WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.480
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover how darkness leads to an

8
00:00:28.559 --> 00:00:32.320
<v Speaker 3>unexpected alliance between a vigilant curator and a wary art

9
00:00:32.359 --> 00:00:35.079
<v Speaker 3>historian to protect a museum's precious secrets.

10
00:00:35.679 --> 00:00:37.280
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:41.159 --> 00:00:44.520
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:44.520 --> 00:00:47.679
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.719 --> 00:00:52.320
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.799 --> 00:00:55.799
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.840 --> 00:00:59.759
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.399 --> 00:01:04.079
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.159 --> 00:01:07.599
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.599 --> 00:01:12.799
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:12.840 --> 00:01:16.359
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.439 --> 00:01:19.519
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.560 --> 00:01:23.040
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.040 --> 00:01:27.239
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.280 --> 00:01:31.719
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.879 --> 00:01:35.760
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.519 --> 00:01:50.760
<v Speaker 1>Sati Minsia, the Triuntier Taype, the gol genla Renoir. Youre comen,

26
00:01:50.920 --> 00:01:56.920
<v Speaker 1>you send the Schando fun fur utshot b Ganjan Dad

27
00:01:57.079 --> 00:02:01.799
<v Speaker 1>King joy nin Zin Juan Guanphogo Chrungho sings inside the

28
00:02:01.879 --> 00:02:06.640
<v Speaker 1>jam Pin shah Winna Pinhur Yohom sh Bo guander t

29
00:02:06.879 --> 00:02:11.879
<v Speaker 1>giant Tasi, Cinti yanin Yo Ti guanju Ittian Jangui, the

30
00:02:11.960 --> 00:02:15.439
<v Speaker 1>good Daiting Tongsi You were Jan when Woo you tat

31
00:02:15.520 --> 00:02:22.680
<v Speaker 1>dyasu Yojishan hood yun Yu Tatovan Wuda Antian chumansur ranaj

32
00:02:22.879 --> 00:02:26.439
<v Speaker 1>I t Yo Home Juanza gilantin Li dint chry make

33
00:02:26.599 --> 00:02:33.800
<v Speaker 1>Jangwa the Antien Drunkra, Turientian Junga, Dighting Sentra, Pian tire Tingdiella,

34
00:02:34.319 --> 00:02:38.759
<v Speaker 1>Sergei Rya and jianglin Yo Kaman ding Hushian City, Chamyen,

35
00:02:38.840 --> 00:02:43.120
<v Speaker 1>Shandian Pin Juna Ling You wade out found the issue

36
00:02:43.120 --> 00:02:47.080
<v Speaker 1>shu ya Ya Sahya and John teto san Jangue Kardin

37
00:02:48.080 --> 00:02:51.599
<v Speaker 1>Sushi Boo guander bar and boding Jaunda sun Shi's su

38
00:02:51.719 --> 00:02:55.080
<v Speaker 1>jo tATu jan hye chance you don't don't go by

39
00:02:55.159 --> 00:03:00.919
<v Speaker 1>guanju yohomin Ri chady da ling Ye chancing way taji

40
00:03:01.039 --> 00:03:05.000
<v Speaker 1>da though its tur giant Tabisu about Huha Maysian when

41
00:03:05.080 --> 00:03:10.879
<v Speaker 1>Wood sing Guan King did jan takabutinto founderlier Tinopindi Dounia

42
00:03:10.960 --> 00:03:15.639
<v Speaker 1>light ding Yen can showdown ling the moody bingbudienda yo

43
00:03:15.680 --> 00:03:19.879
<v Speaker 1>hom Sinjoyo lidding taji ding san sin city the Jiji

44
00:03:20.960 --> 00:03:26.879
<v Speaker 1>tata juanga pandindition d lyin Shu nissayasushima lingua wa yo

45
00:03:27.039 --> 00:03:32.080
<v Speaker 1>ye join you totally sizihua tais about who Linisian ye

46
00:03:32.240 --> 00:03:34.919
<v Speaker 1>me the tang tin you found tain s aways ye

47
00:03:35.960 --> 00:03:39.879
<v Speaker 1>j that's the k dearly hy fool dating chung Simingla

48
00:03:40.840 --> 00:03:44.840
<v Speaker 1>dong Ganzia lin sen Bingbodi do it you are lie

