WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 1>In this episode, we'll take you on an adventurous journey

7
00:00:28.160 --> 00:00:32.560
<v Speaker 1>with three friends facing an unexpected storm, exploring themes of leadership,

8
00:00:32.759 --> 00:00:36.439
<v Speaker 1>friendship and personal growth in the stunning Texel National Park.

9
00:00:36.719 --> 00:00:38.320
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:42.200 --> 00:00:45.520
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:45.600 --> 00:00:48.719
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:48.799 --> 00:00:53.439
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.840 --> 00:00:56.880
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.880 --> 00:01:01.600
<v Speaker 4>platform bridging global language differences story at a time. Your

15
00:01:01.640 --> 00:01:05.480
<v Speaker 4>subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:05.519 --> 00:01:09.239
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:10.319 --> 00:01:14.280
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become

18
00:01:14.319 --> 00:01:17.799
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:17.920 --> 00:01:21.879
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:22.239 --> 00:01:25.439
<v Speaker 4>So please join us at plus dot Fluentfiction dot org.

21
00:01:26.159 --> 00:01:29.239
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:29.959 --> 00:01:34.599
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:34.840 --> 00:01:36.799
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.640 --> 00:01:53.239
<v Speaker 5>Des fell both this nutchanal bark at sunthos varm and

25
00:01:56.400 --> 00:02:02.920
<v Speaker 5>eye sahadebs compterham there from the drugte from a darkle

26
00:02:03.079 --> 00:02:08.000
<v Speaker 5>slaver did was when comes on sat On Spawner and

27
00:02:08.159 --> 00:02:14.879
<v Speaker 5>a fontura the believer thunder lip forbe he was alted,

28
00:02:15.159 --> 00:02:19.159
<v Speaker 5>Heine met the planner and deisy Keer wildeheiberas dot he

29
00:02:19.439 --> 00:02:23.560
<v Speaker 5>who the latter comes in my deep from Benner was

30
00:02:23.719 --> 00:02:31.120
<v Speaker 5>thundersoms On Zacre what also its mishat dark Tai stiligious

31
00:02:32.719 --> 00:02:37.439
<v Speaker 5>femclip nast him so was the Heiner, the al ted

32
00:02:37.599 --> 00:02:44.400
<v Speaker 5>practice oplasort so funda belonged leg dot un frinshop stair Blafe,

33
00:02:45.919 --> 00:02:49.560
<v Speaker 5>the moot air force or dot Allah's failure is chase

34
00:02:49.599 --> 00:02:55.759
<v Speaker 5>a fag yellow darentege come alted after am floated and

35
00:02:56.000 --> 00:03:00.560
<v Speaker 5>knitted from a mutilosa moment, hey man act as if

36
00:03:00.759 --> 00:03:04.639
<v Speaker 5>no it's Orga had sounds verda door, the wind for

37
00:03:04.759 --> 00:03:08.319
<v Speaker 5>platt and the z rum the zarchies of the aftergrond

38
00:03:09.719 --> 00:03:16.719
<v Speaker 5>had lake perfect tote luchtwozzling dunkerbert route dragon, the volka

39
00:03:16.840 --> 00:03:25.439
<v Speaker 5>klama anhauler and storm rip femka out tavails the earstubliximschriftsach

40
00:03:27.039 --> 00:03:32.240
<v Speaker 5>sunder slicked high wist that her new snell must handled.

41
00:03:33.719 --> 00:03:37.560
<v Speaker 5>The motor showler jehei met in steamy faster clunk than

42
00:03:37.599 --> 00:03:43.120
<v Speaker 5>hazierfurde heerena does ifn pleque to sit down varmer bus

43
00:03:43.199 --> 00:03:49.479
<v Speaker 5>hutting sauderkudafinder for may repay teveel hay and pot door

44
00:03:49.639 --> 00:03:55.000
<v Speaker 5>sand laide the wind howled and rejdripos slur as now

45
00:03:55.080 --> 00:04:01.840
<v Speaker 5>the open resite marsunder yield, for she berected and stook

46
00:04:02.000 --> 00:04:07.039
<v Speaker 5>down that renuch lewed the boat the crobe and dittopocar

47
00:04:07.240 --> 00:04:13.280
<v Speaker 5>and markets. If so clain moghluk femke cake norsunder trots

48
00:04:14.800 --> 00:04:19.079
<v Speaker 5>yeapt once fail here Reinebracht says there well yell e

49
00:04:19.240 --> 00:04:25.240
<v Speaker 5>nichte routredain mam four de he luhtretau as of the

