombres miraban a Carolina sin

312
00:22:12.279 --> 00:22:17.529
<v Speaker 2>disimulo debido a su belleza. Sin embargo, cuando ella regresó,

313
00:22:18.049 --> 00:22:20.670
<v Speaker 2>él la volvió a mirar hasta que llegó a nuestra mesa.

314
00:22:22.069 --> 00:22:24.890
<v Speaker 2>No sé por qué, pero ese hombre no me cayó bien,

315
00:22:25.309 --> 00:22:29.490
<v Speaker 2>tenía una expresión de baboso. Lo observé y vi que

316
00:22:29.549 --> 00:22:32.829
<v Speaker 2>miraba a todas las chicas jóvenes o bonitas que pasaban,

317
00:22:33.269 --> 00:22:37.259
<v Speaker 2>sin prestar atención a su acompañante, quien parecía más perdida

318
00:22:37.359 --> 00:22:41.450
<v Speaker 2>que yo en esa fiesta. Varias veces lo vi mirando

319
00:22:41.470 --> 00:22:46.950
<v Speaker 2>a Carolina, incluso cuando se marchó. Después de saludar únicamente

320
00:22:46.990 --> 00:22:50.230
<v Speaker 2>a los comensales de su mesa, volvió a mirarla antes

321
00:22:50.269 --> 00:22:54.950
<v Speaker 2>de caminar hacia la salida del salón. En febrero, nos

322
00:22:55.039 --> 00:22:57.880
<v Speaker 2>fuimos unos días a Mar del Plata y allí decidimos

323
00:22:57.900 --> 00:23:02.619
<v Speaker 2>ahorrar para comprarnos una casa. Yo tenía buenos ahorros y

324
00:23:02.859 --> 00:23:06.549
<v Speaker 2>tanto Carolina como yo teníamos buenos ingresos, por lo que

325
00:23:06.589 --> 00:23:09.809
<v Speaker 2>lo que nos faltara para comprar la casa podríamos cubrirlo

326
00:23:09.910 --> 00:23:14.910
<v Speaker 2>con algún préstamo bancario. Cuando Carolina comenzó a ocupar el

327
00:23:15.009 --> 00:23:18.509
<v Speaker 2>puesto de su director, su sueldo subió aún más, lo

328
00:23:18.569 --> 00:23:22.029
<v Speaker 2>que nos permitió comprar finalmente nuestra casa con ayuda de

329
00:23:22.089 --> 00:23:27.799
<v Speaker 2>un crédito bancario. No podía sentirme más feliz, finalmente nuestro

330
00:23:27.859 --> 00:23:30.880
<v Speaker 2>amor había estado siempre en nuestros corazones y la vida

331
00:23:30.960 --> 00:23:35.400
<v Speaker 2>nos había vuelto a juntar, más unidos que nunca. A

332
00:23:35.460 --> 00:23:40.240
<v Speaker 2>finales de julio nos mudamos definitivamente a nuestra casa comenzando

333
00:23:40.259 --> 00:23:43.920
<v Speaker 2>una nueva etapa en nuestras vidas sin dudas tan esperada

334
00:23:44.000 --> 00:23:49.069
<v Speaker 2>por ambos. Pero como si todo estuviera demasiado bien algo

335
00:23:49.119 --> 00:23:55.109
<v Speaker 2>debía suceder y finalmente sucedió. Desde hacía unos días notaba

336
00:23:55.130 --> 00:23:59.849
<v Speaker 2>a Carolina algo tensa. Cuando le pregunté me dijo que

337
00:23:59.930 --> 00:24:03.950
<v Speaker 2>eran cuestiones de su nuevo cargo en la empresa. Sin

338
00:24:04.009 --> 00:24:07.099
<v Speaker 2>embargo no Esa tarde llegué a casa y la encontré

339
00:24:07.160 --> 00:24:11.309
<v Speaker 2>llorando en el sillón. Al ver su cara, supe que

340
00:24:11.390 --> 00:24:14.230
<v Speaker 2>algo no estaba bien, y lo confirmé cuando me dijo