49
00:03:45.360 --> 00:03:49.520
<v Speaker 1>tachawl about who Lindisian Junguewen Wood found je Tabebu fai

50
00:03:49.599 --> 00:03:54.240
<v Speaker 1>Jitu Dingsha do jijin Sangho yo Hondan I didn't talk

51
00:03:54.639 --> 00:03:58.400
<v Speaker 1>y lin Da chan Gunshi, both the thay and true

52
00:03:58.520 --> 00:04:01.919
<v Speaker 1>Tillyan mail unturnin what yo jin Jin the sin Chaili

53
00:04:02.000 --> 00:04:06.199
<v Speaker 1>yi biit Jesrea and jundadji yang ye hung Yi Shi

54
00:04:06.280 --> 00:04:10.840
<v Speaker 1>da sing Guapa huen wuhen Junya Dansi and sitatung yang

55
00:04:10.879 --> 00:04:15.240
<v Speaker 1>Jua gen Hua yi Chanda yen yeitun yang Junya Gushi

56
00:04:15.319 --> 00:04:20.959
<v Speaker 1>di Shu shi Bougwan Huefula pin jing Yo kumen Yozisuchenzin said,

57
00:04:21.120 --> 00:04:25.480
<v Speaker 1>Jefflishi the jimbo Jiju sing Minsi, the way fun ting

58
00:04:25.560 --> 00:04:29.360
<v Speaker 1>Tingfu go FuG fu Angwa Jamei ku guenjuan Hua the

59
00:04:29.439 --> 00:04:29.879
<v Speaker 1>si ling.

60
00:04:30.680 --> 00:04:33.720
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

61
00:04:33.800 --> 00:04:34.759
<v Speaker 3>may have missed.

62
00:04:35.040 --> 00:04:39.360
<v Speaker 1>Say ting Minshi, the chun Tie Taipe, the Goliku, gung

63
00:04:39.480 --> 00:04:43.759
<v Speaker 1>bo O ye jin Lai gen Wa Yo kuhmen Yo sin,

64
00:04:43.920 --> 00:04:47.959
<v Speaker 1>the sin shaan jifun Fu de yi ji Hu tishus.

65
00:04:49.639 --> 00:04:52.720
<v Speaker 3>During the springtime of the ching Ming Festival, the Taipei

66
00:04:52.879 --> 00:04:56.920
<v Speaker 3>National Palace Museum was bustling with people as visitors leisurely

67
00:04:56.959 --> 00:05:00.000
<v Speaker 3>admired the rich collection of jade and porcelain.

68
00:05:00.519 --> 00:05:05.319
<v Speaker 1>Boo Gwanda jan Lan dating ju Ye er ninzing Juan

69
00:05:05.360 --> 00:05:11.439
<v Speaker 1>Guanghogu chung Hu Jinting Satsai Jianpinsha Wuenda Pinghu.

70
00:05:12.920 --> 00:05:16.560
<v Speaker 3>The museum's exhibition hall was solemn and tranquil, with sunlight

71
00:05:16.639 --> 00:05:20.160
<v Speaker 3>gently streaming through the windows, casting a warm and peaceful

72
00:05:20.199 --> 00:05:21.240
<v Speaker 3>glow on the exhibits.

73
00:05:22.399 --> 00:05:24.879
<v Speaker 1>Ye Hun Shibo guand tu ja.

74
00:05:24.800 --> 00:05:28.399
<v Speaker 3>Yeh yu Hong is the curator of the museum.

75
00:05:29.519 --> 00:05:34.160
<v Speaker 1>Taisi Sinti yenji Yo Ti guan du Yijien Jinghu the

76
00:05:34.279 --> 00:05:40.639
<v Speaker 1>gu Daijingtun si Ye Jijien wuen Wu y tadejatsu yojishi

77
00:05:40.800 --> 00:05:41.800
<v Speaker 1>Ho the yuen Ye.

78
00:05:43.240 --> 00:05:47.120
<v Speaker 3>She is meticulous and diligent, especially attentive to a precious

79
00:05:47.160 --> 00:05:51.040
<v Speaker 3>ancient bronze artifact because this relic has deep family connections

80
00:05:51.120 --> 00:05:51.399
<v Speaker 3>for her.

81
00:05:52.519 --> 00:05:56.079
<v Speaker 1>Tadu wuen Wu da Antien Chu mansur Jena.

