WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll roll with a delightful Halloween prank

7
00:00:28.559 --> 00:00:32.600
<v Speaker 3>that unites a community, balances order with adventure, and embraces

8
00:00:32.600 --> 00:00:34.960
<v Speaker 3>the unexpected joys of spontaneous fun.

9
00:00:35.320 --> 00:00:36.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.840 --> 00:00:44.119
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.200 --> 00:00:47.280
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.399 --> 00:00:52.039
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.439 --> 00:00:55.479
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.520 --> 00:00:59.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.079 --> 00:01:03.759
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.799 --> 00:01:07.239
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.280 --> 00:01:12.439
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.000
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.079 --> 00:01:19.200
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.239 --> 00:01:22.680
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.719 --> 00:01:26.920
<v Speaker 4>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.959 --> 00:01:31.400
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.560 --> 00:01:35.439
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.200 --> 00:01:57.200
<v Speaker 1>Aratra shumipe lutla haluin omna marage Noisraeli arashkilto bitlaa adjyad

25
00:01:57.280 --> 00:02:03.159
<v Speaker 1>mutemerkazittiot whose vivot, amida and an ere are not puim

26
00:02:03.359 --> 00:02:11.560
<v Speaker 1>umehnagim leometto no amida a gasheti e tornit braudelim, no beryotte,

27
00:02:11.840 --> 00:02:19.520
<v Speaker 1>m verde shuna ashanna amada, dibifnet ghrad tao laha venacho

28
00:02:19.680 --> 00:02:24.400
<v Speaker 1>is a zaeo termidita shnim are grand rulam scored, gigazzo

29
00:02:25.639 --> 00:02:30.120
<v Speaker 1>a michik hayasha quila i do abhim sho srim al

30
00:02:30.240 --> 00:02:34.680
<v Speaker 1>ruim a free im a dina mad becanona pavel shun ti,

31
00:02:35.439 --> 00:02:44.879
<v Speaker 1>navasotet noah bettic valnicello, noah yeshi, rayonetto raf hussi parlaction

32
00:02:45.000 --> 00:02:51.120
<v Speaker 1>if gieshu madad rashena sat a loolim culminad chital glubsarev

33
00:02:52.400 --> 00:03:00.639
<v Speaker 1>trilla no anirta main vade schrunait lonenhauma free im sellashash

34
00:03:02.000 --> 00:03:11.439
<v Speaker 1>himna said, the haham lonitz trachlidbabn maschato, meret noa iriabefo

35
00:03:11.680 --> 00:03:19.800
<v Speaker 1>de valdes, turnit kit naigenolbats sudt, the shlokrashum nezek bo

36
00:03:19.879 --> 00:03:28.800
<v Speaker 1>mahlu in akasit nira tama riva unum aviv nim minola

37
00:03:28.840 --> 00:03:37.159
<v Speaker 1>dim mis aviv li maduratstav bed higea rega lochriku a

38
00:03:37.280 --> 00:03:46.159
<v Speaker 1>diva shrublat, the hell gel bachan muradesvillazi hash nimhibituba fla.

39
00:03:46.719 --> 00:03:59.560
<v Speaker 1>That's a turnit pallasmuslemet akela water cheer, the glahad bisut

40
00:03:59.599 --> 00:04:09.439
<v Speaker 1>a diva rena adila, madelea venoa, matsitatsman maharegamalek be spontanot

41
00:04:10.680 --> 00:04:24.560
<v Speaker 1>besoforev noladi near elisha tatsu dekfat adka ra tis createst

42
00:04:25.839 --> 00:04:32.000
<v Speaker 1>theapar nehem. It's the smu chemevinuchali form detati beemsa.

43
00:04:33.199 --> 00:04:36.360
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

44
00:04:36.439 --> 00:04:37.079
<v Speaker 3>may have missed.

45
00:04:37.720 --> 00:04:44.319
<v Speaker 1>Astolat ra shumi pe lutlika halo in.