50
00:04:25.360 --> 00:04:30.680
<v Speaker 5>storm b incline hinderness. Was the storm dured the empire

51
00:04:31.360 --> 00:04:35.800
<v Speaker 5>by the friend the blave drog and veilure now the

52
00:04:35.920 --> 00:04:41.199
<v Speaker 5>re crop the zung viert the forsheen the veirot hrinsterd

53
00:04:41.439 --> 00:04:46.040
<v Speaker 5>and rogue frishes the stunde up and crupt at sond

54
00:04:46.079 --> 00:04:52.199
<v Speaker 5>f huncleir hatti is no stagel Veldradach says thunder new

55
00:04:52.319 --> 00:04:56.759
<v Speaker 5>self sacred done owe it how fooled that he It's

56
00:04:56.800 --> 00:05:00.279
<v Speaker 5>hot over Wilner need a lay the storm mark oax

57
00:05:00.399 --> 00:05:05.040
<v Speaker 5>and onseeka height the loach de sama and renata from

58
00:05:05.120 --> 00:05:09.639
<v Speaker 5>the rest fundate in the park fon off that moment

59
00:05:10.000 --> 00:05:15.079
<v Speaker 5>had the fringden and spacial bonds. Whun camping trip was

60
00:05:15.199 --> 00:05:18.839
<v Speaker 5>full out there in the waist maratos oaken air firing

61
00:05:19.000 --> 00:05:24.800
<v Speaker 5>dis alt sauda coustre sound rabevese that hey la there

62
00:05:25.040 --> 00:05:31.720
<v Speaker 5>was and whun frinsrop was staircer on for heine sekid

63
00:05:31.759 --> 00:05:37.800
<v Speaker 5>de truchnahaus met for hale disenjaro zauda fertele the down

64
00:05:37.839 --> 00:05:40.759
<v Speaker 5>of fontel hodden hen alamal it is releered.

65
00:05:42.040 --> 00:05:45.040
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any part you

66
00:05:45.120 --> 00:05:45.759
<v Speaker 1>may have missed.

67
00:05:46.399 --> 00:05:51.000
<v Speaker 5>The zoneschen fell, both the zone down and from theesl

68
00:05:51.360 --> 00:05:52.560
<v Speaker 5>Nu Chonal Park.

69
00:05:54.600 --> 00:05:57.000
<v Speaker 1>The sun shone brightly over the sand dunes of the

70
00:05:57.079 --> 00:05:59.720
<v Speaker 1>Texel National Park head.

71
00:05:59.639 --> 00:06:05.600
<v Speaker 5>Sun vos varm and corn de futefon sondr fimke en yele.

72
00:06:07.519 --> 00:06:09.519
<v Speaker 1>The sand was warm and grainy under the feet of

73
00:06:09.639 --> 00:06:11.399
<v Speaker 1>Sander Femp and jel.

74
00:06:12.360 --> 00:06:17.399
<v Speaker 5>Sahade buslow to obsomer comte ham ver from the drukte

75
00:06:17.480 --> 00:06:19.000
<v Speaker 5>from da le slave.

76
00:06:21.000 --> 00:06:23.680
<v Speaker 1>They had decided to go to summer camp, away from

77
00:06:23.720 --> 00:06:25.439
<v Speaker 1>the hustle and bustle of daily life.

78
00:06:26.680 --> 00:06:32.959
<v Speaker 5>Dit vos hun comes onsmeto en spam and alfontur to believe.

79
00:06:34.600 --> 00:06:37.360
<v Speaker 1>This was their chance to relax together and have adventures.

80
00:06:38.680 --> 00:06:40.199
<v Speaker 5>Sunder lip forbe.

81
00:06:42.160 --> 00:06:45.959
<v Speaker 1>Sander walked in front he vos alte.

82
00:06:45.720 --> 00:06:53.240
<v Speaker 5>Tehine metaplom and desei kir vildehei bervese d'atail Jude leder gonzagn.

83
00:06:55.199 --> 00:06:57.519
<v Speaker 1>He was always the one with the plans, and this

84
00:06:57.680 --> 00:06:59.439
<v Speaker 1>time he wanted to prove that he could be a

85
00:06:59.480 --> 00:06:59.920
<v Speaker 1>good leader.

86
00:07:01.199 --> 00:07:05.079
<v Speaker 5>My deep frombine vos sonder SOMs nzegre.

87
00:07:07.000 --> 00:07:09.519
<v Speaker 1>But deep down Sander was sometimes insecure.