82
00:05:57.560 --> 00:06:00.480
<v Speaker 3>She feels a strong sense of responsibility for the safety

83
00:06:00.519 --> 00:06:01.319
<v Speaker 3>of the artifacts.

84
00:06:02.439 --> 00:06:06.720
<v Speaker 1>Jipien ye hun juinza j La and pin Li Jien

85
00:06:06.839 --> 00:06:13.160
<v Speaker 1>Chamega Juangui da Antien Jun Qua Turensie Jiunu Dating Sien

86
00:06:13.240 --> 00:06:14.519
<v Speaker 1>Julie Pien sich.

87
00:06:16.120 --> 00:06:19.000
<v Speaker 3>On this day, Yuhang was inspecting the safety of each

88
00:06:19.120 --> 00:06:22.680
<v Speaker 3>display case in the exhibition hall, when suddenly the entire

89
00:06:22.800 --> 00:06:24.759
<v Speaker 3>hall was plunged into darkness.

90
00:06:25.560 --> 00:06:31.000
<v Speaker 1>Ping die la Sergefraya and jiang li Yo Kameni hushu

91
00:06:31.160 --> 00:06:34.560
<v Speaker 1>seti cham yen shin ziempien the hun La.

92
00:06:36.040 --> 00:06:38.800
<v Speaker 3>There was a power outage, and as the darkness fell,

93
00:06:39.120 --> 00:06:42.600
<v Speaker 3>exclamations of surprise arose among the visitors, and the scene

94
00:06:42.639 --> 00:06:47.360
<v Speaker 3>became chaotic. In an instant, Ling Yuei Dau found the

95
00:06:47.480 --> 00:06:52.040
<v Speaker 3>yeshu Shu Sietya Zerea and jun Zeo Teo san Juan

96
00:06:52.160 --> 00:06:57.519
<v Speaker 3>guig kaal Ti Ling, a visiting art historian, quietly approached

97
00:06:57.560 --> 00:06:59.480
<v Speaker 3>the display case in the darkness.

98
00:07:00.319 --> 00:07:04.560
<v Speaker 1>Sushu Boho gwanda ba and budin jihan de sen Shi

99
00:07:04.680 --> 00:07:10.079
<v Speaker 1>Sujo tado j h Ye chanty do do Gua guan Jou.

100
00:07:11.480 --> 00:07:15.160
<v Speaker 3>At this moment, Bo, the museum's security guard, nervously surveyed

101
00:07:15.199 --> 00:07:18.959
<v Speaker 3>the surroundings, paying special attention to any unusual movements.

102
00:07:20.120 --> 00:07:23.519
<v Speaker 1>Yo Humu chatye da Linda yi Chan.

103
00:07:23.399 --> 00:07:27.879
<v Speaker 3>Singhuet Juhann keenly sensed Ling's unusual behavior.

104
00:07:29.000 --> 00:07:34.439
<v Speaker 1>Taji da tsuzu jen ye tadi subao huha ma Dien.

105
00:07:36.439 --> 00:07:40.079
<v Speaker 3>She knew that as the curator, she must protect each artifact.

106
00:07:40.680 --> 00:07:46.160
<v Speaker 1>Jing guanding die Jianha kambutin dou fonde lie tinnum pintie

107
00:07:46.319 --> 00:07:51.360
<v Speaker 1>donla de ding ye gan sho da Linda Mudi bing Bienda.

108
00:07:52.800 --> 00:07:55.639
<v Speaker 3>Although the power outage prevented her from clearly seeing the

109
00:07:55.720 --> 00:07:59.120
<v Speaker 3>other person's face, her years of experience allowed her to

110
00:07:59.240 --> 00:08:01.399
<v Speaker 3>sense that lings intentions were not simple.

111
00:08:02.519 --> 00:08:06.000
<v Speaker 1>Ye jun sin ju yo li tie ding tatie bing

112
00:08:06.360 --> 00:08:08.560
<v Speaker 1>sean shin Sizi. The Jiji.

113
00:08:09.720 --> 00:08:12.560
<v Speaker 3>Yuhung made a decision in her heart to trust her instincts.

114
00:08:13.720 --> 00:08:19.040
<v Speaker 1>Tasa Jiangue Pampiindi Shindu ling shur Nishaelzushima.