46
00:04:46.040 --> 00:04:49.160
<v Speaker 3>The shared courtyards of the gated community buzzed with activity

47
00:04:49.240 --> 00:04:51.040
<v Speaker 3>in preparation for Halloween.

48
00:04:51.160 --> 00:04:57.040
<v Speaker 1>Omna machge no Israeli ashrunaki blao too bit la vutraba.

49
00:04:58.600 --> 00:05:01.720
<v Speaker 3>Although the holiday is in his re the neighborhood embraced

50
00:05:01.759 --> 00:05:03.000
<v Speaker 3>it with great enthusiasm.

51
00:05:03.720 --> 00:05:13.879
<v Speaker 1>Adiyad mutemasitote usvivotmiamim.

52
00:05:15.480 --> 00:05:19.160
<v Speaker 3>Ad I was the central figure in organizing the neighborhood celebrations,

53
00:05:19.639 --> 00:05:22.439
<v Speaker 3>and around him there always were clouds of wild and

54
00:05:22.639 --> 00:05:24.000
<v Speaker 3>entertaining ideas.

55
00:05:24.199 --> 00:05:33.519
<v Speaker 1>Leo mateur not a mida bote im verdun.

56
00:05:35.279 --> 00:05:38.120
<v Speaker 3>In contrast, Noah always ensured there was a clear and

57
00:05:38.360 --> 00:05:41.560
<v Speaker 3>orderly plan to avoid issues with the neighborhood committee.

58
00:05:41.680 --> 00:05:55.319
<v Speaker 1>Hashna amada di bifnetd ta la javes zemliscozo.

59
00:05:57.000 --> 00:06:00.839
<v Speaker 3>This year, ad I faced a particularly amusing challenge, a

60
00:06:00.959 --> 00:06:04.199
<v Speaker 3>mischievous yet touching prank that wouldn't disturb the neighbors too much,

61
00:06:04.759 --> 00:06:07.279
<v Speaker 3>but would make everyone remember the celebration.

62
00:06:07.639 --> 00:06:14.680
<v Speaker 1>A michole ki hayasha kirilahim cho srim a le ruim frieim.

63
00:06:16.360 --> 00:06:18.680
<v Speaker 3>The main obstacle was that the community was known for

64
00:06:18.800 --> 00:06:21.279
<v Speaker 3>strict rules that prohibited disruptive events.

65
00:06:22.000 --> 00:06:29.800
<v Speaker 1>Adine made ti a nava bettikval.

66
00:06:32.399 --> 00:06:35.160
<v Speaker 3>Ady I stood in the local pavelm mall his eyes

67
00:06:35.199 --> 00:06:38.040
<v Speaker 3>searching for Noah, hoping to recruit her for his plan.

68
00:06:38.839 --> 00:06:41.839
<v Speaker 1>Noah yeshire meto raf.

69
00:06:43.439 --> 00:06:44.920
<v Speaker 3>Noah, I have a crazy idea.

70
00:06:45.639 --> 00:06:50.079
<v Speaker 1>Husi per lak Snifeschu, he told her when they met

71
00:06:50.800 --> 00:06:56.399
<v Speaker 1>Mada Trashna Sota lol imcolminadl chitsarev.

72
00:06:58.160 --> 00:06:59.959
<v Speaker 3>What do you think about doing a prank with also

73
00:07:00.000 --> 00:07:02.480
<v Speaker 3>sorts of pumpkins that will roll around in the middle.

74
00:07:02.240 --> 00:07:05.759
<v Speaker 1>Of the evening tri La Nona.

75
00:07:07.399 --> 00:07:09.399
<v Speaker 3>At first, Noah hesitated.

76
00:07:09.600 --> 00:07:13.040
<v Speaker 1>Maem var freeim.

77
00:07:14.720 --> 00:07:17.879
<v Speaker 3>What if the neighborhood committee complains that were causing a disturbance?

78
00:07:18.720 --> 00:07:26.319
<v Speaker 1>She La, She asked apprehensively, Imna schramn.