341
00:24:14.250 --> 00:24:19.289
<v Speaker 2>que necesitaba hablar conmigo. Miles de cosas pasaron por mi

342
00:24:19.349 --> 00:24:22.259
<v Speaker 2>cabeza en ese momento, pero lo que me contó no

343
00:24:22.359 --> 00:24:26.359
<v Speaker 2>podía creerlo. Se me hizo un nudo en la garganta

344
00:24:26.440 --> 00:24:29.779
<v Speaker 2>cuando dijo que se había prostituido para pagar el tratamiento

345
00:24:29.859 --> 00:24:33.509
<v Speaker 2>de su madre. Me sentí muy mal por no haber

346
00:24:33.549 --> 00:24:36.930
<v Speaker 2>estado a su lado en ese momento tan difícil, sin duda,

347
00:24:37.319 --> 00:24:42.259
<v Speaker 2>con mis ahorros podría haberla ayudado. Sentí una inmensa pena

348
00:24:42.339 --> 00:24:47.279
<v Speaker 2>por ella, imaginándola con esos hombres por dinero. Sé que

349
00:24:47.339 --> 00:24:50.549
<v Speaker 2>no debe ser fácil para ninguna mujer dedicarse a eso,

350
00:24:50.950 --> 00:24:55.190
<v Speaker 2>comerciar con su cuerpo, compartiendo lo más íntimo con desconocidos.

351
00:24:56.710 --> 00:25:01.000
<v Speaker 2>Cuando mencionó a Ernesto, Me invadió un sentimiento raro, celos

352
00:25:01.059 --> 00:25:05.380
<v Speaker 2>que intenté dominar. Me dijo que había sido un cliente,

353
00:25:05.759 --> 00:25:10.019
<v Speaker 2>pero que también la había hecho gozar como mujer. Esto

354
00:25:10.079 --> 00:25:13.380
<v Speaker 2>no me gustó nada, aunque su sinceridad me mostró cuánto

355
00:25:13.460 --> 00:25:19.410
<v Speaker 2>la avergonzaba contármelo todo. Karen, como se hacía llamar, intentaba

356
00:25:19.490 --> 00:25:22.970
<v Speaker 2>no pensar desde su perspectiva y entendía lo difícil que

357
00:25:23.029 --> 00:25:25.589
<v Speaker 2>debió ser llegar a eso para ayudar a su madre.

358
00:25:27.059 --> 00:25:29.740
<v Speaker 2>Pero mi mente hizo un clic cuando habló del director,

359
00:25:29.759 --> 00:25:32.480
<v Speaker 2>ese hijo de puta que la miraba en la fiesta

360
00:25:32.500 --> 00:25:37.099
<v Speaker 2>y resultó ser un cliente que la chantajeaba. Solo esperaba

361
00:25:37.119 --> 00:25:41.279
<v Speaker 2>que no hubiera hecho lo que pensaba. Cuando le pregunté

362
00:25:41.339 --> 00:25:46.609
<v Speaker 2>directamente y bajó la mirada, supe la verdad. Entre lágrimas,

363
00:25:47.009 --> 00:25:51.430
<v Speaker 2>pidió perdón una y mil veces. Se había acostado con

364
00:25:51.490 --> 00:25:55.869
<v Speaker 2>ese tipo, ese maldito que la chantajeó y pretendía seguir haciéndolo.

