WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Norwegian, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Norwegian

5
00:00:19.640 --> 00:00:22.399
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.359
<v Speaker 3>In this episode, will follow Cindra's courageous leap through a

7
00:00:28.359 --> 00:00:31.440
<v Speaker 3>snowstorm to reunite with his beloved Carrie in a heartwarming

8
00:00:31.440 --> 00:00:32.719
<v Speaker 3>New Year's surprise.

9
00:00:33.000 --> 00:00:34.600
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:38.479 --> 00:00:41.799
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:41.880 --> 00:00:45.000
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.079 --> 00:00:49.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.119 --> 00:00:53.159
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.159 --> 00:00:57.079
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:57.719 --> 00:01:01.119
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you and un interrupted narrative,

16
00:01:01.359 --> 00:01:04.319
<v Speaker 5>it also sustains our mission to bring stories in diverse

17
00:01:04.400 --> 00:01:09.840
<v Speaker 5>languages to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot

18
00:01:09.959 --> 00:01:13.439
<v Speaker 5>org and become a Plus subscriber today. When you do,

19
00:01:13.599 --> 00:01:16.680
<v Speaker 5>you become a champion for global language learning and enjoy

20
00:01:16.719 --> 00:01:20.120
<v Speaker 5>an ad free experience. So please join us at plus

21
00:01:20.159 --> 00:01:24.439
<v Speaker 5>dot Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience

22
00:01:24.519 --> 00:01:28.359
<v Speaker 5>the power of stories. Your journey awaits at plus dot

23
00:01:28.400 --> 00:01:33.079
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:41.959 --> 00:01:55.120
<v Speaker 1>Sindri VARs you lisna spine pien hantek pocarrena in New

25
00:01:55.200 --> 00:02:07.599
<v Speaker 1>York tonkino ra kroskira hanadeplan lochtelene sindre ringte emil yadraart

26
00:02:07.640 --> 00:02:13.400
<v Speaker 1>in New York sahn full of for ventning vierkile, sindre

27
00:02:14.759 --> 00:02:25.000
<v Speaker 1>swartemil litskeptisk hardshekitvarre the snakermsner storm yeah veet swarte, sindra

28
00:02:25.080 --> 00:02:35.800
<v Speaker 1>bestamped manyemopreva karevent eyushlu luftan hushkity cause snee en faltouned

29
00:02:36.120 --> 00:02:42.439
<v Speaker 1>of lere fleebla conseilerte sindri shenten irvnagnagya when optimismn loud

30
00:02:42.439 --> 00:02:49.159
<v Speaker 1>psaichi helkneka honstilte zayikur, when skrunkie emial hold a tatunitti

31
00:02:49.240 --> 00:02:55.520
<v Speaker 1>flea plasen frostete sinvan valfashkte sindre saw na klappa vnli

32
00:02:55.560 --> 00:03:04.599
<v Speaker 1>poskulden noungongir ari klukrovente sindri trak pisten dipped jai konnichivente

33
00:03:05.919 --> 00:03:12.479
<v Speaker 1>yai mortalkari at among a timmmaventing kunurddiovaheutln added fleet to

34
00:03:12.520 --> 00:03:17.719
<v Speaker 1>New York liqu vel villet have wan foshenkit sindri spronctigarten

35
00:03:18.319 --> 00:03:23.800
<v Speaker 1>yachtahamreta spending of richt in New York vented kary uvitnam

36
00:03:23.879 --> 00:03:32.000
<v Speaker 1>sindris implant hunsotwewindua jactog te blinkin elisna fraschieskrapae utenfor ernsktankn

37
00:03:32.039 --> 00:03:41.759
<v Speaker 1>vardasammenna lietevistehun ata snart villa ovraskana sindre commmburi fla Turbulensen

38
00:03:41.879 --> 00:03:47.759
<v Speaker 1>was stark when ancebuschwitzamet varendo starkre klochin armasa midnata lea