88
00:07:10.720 --> 00:07:12.600
<v Speaker 5>Volt also eats miss hat.

89
00:07:14.639 --> 00:07:21.439
<v Speaker 1>What if something goes wrong, d'Arte stiligius, he thought silently.

90
00:07:22.720 --> 00:07:24.519
<v Speaker 5>Fem khelipe nasked him.

91
00:07:26.399 --> 00:07:35.319
<v Speaker 1>Femk walked next to him, Sevastehini di alta practi. She

92
00:07:35.519 --> 00:07:37.759
<v Speaker 1>was the one who always sought practical solutions.

93
00:07:39.040 --> 00:07:43.639
<v Speaker 5>Sufonte blongreg del tun friends chap stecblef.

94
00:07:45.759 --> 00:07:48.439
<v Speaker 1>She found it important that their friendship remained strong.

95
00:07:49.639 --> 00:07:54.839
<v Speaker 5>The mouta air force zor alas fail is seiz fak.

96
00:07:56.920 --> 00:07:59.879
<v Speaker 1>We have to make sure everything is safe, she often said.

97
00:08:01.120 --> 00:08:07.759
<v Speaker 5>Yellow darrente come alte arterram flouted and knitted from a

98
00:08:07.959 --> 00:08:09.279
<v Speaker 5>mutilog moment.

99
00:08:11.439 --> 00:08:14.879
<v Speaker 1>Gel, on the other hand, always came last, whistling and

100
00:08:15.040 --> 00:08:16.279
<v Speaker 1>enjoying the effortless moment.

101
00:08:17.519 --> 00:08:20.120
<v Speaker 5>Hey macked as if no sor.

102
00:08:22.000 --> 00:08:22.720
<v Speaker 1>He never worried.

103
00:08:23.839 --> 00:08:30.639
<v Speaker 5>Head sun t vert dor de vintfroplast and the ziram deschisternd.

104
00:08:32.600 --> 00:08:34.960
<v Speaker 1>The sand was swept by the wind and the sea

105
00:08:35.039 --> 00:08:36.679
<v Speaker 1>resounded softly in the background.

106
00:08:37.879 --> 00:08:42.360
<v Speaker 5>Head lay perfect toute luch plotzling dunkervert.

107
00:08:44.399 --> 00:08:47.000
<v Speaker 1>It seemed perfect until the sky suddenly darkened.

108
00:08:48.200 --> 00:08:51.799
<v Speaker 5>Jute dere de volca clamer am.

109
00:08:51.759 --> 00:08:55.639
<v Speaker 1>Hol large threatening clouds rolled in.

110
00:08:56.759 --> 00:09:06.600
<v Speaker 5>Then storm a storm reap fimka out theevel's de earstubli Sensrichte.

111
00:09:08.320 --> 00:09:11.000
<v Speaker 1>Cried femp as she saw the first flashes of lightning.

112
00:09:12.240 --> 00:09:13.919
<v Speaker 5>Sundler slicked.

113
00:09:15.440 --> 00:09:18.320
<v Speaker 1>Sanders swallowed Hey vist.

114
00:09:18.240 --> 00:09:20.799
<v Speaker 5>D'artai new snell moustamle.

115
00:09:22.759 --> 00:09:23.919
<v Speaker 1>He knew he had to act quickly.

116
00:09:24.000 --> 00:09:31.320
<v Speaker 5>Now the mootes howl je met in steamby foster Clunk donesfold.

117
00:09:33.320 --> 00:09:35.799
<v Speaker 1>We must take shelter, he said, in a voice that

118
00:09:35.960 --> 00:09:37.200
<v Speaker 1>sounded firmer than he felt.

119
00:09:38.360 --> 00:09:43.759
<v Speaker 5>Heyrena dees I remplice to suit down varseemir buschuting schauder

120
00:09:43.879 --> 00:09:44.879
<v Speaker 5>kudu find.

121
00:09:46.519 --> 00:09:48.799
<v Speaker 1>He remembered a spot between the dunes where they could

122
00:09:48.799 --> 00:09:49.600
<v Speaker 1>find more shelter.

123
00:09:50.960 --> 00:09:56.559
<v Speaker 5>Ful may repay theevel hey and pot do saintli.

124
00:09:58.240 --> 00:10:01.159
<v Speaker 1>Follow me, he shouted, eating a path through the sand.

125
00:10:02.320 --> 00:10:07.960
<v Speaker 5>De vint held en rechdrupols sluch els now do oschte.