79
00:07:31.199 --> 00:07:33.120
<v Speaker 3>If we do it smartly, we won't have to worry.

80
00:07:33.560 --> 00:07:39.079
<v Speaker 3>Ad I smiled confidently, Mascha to merit, what do you say?

81
00:07:39.920 --> 00:07:50.319
<v Speaker 1>No Iria besoch de val n Cher Colbert visheleoikre Chunzik.

82
00:07:52.079 --> 00:07:55.199
<v Speaker 3>Noah eventually decided to join the plan on the condition

83
00:07:55.319 --> 00:07:58.519
<v Speaker 3>that everything would be organized properly and that no damage

84
00:07:58.519 --> 00:07:58.959
<v Speaker 3>would occur.

85
00:08:00.040 --> 00:08:01.319
<v Speaker 1>O mahluin.

86
00:08:04.079 --> 00:08:09.040
<v Speaker 3>Mariva on Halloween, the central courtyard looked magnificent.

87
00:08:17.240 --> 00:08:18.160
<v Speaker 1>Midur rat Steve.

88
00:08:19.920 --> 00:08:23.720
<v Speaker 3>Decorated pumpkins were placed around and small lights invited the

89
00:08:23.800 --> 00:08:27.120
<v Speaker 3>children to gather around the autumn barn fire bed.

90
00:08:29.319 --> 00:08:31.160
<v Speaker 1>Higacu.

91
00:08:32.919 --> 00:08:34.960
<v Speaker 3>Just as the sun set, the moment they had been

92
00:08:35.000 --> 00:08:35.919
<v Speaker 3>waiting for arrived.

93
00:08:36.720 --> 00:08:52.639
<v Speaker 1>A divelli.

94
00:08:46.320 --> 00:08:49.320
<v Speaker 3>A d I and Noah gently released the pumpkins, and

95
00:08:49.440 --> 00:08:53.759
<v Speaker 3>they began to gracefully roll down the main Pathmhi Betu

96
00:08:53.840 --> 00:09:02.080
<v Speaker 3>Baflia with the names watched in amazement and laughed at

97
00:09:02.120 --> 00:09:03.320
<v Speaker 3>the innovative prank.

98
00:09:03.639 --> 00:09:06.559
<v Speaker 1>A la betsuramulehmte.

99
00:09:08.159 --> 00:09:10.879
<v Speaker 3>The plan worked perfectly hakuiri.

100
00:09:10.600 --> 00:09:18.679
<v Speaker 1>La va cher verraigra bist a di vena.

101
00:09:20.360 --> 00:09:23.960
<v Speaker 3>The community loved the amusing idea, and the celebration became

102
00:09:24.039 --> 00:09:26.759
<v Speaker 3>particularly successful thanks to Adi and Noah.

103
00:09:27.480 --> 00:09:34.919
<v Speaker 1>Adela no venom rega.

104
00:09:36.519 --> 00:09:42.000
<v Speaker 3>Spontanot ad I learned to appreciate Noah as structured approach,

105
00:09:42.519 --> 00:09:45.360
<v Speaker 3>and Noah found herself enjoying the moment and willing to

106
00:09:45.440 --> 00:09:46.759
<v Speaker 3>embrace more spontaneity.

107
00:09:47.399 --> 00:09:50.840
<v Speaker 1>Bessofochelerev Nora lad.

108
00:09:52.639 --> 00:09:55.399
<v Speaker 3>At the end of the evening, Noah smiled at Adi.

109
00:09:56.799 --> 00:10:05.559
<v Speaker 1>Tatsu dek, I think you might be right, lifamim. Sometimes

110
00:10:05.600 --> 00:10:13.960
<v Speaker 1>you need to let go a little Ada tscret eighty

111
00:10:14.039 --> 00:10:14.679
<v Speaker 1>I winked back.

112
00:10:15.200 --> 00:10:16.960
<v Speaker 3>Remember that for the next celebrations.

113
00:10:17.720 --> 00:10:20.440
<v Speaker 1>Verheperi meets some smooth.