365
00:25:57.430 --> 00:26:00.589
<v Speaker 2>el mundo se me vino abajo.¿ Por qué no me

366
00:26:00.630 --> 00:26:05.509
<v Speaker 2>lo contó antes?¿ Por qué no confió en mí? De

367
00:26:05.549 --> 00:26:10.809
<v Speaker 2>alguna forma, habríamos encontrado una solución, un abogado, dejar la empresa,

368
00:26:11.190 --> 00:26:16.940
<v Speaker 2>lo que fuera. Incluso habría golpeado a ese maldito. Pero

369
00:26:17.019 --> 00:26:21.559
<v Speaker 2>ella eligió acostarse con él. Mil cosas se cruzaron por

370
00:26:21.619 --> 00:26:24.970
<v Speaker 2>mi mente para decirle en ese momento que muchas cosas

371
00:26:25.069 --> 00:26:28.809
<v Speaker 2>y dientes, casi la habría mandado al diablo, diciéndole que

372
00:26:28.890 --> 00:26:33.509
<v Speaker 2>quería arreglar todo como una puta otra vez. Pero solo

373
00:26:33.569 --> 00:26:36.730
<v Speaker 2>le pregunté si esa era la confianza que nos teníamos.

374
00:26:38.259 --> 00:26:41.140
<v Speaker 2>Me levanté del sillón, tenía frente a mí a una

375
00:26:41.200 --> 00:26:44.660
<v Speaker 2>mujer desconocida, no a la que había elegido para pasar

376
00:26:44.720 --> 00:26:48.700
<v Speaker 2>el resto de mi vida. Era una mujer que, ante

377
00:26:48.779 --> 00:26:52.450
<v Speaker 2>un problema, había hecho cosas a mis espaldas, Me había

378
00:26:52.529 --> 00:26:55.650
<v Speaker 2>sido infiel sólo para salvar su trabajo o su reputación,

379
00:26:55.670 --> 00:27:01.660
<v Speaker 2>o lo que fuera. Su decisión me dolía, mucho. Desde

380
00:27:01.740 --> 00:27:05.799
<v Speaker 2>que volvimos a estar juntos, creí que enfrentaríamos todo, lo

381
00:27:05.859 --> 00:27:10.450
<v Speaker 2>bueno y lo malo, las alegrías y las tristezas. Pero

382
00:27:10.549 --> 00:27:15.289
<v Speaker 2>esto me destrozaba. Fui a nuestra habitación. El dolor era

383
00:27:15.369 --> 00:27:17.950
<v Speaker 2>tan grande que ya ni quería tenerla frente a mí.

384
00:27:19.420 --> 00:27:21.940
<v Speaker 2>Puse algo de ropa en un bolso y decidí irme

385
00:27:22.019 --> 00:27:26.740
<v Speaker 2>de esa casa. No podía quedarme, no podía tomar otra

386
00:27:26.819 --> 00:27:31.000
<v Speaker 2>decisión en ese momento. Volví a la sala y antes

387
00:27:31.059 --> 00:27:34.299
<v Speaker 2>de salir, le dije que no me llamara ni me escribiera.

388
00:27:35.720 --> 00:27:38.640
<v Speaker 2>Cruzar la puerta y romper en llanto fue todo uno.

389
00:27:39.980 --> 00:27:43.789
<v Speaker 2>No entendía cómo ella, mi Carolina, el amor de mi vida,

390
00:27:44.150 --> 00:27:47.900
<v Speaker 2>me había sido infiel. Daba lo mismo si fue por

391
00:27:47.980 --> 00:27:51.240
<v Speaker 2>placer o por el chantaje, el resultado era el mismo,

392
00:27:51.640 --> 00:27:55.890
<v Speaker 2>se acostó con otro tipo. Caminé sin rumbo por un

393
00:27:55.970 --> 00:27:59.109
<v Speaker 2>rato y mi destino final fue la casa de mi madre,

394
00:27:59.529 --> 00:28:03.109
<v Speaker 2>el único lugar donde podría quedarme unos días hasta resolver

395
00:28:03.190 --> 00:28:06.970
<v Speaker 2>qué hacer. Llegué a casa de mamá cerca de las

396
00:28:07.069 --> 00:28:10.839
<v Speaker 2>nueve de la noche. Entré con mi llave y mamá,

397
00:28:11.160 --> 00:28:17.220
<v Speaker 2>que estaba por cenar, se sorprendió al verme.— Hijo. No

398
00:28:17.279 --> 00:28:20.599
<v Speaker 2>te esperaba. Pero al ver mi semblante,

399
00:28:20.920 --> 00:28:24.380
<v Speaker 3>su expresión cambió. Hola, ma.