126
00:10:09.840 --> 00:10:12.720
<v Speaker 1>The wind howled and raindrops hit their faces like needles.

127
00:10:13.960 --> 00:10:21.559
<v Speaker 1>Marsondler yield ful, but Sander persevered seberacht.

128
00:10:21.039 --> 00:10:24.200
<v Speaker 5>And stook down the t Renuch flew to boat.

129
00:10:26.240 --> 00:10:28.639
<v Speaker 1>They reached a part of the dune that offered enough shelter.

130
00:10:29.919 --> 00:10:35.080
<v Speaker 5>Secr pendichtropochar and marked as if so clean mouluk.

131
00:10:36.960 --> 00:10:39.799
<v Speaker 1>They huddled together and made themselves as small as possible.

132
00:10:41.039 --> 00:10:44.519
<v Speaker 5>Thimke cake. Narsondler trotz.

133
00:10:45.960 --> 00:10:47.600
<v Speaker 1>Thunk looked at Sander proud.

134
00:10:48.480 --> 00:10:55.559
<v Speaker 5>Yehepts fail a hearinginebracht ziz tevel yelechnikte.

135
00:10:56.519 --> 00:10:59.320
<v Speaker 1>You brought us here safely, she said, while Jel nodded.

136
00:11:00.480 --> 00:11:06.519
<v Speaker 5>Rutre dain mam four de he leetretu. Also of the storm,

137
00:11:06.720 --> 00:11:09.919
<v Speaker 5>marienkleine indernisvos.

138
00:11:11.039 --> 00:11:14.000
<v Speaker 1>Well done, man, he added lightly, as if the storm

139
00:11:14.120 --> 00:11:15.399
<v Speaker 1>was just a minor obstacle.

140
00:11:16.559 --> 00:11:22.440
<v Speaker 5>The storm durre the empireure marre, the freeen, debravudrot and fail.

141
00:11:24.679 --> 00:11:27.360
<v Speaker 1>The storm lasted a few hours, but the friends stayed

142
00:11:27.399 --> 00:11:28.080
<v Speaker 1>dry and safe.

143
00:11:29.399 --> 00:11:33.200
<v Speaker 5>Nad re crop de zum via tufocene.

144
00:11:35.120 --> 00:11:37.519
<v Speaker 1>After the rain, the sun peeked out again.

145
00:11:38.399 --> 00:11:41.559
<v Speaker 5>De ville ro trinster enrogue fries.

146
00:11:43.559 --> 00:11:45.320
<v Speaker 1>The world sparkled and smelt fresh.

147
00:11:46.600 --> 00:11:50.240
<v Speaker 5>Suestundp and cloped a son for Nunker.

148
00:11:52.360 --> 00:11:54.480
<v Speaker 1>They stood up and brushed the sand off their clothes.

149
00:11:55.639 --> 00:12:01.080
<v Speaker 5>Hatt is no state vel rudach, say Sonder new sell

150
00:12:01.279 --> 00:12:02.799
<v Speaker 5>for zacre theer dumot.

151
00:12:04.879 --> 00:12:08.000
<v Speaker 1>It's still a great day, said Sander, now more confident

152
00:12:08.080 --> 00:12:08.399
<v Speaker 1>than ever.

153
00:12:09.639 --> 00:12:13.440
<v Speaker 5>He fool de d'lte. It's holt o for vulner net

154
00:12:13.559 --> 00:12:17.279
<v Speaker 5>a lain in this storm mar okes and alsacre hat.

155
00:12:19.279 --> 00:12:22.200
<v Speaker 1>He felt like he had overcome something, not just the storm,

156
00:12:22.519 --> 00:12:24.480
<v Speaker 1>but also his insecurity.

157
00:12:25.080 --> 00:12:29.960
<v Speaker 5>Selach de sam e Renauta. From the rest funded in it.

158
00:12:30.080 --> 00:12:34.600
<v Speaker 1>Bark they laughed together and enjoyed the rest of their

159
00:12:34.639 --> 00:12:35.360
<v Speaker 1>time in the park.

160
00:12:36.600 --> 00:12:41.279
<v Speaker 5>Fonoftlt moment had de friingded in spe charle bonds.

161
00:12:43.200 --> 00:12:45.799
<v Speaker 1>From that moment on the friends had a special bond.

162
00:12:47.000 --> 00:12:50.879
<v Speaker 5>Hun kemping trip was full out dar in it waiste

163
00:12:51.639 --> 00:12:56.159
<v Speaker 5>marat was oken air firing pis alte t saud Coustere.