39
00:03:47.840 --> 00:03:54.560
<v Speaker 1>and lilanno han hostezai ya antemenovna adren aline pumpet. The

40
00:03:54.639 --> 00:04:01.560
<v Speaker 1>honoring the podura tikari arminitri antiinito kary opnat over rasqueittolichile

41
00:04:02.159 --> 00:04:11.319
<v Speaker 1>accostezai ermanans sindre du arhar fiervikiias started least of the

42
00:04:11.400 --> 00:04:16.519
<v Speaker 1>Nori jimlen over New York City, distuda summon my ermenirun

43
00:04:16.680 --> 00:04:23.000
<v Speaker 1>verandre or filtydistron listna sindri fuchetunobetinia not a mood ead

44
00:04:23.360 --> 00:04:27.920
<v Speaker 1>or over commute for dringer fa charlie ettenschil pruble mervilla

45
00:04:28.000 --> 00:04:34.160
<v Speaker 1>altifines when there is summon ol blesterkire odar wnsneoshledna's pilty

46
00:04:34.240 --> 00:04:39.800
<v Speaker 1>bakrun vista sindra alt heiladovatwarta this too en sigi un

47
00:04:39.839 --> 00:04:43.319
<v Speaker 1>sick medniora summon also law of nut.

48
00:04:44.519 --> 00:04:47.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

49
00:04:47.680 --> 00:04:48.319
<v Speaker 3>may have missed.

50
00:04:49.079 --> 00:04:54.600
<v Speaker 1>Sindristu vevin du yuschlo or so postnuen sendalta sucked the neadover.

51
00:04:55.639 --> 00:04:58.319
<v Speaker 3>Shindra stood by the window in ushlaou and watched the

52
00:04:58.399 --> 00:04:59.399
<v Speaker 3>snow falling.

53
00:04:59.160 --> 00:05:05.480
<v Speaker 1>Slowly varsneuvnuxtrote lisee frademongilleu lo lisna spinet pien.

54
00:05:06.959 --> 00:05:09.759
<v Speaker 3>Each snowflake sparkled in the light from the many Christmas

55
00:05:09.879 --> 00:05:11.160
<v Speaker 3>lights decorating the city.

56
00:05:11.800 --> 00:05:15.839
<v Speaker 1>Hantenk de pocari sovamogy miliunna in New York.

57
00:05:17.399 --> 00:05:19.680
<v Speaker 3>He thought of Cari, who was many miles away in

58
00:05:19.759 --> 00:05:20.399
<v Speaker 3>New York.

59
00:05:20.879 --> 00:05:25.879
<v Speaker 1>Tonquin po o rasquehna ponito schoften vigherte ti le bon chiroskire.

60
00:05:27.399 --> 00:05:30.079
<v Speaker 3>The thought of surprising her on New Year's Eve made

61
00:05:30.120 --> 00:05:31.120
<v Speaker 3>his heart beat faster.

62
00:05:31.920 --> 00:05:33.759
<v Speaker 1>Hanardo plan l'ach deleigne.

63
00:05:35.360 --> 00:05:36.920
<v Speaker 3>He had been planning it for a long time.

64
00:05:37.720 --> 00:05:38.759
<v Speaker 1>Sindre Rinte.

65
00:05:38.800 --> 00:05:42.120
<v Speaker 3>Emil Sindra called Amil.

66
00:05:42.720 --> 00:05:46.800
<v Speaker 1>Edraarti new York. Sahn fu la forventning.

67
00:05:48.319 --> 00:05:51.279
<v Speaker 3>I'm going to New York, he said, full of anticipation.

68
00:05:52.120 --> 00:06:03.120
<v Speaker 3>Vigile Sindre, really Sindra Soartemille letzkyptisk, replied Emil, a little skeptical.

69
00:06:03.800 --> 00:06:05.120
<v Speaker 1>Hardchekitvarre.