400
00:28:25.849 --> 00:28:30.450
<v Speaker 2>Qué pasó, corazón? Déjame ir al baño y te cuento.

401
00:28:31.890 --> 00:28:35.289
<v Speaker 2>Fui al baño, hice mis necesidades y me lavé la cara.

402
00:28:36.630 --> 00:28:39.069
<v Speaker 2>Volví a la sala y me senté junto a mi mamá,

403
00:28:39.390 --> 00:28:45.450
<v Speaker 2>que tomó mis manos. Cuéntame, hijo. Me fui de casa.

404
00:28:46.880 --> 00:28:51.440
<v Speaker 2>Carolina me contó algo que no pude soportar.¿ Qué pasó?

405
00:28:52.920 --> 00:28:56.109
<v Speaker 2>Llegué a casa y estaba llorando, y me contó que,

406
00:28:56.470 --> 00:29:00.250
<v Speaker 2>después de la muerte de su padre, su madre intentó suicidarse.

407
00:29:01.690 --> 00:29:04.190
<v Speaker 2>Las manos de mi mamá taparon su boca ante el

408
00:29:04.230 --> 00:29:08.880
<v Speaker 2>asombro de esa noticia. Tuvo que internarla en una clínica

409
00:29:08.940 --> 00:29:15.799
<v Speaker 2>psiquiátrica por varios meses y, para poder pagarla, se prostituyó. ¡Ay, hijo!

410
00:29:17.279 --> 00:29:21.140
<v Speaker 2>Pobre chica. Te juro que me dolió que haya tenido

411
00:29:21.220 --> 00:29:25.859
<v Speaker 2>que pasar por eso. Entiendo que fue por necesidad, pero...

412
00:29:27.359 --> 00:29:31.700
<v Speaker 2>No te alejes de ella por eso, hijo. Estoy segura

413
00:29:31.769 --> 00:29:34.210
<v Speaker 2>de que lo hizo solo por el dinero y no

414
00:29:34.269 --> 00:29:39.690
<v Speaker 2>debe haber sido fácil llegar a eso. Así traté de verlo, mamá.

415
00:29:40.990 --> 00:29:45.569
<v Speaker 2>Pero eso no es todo. Desde hace un tiempo... Tiene

416
00:29:45.589 --> 00:29:47.950
<v Speaker 2>un director que fue uno de los tipos que estuvo

417
00:29:48.049 --> 00:29:53.210
<v Speaker 2>con ella cuando era prostituta, un cliente. Al principio pensó

418
00:29:53.309 --> 00:29:56.609
<v Speaker 2>que no la había reconocido, pero sí, y no sólo

419
00:29:56.690 --> 00:29:59.849
<v Speaker 2>que la reconoció, sino que la chantajeó para volver a

420
00:29:59.910 --> 00:30:04.430
<v Speaker 2>estar con ella. Carolina no me contó nada y, para

421
00:30:04.529 --> 00:30:08.170
<v Speaker 2>evitar los problemas que se le venían, se terminó acostando

422
00:30:08.269 --> 00:30:12.329
<v Speaker 2>con el tipo. Y eso sí que no lo pude soportar.

423
00:30:13.789 --> 00:30:19.009
<v Speaker 2>No de ella. No me esperaba eso. No solo no

424
00:30:19.049 --> 00:30:24.670
<v Speaker 2>me contó nada, sino que me fue infiel. No puedo soportarlo, mamá.

425
00:30:26.299 --> 00:30:32.519
<v Speaker 3>Entiendes que me engañó? Ay, hijo. Te entiendo, mi amor.

426
00:30:33.819 --> 00:30:37.880
<v Speaker 3>Qué macana. Sé cuánto la quieres y cuánto te quiere.¿

427
00:30:39.200 --> 00:30:42.930
<v Speaker 3>Y qué piensas hacer? No lo sé, mamá.