164
00:12:58.159 --> 00:13:00.879
<v Speaker 1>Their camping trip had been full of challenge, but it

165
00:13:01.000 --> 00:13:03.320
<v Speaker 1>was also an experience they would always cherish.

166
00:13:04.679 --> 00:13:08.600
<v Speaker 5>Sound rabe bervis de'ltei le der vos.

167
00:13:10.320 --> 00:13:12.120
<v Speaker 1>Sander had proven he was a leader.

168
00:13:13.080 --> 00:13:20.039
<v Speaker 5>En jun frienschrop vosterker Domforte, and their friendship was stronger

169
00:13:20.080 --> 00:13:26.320
<v Speaker 5>than before. Seki de truch narhaus met for hal disa

170
00:13:27.120 --> 00:13:27.799
<v Speaker 5>de fritell.

171
00:13:29.759 --> 00:13:32.279
<v Speaker 1>They returned home with stories they would tell for years

172
00:13:32.360 --> 00:13:32.679
<v Speaker 1>to come.

173
00:13:33.919 --> 00:13:38.919
<v Speaker 5>The den de Fontel holnen a la mal i triliert.

174
00:13:40.279 --> 00:13:42.360
<v Speaker 1>The dunes of Texel had taught them all something.

175
00:13:48.679 --> 00:13:52.799
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

176
00:13:53.879 --> 00:13:58.039
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

177
00:14:04.519 --> 00:14:17.919
<v Speaker 1>Screame screame screame shown down down down dunes.

178
00:14:18.399 --> 00:14:23.519
<v Speaker 5>Corelle, corelle, coreller.

179
00:14:24.360 --> 00:14:41.600
<v Speaker 1>Grainy, dructe, dructor, druchte, hustle and bassal oncre onseacre on acre, insecure, op.

180
00:14:41.480 --> 00:14:55.919
<v Speaker 5>Lao, singer oplao, siinger Ouplao, singer, solutions, practicer, pluctice, practicer, practical,

181
00:14:56.919 --> 00:15:33.360
<v Speaker 5>londe loamde lunde resounded, drevenddred drevend, threatening bliximschrifter bliximschrift bliximschrifter flashes, beshouting, beshooting, beshouoting, shelter, helder, holder, helde.

182
00:15:34.159 --> 00:15:43.080
<v Speaker 1>Howld now the now, the now, the needles, healed, fall,

183
00:15:44.399 --> 00:15:59.519
<v Speaker 1>heald faur healed, fall, persevered, Cloper, Cloper, Cloper, huddled, storm storm,

184
00:16:01.399 --> 00:16:03.759
<v Speaker 1>storm storm.

185
00:16:04.360 --> 00:16:11.519
<v Speaker 5>Reagendruples, regendruples, regendruples.

186
00:16:11.919 --> 00:16:20.399
<v Speaker 1>Rain drops, sliicte, slict, sliicte, swallowed.

187
00:16:20.840 --> 00:16:39.039
<v Speaker 5>Foster, foster, foster, firm, hinderness, hinderness, hinderness, obstacle, hlinsterd flinster,

188
00:16:39.279 --> 00:16:48.919
<v Speaker 5>de hlinsterde sparkled, Oh for vulner, OH for vulner, oh

189
00:16:49.000 --> 00:16:58.440
<v Speaker 5>for vulna, overcome, zelfs acre there, zelfs acre, there, zellfris

190
00:16:58.480 --> 00:17:14.759
<v Speaker 5>acre there confident Gustare, Gustare Gustare, Cherish Bons Bons Bons Bond,

191
00:17:15.680 --> 00:17:25.319
<v Speaker 5>the Vision, the visa, the visa proven out, daring Out,

192
00:17:25.400 --> 00:17:36.640
<v Speaker 5>Daring out, Daring challenges, Gimping Trip, gimping trip, gimping trip,

193
00:17:37.920 --> 00:17:52.400
<v Speaker 5>camping trip, Lady Lady, Lady Lead, Ladre lay there, Ladre Leader.

194
00:17:59.039 --> 00:18:01.799
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

195
00:18:02.799 --> 00:18:05.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

196
00:18:05.839 --> 00:18:08.640
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

197
00:18:08.839 --> 00:18:12.160
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

198
00:18:12.279 --> 00:18:16.400
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

199
00:18:16.480 --> 00:18:21.119
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

200
00:18:21.279 --> 00:18:26.720
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

201
00:18:26.880 --> 00:18:31.240
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

202
00:18:31.319 --> 00:18:32.440
<v Speaker 2>word from our sponsors.