70
00:06:06.800 --> 00:06:12.399
<v Speaker 3>Have you checked the weather, the nochirrom sneerstorm. They're talking

71
00:06:12.439 --> 00:06:13.439
<v Speaker 3>about a snowstorm.

72
00:06:14.120 --> 00:06:17.560
<v Speaker 1>Yeah, viet swarte Sindri bestempt.

73
00:06:18.680 --> 00:06:20.800
<v Speaker 3>I know, Sindra replied resolutely.

74
00:06:21.480 --> 00:06:26.959
<v Speaker 1>Manye motpreeva, but I have to try. Karevente.

75
00:06:28.560 --> 00:06:29.319
<v Speaker 3>Cory is waiting.

76
00:06:29.959 --> 00:06:32.639
<v Speaker 1>I ushru luftan hashkitty.

77
00:06:32.120 --> 00:06:35.040
<v Speaker 3>Khors aaruchu luftamn.

78
00:06:35.040 --> 00:06:40.360
<v Speaker 1>There was chaos, sneeen faltunte of fleerre fliebles conseiler.

79
00:06:42.079 --> 00:06:45.519
<v Speaker 3>The snow was falling heavily, and several flights were canceled.

80
00:06:46.240 --> 00:06:51.759
<v Speaker 1>Sindricient venignagie menoptimis minlut saiki helvnech.

81
00:06:53.399 --> 00:06:56.399
<v Speaker 3>Sindra felt his nerves gnawing, but his optimism was not

82
00:06:56.560 --> 00:06:57.480
<v Speaker 3>completely broken.

83
00:06:58.120 --> 00:07:00.600
<v Speaker 1>Hanstilte sayikieve and scrunk.

84
00:07:02.360 --> 00:07:03.639
<v Speaker 3>He stood in line at a counter.

85
00:07:04.360 --> 00:07:07.839
<v Speaker 1>Emil had the tatunti fleeplusen for set to sin.

86
00:07:07.920 --> 00:07:12.279
<v Speaker 3>Then Emil had come to the airport to support his friend.

87
00:07:12.720 --> 00:07:19.480
<v Speaker 1>While faskte Sindre saw na kolposculden.

88
00:07:19.399 --> 00:07:22.680
<v Speaker 3>Be careful, Sindra, he said, patting him kindly on the shoulder.

89
00:07:23.399 --> 00:07:25.800
<v Speaker 1>Nunong a reclurovente.

90
00:07:27.480 --> 00:07:28.800
<v Speaker 3>Sometimes it's wiser to wait.

91
00:07:29.560 --> 00:07:31.519
<v Speaker 1>Sindre trok pustendeft.

92
00:07:33.160 --> 00:07:34.319
<v Speaker 3>Shindra took a deep breath.

93
00:07:35.040 --> 00:07:36.399
<v Speaker 1>Yai connikivente.

94
00:07:38.040 --> 00:07:42.759
<v Speaker 3>I can't wait, yae mortil kori, I have to get

95
00:07:42.759 --> 00:07:44.079
<v Speaker 3>to care At the.

96
00:07:44.160 --> 00:07:49.920
<v Speaker 1>Monge timmmventing kunurrido vahue tollen attered fleet to New York

97
00:07:50.000 --> 00:07:52.839
<v Speaker 1>clique vel vi letav went fo shinkit.

98
00:07:54.480 --> 00:07:57.480
<v Speaker 3>After many hours of waiting, they announced over the loud

99
00:07:57.519 --> 00:07:59.839
<v Speaker 3>speaker that a flight to New York would indeed depart,

100
00:08:00.240 --> 00:08:00.839
<v Speaker 3>but delayed.

101
00:08:01.600 --> 00:08:06.480
<v Speaker 1>Sindris brontegartn yertahamrita spending o frichte.

102
00:08:08.040 --> 00:08:11.120
<v Speaker 3>Sindra dashed to the gate, his heart pounding with excitement

103
00:08:11.240 --> 00:08:11.639
<v Speaker 3>and fear.