114
00:10:22.519 --> 00:10:22.799
<v Speaker 4>M de.

115
00:10:25.120 --> 00:10:29.679
<v Speaker 3>Beza, and the gaps between them narrowed as they realized

116
00:10:29.720 --> 00:10:32.159
<v Speaker 3>that sometimes the best way to have fun is to

117
00:10:32.279 --> 00:10:33.000
<v Speaker 3>meet in the middle.

118
00:10:38.799 --> 00:10:42.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

119
00:10:43.960 --> 00:10:47.759
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

120
00:10:54.279 --> 00:11:06.440
<v Speaker 1>Razzert, razzer, razzer, courtyards, kehila, quhila, quehila, community, hit lahavut,

121
00:11:07.440 --> 00:11:21.360
<v Speaker 1>hit lahavut, hit lahavout, enthusiasm, quibla, quibela, quibela, embraced, merchasit, merkusit, merkasit,

122
00:11:22.720 --> 00:11:32.320
<v Speaker 1>central irgun irgun irreguon, organizing the muyote, the muyote, the

123
00:11:32.480 --> 00:11:49.120
<v Speaker 1>muyote figures rayon, rayon, rayon, not ideas, messudherit, messudherit, messudherret orderly, yes, azire, yes,

124
00:11:49.200 --> 00:12:00.480
<v Speaker 1>azire yesa azaiah, disturb mirchal mirchol, mirchol obstacle or shrim o,

125
00:12:00.679 --> 00:12:08.279
<v Speaker 1>srim o, serm prohibited, lega yes, lega, yes, lega yes,

126
00:12:09.639 --> 00:12:19.519
<v Speaker 1>recruit to alul to alul to a lul prank, barrashash, barrashach, berghrashach,

127
00:12:20.879 --> 00:12:34.840
<v Speaker 1>apprehensively babitarn babitron, Babitahn confidently, Mariva, Mariva, Marahiva, magnificent, Meutze vote,

128
00:12:35.799 --> 00:12:38.320
<v Speaker 1>Metze vote, Meutza vote.

129
00:12:39.200 --> 00:12:48.240
<v Speaker 3>Decorated, Bahan, Bahan, Bahan, gracefully, plea a plea, a plea

130
00:12:48.360 --> 00:12:50.679
<v Speaker 3>ah amazement.

131
00:12:50.759 --> 00:13:09.399
<v Speaker 1>Radschni, radchenni, radshh Ni, innovative, ghisha, ghisha, Guischa, approach, spontaniot, spontaniot, spontaniot, spontaneity, hit, stamped, smooth,

132
00:13:10.279 --> 00:13:18.480
<v Speaker 1>hits them, smoo hits, stam sur narrat, mirchal, michel michal.

133
00:13:19.080 --> 00:13:24.919
<v Speaker 3>Obstacle, burra, burra, bre clear.

134
00:13:25.200 --> 00:13:32.879
<v Speaker 1>Nokshim, nokshim, nokshim, strict lec a belle lec a, belle

135
00:13:33.440 --> 00:13:43.519
<v Speaker 1>lech beel embrace, Raggi, Gootraggi, goot Raggi, goat celebrations, mutz Lahat,

136
00:13:44.519 --> 00:13:46.639
<v Speaker 1>mutz lahrat, mutz Lahat.

137
00:13:47.840 --> 00:13:48.440
<v Speaker 3>Successful.

138
00:13:54.600 --> 00:13:57.360
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Hebrew.

139
00:13:58.320 --> 00:14:01.279
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

140
00:14:01.360 --> 00:14:04.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

141
00:14:04.360 --> 00:14:07.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

142
00:14:07.879 --> 00:14:12.200
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

143
00:14:12.279 --> 00:14:16.919
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

144
00:14:17.120 --> 00:14:22.919
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot org,

145
00:14:23.000 --> 00:14:28.200
<v Speaker 2>Slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a final

146
00:14:28.279 --> 00:14:29.399
<v Speaker 2>word from our sponsors.