115
00:08:20.480 --> 00:08:23.279
<v Speaker 3>She whispered to Ling beside the display case, what do

116
00:08:23.319 --> 00:08:23.759
<v Speaker 3>you want to do?

117
00:08:24.959 --> 00:08:29.199
<v Speaker 1>Lingue wi yu yi jun Yi to lu lisie Chiha.

118
00:08:30.600 --> 00:08:34.080
<v Speaker 3>Ling hesitated slightly, then finally revealed part of the plan.

119
00:08:35.200 --> 00:08:39.200
<v Speaker 1>Taisampa hu li jie yi Mi this hang phi you

120
00:08:39.440 --> 00:08:41.399
<v Speaker 1>fan Cienza the way sie.

121
00:08:42.480 --> 00:08:46.360
<v Speaker 3>He intended to protect another hidden artifact from potential threats.

122
00:08:47.120 --> 00:08:52.200
<v Speaker 1>Jiuzze kur de li hui fu da hing chun si miinglya.

123
00:08:53.600 --> 00:08:56.200
<v Speaker 3>At that moment, the power was restored and the hall

124
00:08:56.320 --> 00:08:57.600
<v Speaker 3>was brightly lit once again.

125
00:08:58.679 --> 00:09:01.799
<v Speaker 1>Dongsia lin siend bin Budhid.

126
00:09:03.320 --> 00:09:05.440
<v Speaker 3>In the light, Ling did not appear hostile.

127
00:09:06.480 --> 00:09:12.200
<v Speaker 1>Yela tayshail abou Hulini jien jingui wu wu fung jit

128
00:09:12.320 --> 00:09:14.639
<v Speaker 1>habebu fai jitu din Shah.

129
00:09:15.679 --> 00:09:18.279
<v Speaker 3>As it turned out, he was trying to protect another

130
00:09:18.399 --> 00:09:21.120
<v Speaker 3>precious artifact from being targeted by wrongdoers.

131
00:09:22.200 --> 00:09:27.159
<v Speaker 1>Do ji jin sian ho ye hundenla d'entho yieling dai

132
00:09:27.279 --> 00:09:28.279
<v Speaker 1>ch Kunshi.

133
00:09:29.919 --> 00:09:33.559
<v Speaker 3>Upon learning the truth, Yuhang nodded and reached an understanding

134
00:09:33.639 --> 00:09:33.960
<v Speaker 3>with Ling.

135
00:09:35.080 --> 00:09:40.200
<v Speaker 1>Bus Ze yen chu Ti yemeo antyih yo jin jin

136
00:09:40.279 --> 00:09:42.000
<v Speaker 1>na sin Chaali y bieh.

137
00:09:43.039 --> 00:09:45.879
<v Speaker 3>Bo confirmed from Afar that there were no security threats

138
00:09:46.159 --> 00:09:48.080
<v Speaker 3>and meticulously checked the area again.

139
00:09:49.240 --> 00:09:52.960
<v Speaker 1>Jizya and Junda d ji yung ye hung yi shi

140
00:09:53.080 --> 00:09:57.720
<v Speaker 1>da xing guam Bao hu uen jun Ya Dansi and

141
00:09:57.840 --> 00:10:02.919
<v Speaker 1>sitatun ya Jua wh yen yetunjun Ya.

142
00:10:04.440 --> 00:10:07.320
<v Speaker 3>This confrontation in the darkness made you Hang realize that

143
00:10:07.399 --> 00:10:11.240
<v Speaker 3>while protecting the artifacts is crucial, trusting others who also

144
00:10:11.320 --> 00:10:13.720
<v Speaker 3>love cultural heritage is just as important.

145
00:10:14.759 --> 00:10:20.440
<v Speaker 1>Gushi yeshu shi Bo Gua hueful A pinchin Yo kum

146
00:10:20.919 --> 00:10:25.240
<v Speaker 1>yoxisuchen Shinza Jifili Shi the Jimbo Chiju.

147
00:10:26.679 --> 00:10:29.919
<v Speaker 3>As the story ends, the museum returned to its calm state,

148
00:10:30.399 --> 00:10:33.799
<v Speaker 3>and visitors continued to immerse themselves in the historical treasures.

149
00:10:34.960 --> 00:10:39.000
<v Speaker 1>Sing Minsie the way, fun ting ting Fuku fan fu

150
00:10:39.120 --> 00:10:42.519
<v Speaker 1>Angui Jimei ku guanjuu hua de sin Ling.