428
00:30:44.410 --> 00:30:48.259
<v Speaker 2>pero ya no podía estar ahí. Ya no quería tenerla

429
00:30:48.339 --> 00:30:52.700
<v Speaker 2>delante de mí. Yo te diría que te tranquilices, que

430
00:30:52.819 --> 00:30:56.599
<v Speaker 2>pienses bien lo que vas a decidir. Yo lo voy

431
00:30:56.619 --> 00:30:59.079
<v Speaker 2>a entender y te voy a apoyar en lo que decidas.

432
00:31:00.500 --> 00:31:05.349
<v Speaker 2>Y aquí puedes quedarte cuanto quieras. Se acercó y me abrazó,

433
00:31:05.789 --> 00:31:10.529
<v Speaker 2>en ese momento, era todo lo que necesitaba. Me ofreció

434
00:31:10.549 --> 00:31:14.980
<v Speaker 2>algo de cenar, pero no podía pasar bocado. Me di

435
00:31:15.019 --> 00:31:17.059
<v Speaker 2>un baño y me fui a la cama, a la

436
00:31:17.119 --> 00:31:21.140
<v Speaker 2>que fue mi habitación cuando aún vivía con ella. Con

437
00:31:21.200 --> 00:31:24.710
<v Speaker 2>la cabeza apoyada en la almohada, mirando el techo, no

438
00:31:24.789 --> 00:31:29.890
<v Speaker 2>terminaba de entender lo que me estaba pasando. Tanto tiempo esperando,

439
00:31:30.329 --> 00:31:35.650
<v Speaker 2>deseando volver a su lado, estar juntos, proponerle matrimonio, comprarnos

440
00:31:35.670 --> 00:31:38.700
<v Speaker 2>una casa, sentir en lo más profundo de mi ser

441
00:31:38.799 --> 00:31:43.430
<v Speaker 2>que era ella, que siempre lo había sido. Con Carolina

442
00:31:43.509 --> 00:31:47.619
<v Speaker 2>era con quien, después de tanto tiempo, quería compartir mi vida,

443
00:31:48.039 --> 00:31:52.359
<v Speaker 2>lo que quedara por vivir. Pero, a tan solo unos

444
00:31:52.440 --> 00:31:56.819
<v Speaker 2>meses de reencontrarnos, este revés significaba un dolor muy grande

445
00:31:56.920 --> 00:32:01.039
<v Speaker 2>para mí. Tiraba por tierra todo lo que había pensado,

446
00:32:01.480 --> 00:32:04.670
<v Speaker 2>todo lo que había imaginado, toda esta felicidad que se

447
00:32:04.829 --> 00:32:08.529
<v Speaker 2>había apoderado de mis días, de amanecer cada mañana junto

448
00:32:08.569 --> 00:32:12.660
<v Speaker 2>a ella. deseando que fueran muchos los días que me

449
00:32:12.720 --> 00:32:16.039
<v Speaker 2>quedaran por vivir, para volver a sentir lo mismo cada

450
00:32:16.119 --> 00:32:21.380
<v Speaker 2>mañana al abrir mis ojos. Pero eso, eso ya había cambiado.

451
00:32:22.740 --> 00:32:25.589
<v Speaker 2>Ya no era la vida que había soñado, un puñal

452
00:32:25.650 --> 00:32:29.569
<v Speaker 2>en el pecho me lo había arrebatado todo. No sé

453
00:32:29.630 --> 00:32:32.950
<v Speaker 2>en qué momento me quedé dormido, pero cuando abrí los ojos,

454
00:32:33.329 --> 00:32:37.890
<v Speaker 2>mi mamá, sentada en mi cama, me miraba. Al ver

455
00:32:37.950 --> 00:32:42.380
<v Speaker 2>que despertaba, Tomó mi mano y me dijo. Aquí estoy,

456
00:32:42.779 --> 00:32:49.559
<v Speaker 2>hijo mío, para lo que necesites. Gracias, mamá.¿ Vas a

457
00:32:49.680 --> 00:32:50.460
<v Speaker 2>ir a trabajar?

458
00:32:51.900 --> 00:32:52.640
<v Speaker 3>Tengo que ir.

459
00:32:54.079 --> 00:32:57.349
<v Speaker 2>No puedo dejar mi trabajo a nadie, al menos sin avisar.

460
00:32:58.829 --> 00:33:05.150
<v Speaker 2>Está bien, hijo. Ya está el desayuno preparado. Cuando quieras,

461
00:33:05.630 --> 00:33:12.160
<v Speaker 2>ven y desayunamos juntos. Gracias, mamá. Me doy un baño

462
00:33:12.220 --> 00:33:16.230
<v Speaker 2>y voy. Me bañé, me cambié con la ropa que

463
00:33:16.289 --> 00:33:19.809
<v Speaker 2>había traído y desayuné con mamá antes de irme a trabajar.

464
00:33:21.170 --> 00:33:24.430
<v Speaker 2>Mamá no volvió a tocar el tema, supongo que tratando

465
00:33:24.470 --> 00:33:29.190
<v Speaker 2>de no agobiarme. Pero cuando me despedí de ella, me dijo.

466
00:33:30.410 --> 00:33:37.059
<v Speaker 2>Aquí estoy, hijo. Cuando necesites hablar, no lo dudes. No

467
00:33:37.119 --> 00:33:40.220
<v Speaker 2>te voy a estar preguntando todo el tiempo, pero quiero

468
00:33:40.279 --> 00:33:45.970
<v Speaker 2>que sepas que puedes contar conmigo para lo que sea. Gracias, mamá.

469
00:33:47.390 --> 00:33:51.470
<v Speaker 2>Y antes de salir, le di un abrazo. El día

470
00:33:51.509 --> 00:33:55.670
<v Speaker 2>de trabajo fue de lo más atípico. Aunque pude hacer

471
00:33:55.849 --> 00:33:59.579
<v Speaker 2>todo lo que tenía planificado, mi cabeza estaba en otro lado.

472
00:34:00.920 --> 00:34:03.759
<v Speaker 2>Terminé temprano ese día y me fui a tomar algo.

473
00:34:05.160 --> 00:34:08.260
<v Speaker 2>Entré al bar. Pedí una cerveza y me senté solo

474
00:34:08.320 --> 00:34:11.940
<v Speaker 2>en una mesa, intentando pensar en cómo seguiría mi vida

475
00:34:11.960 --> 00:34:17.320
<v Speaker 2>a partir de esto. Lógicamente, no dejaba de amarla, pero

476
00:34:17.400 --> 00:34:21.860
<v Speaker 2>no terminaba de entender su decisión.¿ Qué hubiera hecho yo

477
00:34:21.920 --> 00:34:27.340
<v Speaker 2>en su lugar? Sin duda, mi perspectiva masculina distaría mucho

478
00:34:27.380 --> 00:34:31.920
<v Speaker 2>de la suya. Supongo que mi reacción primaria habría sido

479
00:34:31.980 --> 00:34:35.289
<v Speaker 2>armar un gran escándalo, para que todo el mundo supiera

480
00:34:35.329 --> 00:34:38.650
<v Speaker 2>del chantaje, al menos para que quien lo supiera dudara

481
00:34:38.690 --> 00:34:41.630
<v Speaker 2>de la veracidad de la maniobra de ese hijo de puta.

482
00:34:42.989 --> 00:34:47.050
<v Speaker 2>Esa sería la respuesta más civilizada, sin duda, le habría

483
00:34:47.170 --> 00:34:50.599
<v Speaker 2>roto todos los huesos, lo habría mandado al hospital sin

484
00:34:50.659 --> 00:34:55.840
<v Speaker 2>el más mínimo remordimiento. Pero,¿ por qué Carolina accedió a

485
00:34:55.940 --> 00:34:59.599
<v Speaker 2>ese chantaje?¿ Por qué no pudo ver que un tipo

486
00:34:59.679 --> 00:35:03.500
<v Speaker 2>capaz de urdir una trampa de esa calaña continuaría extorsionándola?