151
00:10:43.960 --> 00:10:46.960
<v Speaker 3>The gentle breeze of ching Ming Festival softly swept through,

152
00:10:47.559 --> 00:10:57.960
<v Speaker 3>as if comforting every heart that cherishes culture. Today's vocabulary

153
00:10:58.039 --> 00:11:02.039
<v Speaker 3>words are coming up right after this commercial break. Here

154
00:11:02.120 --> 00:11:06.559
<v Speaker 3>are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then in English.

155
00:11:12.960 --> 00:11:17.559
<v Speaker 1>Jen La yen Wah, Jen La yen wah, jen l

156
00:11:17.679 --> 00:11:26.799
<v Speaker 1>yen Wah, bustling Si Shah Sishah, Si Shah admired Juan

157
00:11:26.919 --> 00:11:34.679
<v Speaker 1>Yen Juan Yea jun Yen solemn, nan Zing, ning Zing,

158
00:11:35.919 --> 00:11:36.600
<v Speaker 1>nan Zing.

159
00:11:37.240 --> 00:11:51.200
<v Speaker 3>Tranquil, sen curator Si Si Si Si Si Si, meticulous.

160
00:11:51.519 --> 00:11:55.679
<v Speaker 1>Yenzi yenzi yenzi.

161
00:11:56.240 --> 00:12:03.240
<v Speaker 3>Diligent guen Chu guan chu gwen chu, attentive.

162
00:12:03.559 --> 00:12:07.200
<v Speaker 1>When woo, when whoo? When woo?

163
00:12:08.159 --> 00:12:11.519
<v Speaker 3>Artifact when woo, when woo?

164
00:12:12.720 --> 00:12:20.559
<v Speaker 1>When woo? Relic Yeah yeah, yeah, yeah yeah yeah. Connections

165
00:12:21.440 --> 00:12:32.000
<v Speaker 1>zena Syrian ga Ya, responsibility, jan qui jiang quit jan

166
00:12:32.120 --> 00:12:42.519
<v Speaker 1>quit display case Senhou Senhou Senhu plunged Hey yeah, hey

167
00:12:42.600 --> 00:12:53.279
<v Speaker 1>yeah heyah. Darkness King, dear King, dear King, dear power outage, zing,

168
00:12:53.399 --> 00:13:01.200
<v Speaker 1>Who zing who jing Who exclamations who la h hun

169
00:13:01.320 --> 00:13:09.519
<v Speaker 1>la hu la chaotic sh sh sh sh sh sh

170
00:13:10.559 --> 00:13:19.679
<v Speaker 1>surveyed y chah ya chah ya chah unusual moody, moody,

171
00:13:21.080 --> 00:13:32.039
<v Speaker 1>moodie intentions j J J instincts Yo ye yo ye

172
00:13:33.480 --> 00:13:41.320
<v Speaker 1>yo ye hesitated to Lou to Lou To Lou revealed

173
00:13:42.159 --> 00:13:50.360
<v Speaker 1>Sienza siensa, Sienza potential. We see it, way see it,

174
00:13:51.600 --> 00:14:01.080
<v Speaker 1>We see it. Threats, dire, dire, dire, hostile bullfagit hoo,

175
00:14:02.039 --> 00:14:05.360
<v Speaker 1>bullfagit hoo, bullfagit hoo.

176
00:14:06.279 --> 00:14:16.080
<v Speaker 3>Wrongdoers, the chit they chit, they chit confrontation. Gwenchel Glencheo,

177
00:14:17.240 --> 00:14:19.039
<v Speaker 3>Gwenchell Cherish.

178
00:14:25.720 --> 00:14:28.960
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent fiction Mandarin Chinese.

179
00:14:29.919 --> 00:14:32.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

180
00:14:32.960 --> 00:14:35.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

181
00:14:35.960 --> 00:14:39.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

182
00:14:39.399 --> 00:14:43.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

183
00:14:43.600 --> 00:14:48.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

184
00:14:48.399 --> 00:14:53.840
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

185
00:14:54.000 --> 00:14:58.480
<v Speaker 2>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

186
00:14:58.600 --> 00:15:00.159
<v Speaker 2>final word from our sponsor, Yes,