487
00:35:04.909 --> 00:35:07.630
<v Speaker 2>Y lo que más me dolía, lo que me decepcionaba

488
00:35:07.690 --> 00:35:11.769
<v Speaker 2>de ella, era que hubiera decidido no contármelo, no confiar

489
00:35:11.809 --> 00:35:15.090
<v Speaker 2>en mí para que pudiéramos encontrar una forma de resolverlo

490
00:35:15.150 --> 00:35:19.449
<v Speaker 2>sin llegar a la infidelidad. Tampoco me gustó que no

491
00:35:19.489 --> 00:35:24.349
<v Speaker 2>me contara, al reencontrarnos, que había tenido que ejercer la prostitución.

492
00:35:25.849 --> 00:35:29.239
<v Speaker 2>Supongo que se avergonzaba de haber tenido que hacerlo, pero

493
00:35:29.300 --> 00:35:33.630
<v Speaker 2>habría preferido que no me lo ocultara. En ese momento,

494
00:35:34.070 --> 00:35:37.889
<v Speaker 2>no éramos nada, no estábamos juntos, y ella podría haber

495
00:35:37.929 --> 00:35:44.760
<v Speaker 2>estado con cuanto hombre quisiera. Supongo que también lo habría entendido. Y,

496
00:35:45.179 --> 00:35:48.380
<v Speaker 2>como si eso fuera poco, enterarme de la relación o

497
00:35:48.400 --> 00:35:51.360
<v Speaker 2>lo que sea con Ernesto, uno de sus clientes, con

498
00:35:51.920 --> 00:35:56.139
<v Speaker 2>quien fue más allá. No sólo sigue presente en su vida,

499
00:35:56.590 --> 00:36:01.099
<v Speaker 2>sino que además disfrutó con él como mujer. Soy consciente

500
00:36:01.139 --> 00:36:04.099
<v Speaker 2>de que yo también disfrutaba del sexo con otra mujer,

501
00:36:04.530 --> 00:36:09.690
<v Speaker 2>pero era solo para satisfacer mis deseos físicos. Nunca tuve

502
00:36:09.750 --> 00:36:13.530
<v Speaker 2>ningún sentimiento hacia Mara, de hecho, no me afectó cuando

503
00:36:13.590 --> 00:36:15.690
<v Speaker 2>me dijo que ya no nos veríamos y que se

504
00:36:15.750 --> 00:36:19.090
<v Speaker 2>mudaría con su novio, el cual no sabía que existía,

505
00:36:19.510 --> 00:36:23.230
<v Speaker 2>a mar del plata para no volver a verla.¿ Pero

506
00:36:23.309 --> 00:36:27.909
<v Speaker 2>sería el mismo caso para ella?¿ Realmente no hubo nada

507
00:36:27.989 --> 00:36:32.349
<v Speaker 2>más con ese hombre? La duda me asaltó, sabiendo lo

508
00:36:32.409 --> 00:36:35.550
<v Speaker 2>que sé, y existía la posibilidad de que también se

509
00:36:35.650 --> 00:36:39.150
<v Speaker 2>siguiera encontrando con Ernesto, por lo que sea que siente

510
00:36:39.230 --> 00:36:44.920
<v Speaker 2>por él, sea atracción, agradecimiento o lo que sea.¿ Y ahora?

511
00:36:46.380 --> 00:36:50.460
<v Speaker 2>Sin duda, Carolina me llamaría o me escribiría buscando mi perdón,

512
00:36:50.860 --> 00:36:55.849
<v Speaker 2>intentando explicarme su error. Puedo sentir que su amor es verdadero,

513
00:36:56.349 --> 00:37:00.989
<v Speaker 2>siempre lo sentí así. Siempre sentí que estaba conmigo por

514
00:37:01.030 --> 00:37:03.550
<v Speaker 2>lo que sentía por mí y no por mi apariencia

515
00:37:03.570 --> 00:37:08.949
<v Speaker 2>o mi situación económica. Pero esta situación irremediablemente cambió mi

516
00:37:09.050 --> 00:37:13.250
<v Speaker 2>forma de verla.¿ Quién puede garantizarme que la mujer que

517
00:37:13.329 --> 00:37:17.909
<v Speaker 2>idealicé sea realmente la mujer con quien me casé? Como

518
00:37:17.989 --> 00:37:21.960
<v Speaker 2>lo imaginaba, dos días después, me llegó un mensaje suyo

519
00:37:22.059 --> 00:37:26.679
<v Speaker 2>que en ese momento no quise leer. Imaginaba lo que diría.

520
00:37:27.179 --> 00:37:30.980
<v Speaker 2>y en ese momento no tenía respuesta para eso, necesitaba

521
00:37:31.079 --> 00:37:33.519
<v Speaker 2>pensar muy bien lo que diría y lo que haría.

522
00:37:34.920 --> 00:37:37.860
<v Speaker 2>Al llegar esa noche a casa, se lo conté a mamá,

523
00:37:38.239 --> 00:37:42.659
<v Speaker 2>que ya no me preguntaba nada, sólo cómo estaba. En

524
00:37:42.739 --> 00:37:47.039
<v Speaker 2>varias ocasiones, lo agradecí, pues no tenía ni ganas de hablar.

525
00:37:48.539 --> 00:37:52.519
<v Speaker 2>Recién decidí leer el mensaje una semana después, esa noche

526
00:37:52.559 --> 00:37:56.130
<v Speaker 2>de viernes que, luego del trabajo, me tomé la segunda

527
00:37:56.190 --> 00:37:59.610
<v Speaker 2>cerveza en ese bar que cada vez frecuentaba más a menudo.

528
00:38:01.010 --> 00:38:04.210
<v Speaker 2>Ella no sabría que lo había leído, no tengo habilitada

529
00:38:04.289 --> 00:38:09.179
<v Speaker 2>esa opción en mi teléfono y en el mensaje decía, Martín,

530
00:38:09.599 --> 00:38:12.780
<v Speaker 2>sé que no debo llamarte o escribirte y esta será

531
00:38:12.860 --> 00:38:16.619
<v Speaker 2>la única vez que lo haga. Ya no estoy en casa,

532
00:38:17.059 --> 00:38:21.690
<v Speaker 2>no merezco eso, tú eres quien debe vivir allí. Antes

533
00:38:21.750 --> 00:38:25.670
<v Speaker 2>de irme, Dejé todos mis ahorros para las cuotas del préstamo.

534
00:38:26.989 --> 00:38:30.679
<v Speaker 2>Cuando llegue el momento del divorcio, solo tendrás que avisarme

535
00:38:30.699 --> 00:38:35.099
<v Speaker 2>y no reclamaré nada. Firmaré lo que haga falta para

536
00:38:35.179 --> 00:38:39.159
<v Speaker 2>que esa casa sea solo tuya. Te pido una y

537
00:38:39.239 --> 00:38:44.110
<v Speaker 2>mil veces perdón. Terminé de leer ese mensaje con lágrimas

538
00:38:44.190 --> 00:38:48.150
<v Speaker 2>en los ojos. Incluso la pareja en la mesa frente

539
00:38:48.190 --> 00:38:52.780
<v Speaker 2>a mí me miró, quizás sorprendida por mi reacción. Yo

540
00:38:52.880 --> 00:38:56.500
<v Speaker 2>aún no había decidido cómo afrontar la situación, si volver

541
00:38:56.519 --> 00:39:01.079
<v Speaker 2>a hablar con ella, perdonarla o qué hacer. Y ella

542
00:39:01.119 --> 00:39:02.480
<v Speaker 2>ya me hablaba del divorcio.

543
00:39:03.940 --> 00:39:09.199
<v Speaker 3>La puta madre.¿ Qué tengo que hacer?¿ Qué quiero hacer?

544
00:39:12.139 --> 00:39:16.110
<v Speaker 3>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