104
00:08:12.399 --> 00:08:16.720
<v Speaker 1>In New York ventekari uvit nom sindri simplan.

105
00:08:18.240 --> 00:08:21.120
<v Speaker 3>In New York, Corry waited, unaware of Sindrea's plan.

106
00:08:21.879 --> 00:08:31.040
<v Speaker 1>Unsotevinduur yachtok teblinki elis ne frachiskrapa utenfort ernskietank novarda sammenna.

107
00:08:32.600 --> 00:08:35.480
<v Speaker 3>She sat by the window, observing the twinkling lights from

108
00:08:35.480 --> 00:08:38.759
<v Speaker 3>the skyscrapers outside, and wished he could be there with her.

109
00:08:39.440 --> 00:08:42.840
<v Speaker 1>Lite vistehun atna snart villa oor rasquihva.

110
00:08:44.360 --> 00:08:46.320
<v Speaker 3>Little did she know he would soon surprise her.

111
00:08:47.120 --> 00:08:49.120
<v Speaker 1>Sindreco momburi flilla.

112
00:08:50.759 --> 00:08:52.279
<v Speaker 3>Sindra boarded the plane.

113
00:08:52.519 --> 00:08:57.440
<v Speaker 1>Turbulen sen vastarch man ansbstutzomt varendos trkire.

114
00:08:58.960 --> 00:09:02.559
<v Speaker 3>The turbulence was strong, but his determination was even stronger.

115
00:09:04.440 --> 00:09:06.559
<v Speaker 1>Mid no da f li en lilonna.

116
00:09:08.120 --> 00:09:10.639
<v Speaker 3>It was nearing midnight when the plane finally landed.

117
00:09:11.279 --> 00:09:15.759
<v Speaker 1>Hanhasteza nonter minala adrenaline pumpet.

118
00:09:17.360 --> 00:09:19.919
<v Speaker 3>He hurried through the terminals adrenaline pumping.

119
00:09:20.320 --> 00:09:23.600
<v Speaker 1>Do'n rintepodurra te carre Miniti.

120
00:09:26.000 --> 00:09:28.919
<v Speaker 3>When he rang Curias doorbell. There were minutes left until

121
00:09:28.960 --> 00:09:29.320
<v Speaker 3>New Year.

122
00:09:30.039 --> 00:09:36.080
<v Speaker 1>Carre opnet over rasquito rich or costase Erminance.

123
00:09:37.559 --> 00:09:40.679
<v Speaker 3>Corry opened the door, surprised and happy, and threw herself

124
00:09:40.720 --> 00:09:48.360
<v Speaker 3>into his arms. Sindre sindra, du a ha, you're here

125
00:09:49.120 --> 00:09:55.039
<v Speaker 3>fier Verkerius started listop the nori himlen over New York City.

126
00:09:56.600 --> 00:09:59.879
<v Speaker 3>Fireworks began lighting up the night sky over New York City.

127
00:10:00.600 --> 00:10:06.840
<v Speaker 1>This touda somemon maharmn run ferandre of filte diistroll ne lisna.

128
00:10:08.399 --> 00:10:10.759
<v Speaker 3>They stood there together with their arms around each other,

129
00:10:11.279 --> 00:10:12.519
<v Speaker 3>watching the brilliant lights.

130
00:10:13.279 --> 00:10:18.120
<v Speaker 1>Sindre faustulno bettinnih and not almudad oh oh the commute

131
00:10:18.200 --> 00:10:21.200
<v Speaker 1>ferdrinir fa charlietnschil.

132
00:10:21.759 --> 00:10:25.600
<v Speaker 3>Sindra now understood the meaning of patience and overcoming challenges

133
00:10:25.679 --> 00:10:26.559
<v Speaker 3>for the sake of love.

134
00:10:27.240 --> 00:10:32.919
<v Speaker 1>Thru ble mervilla al tifinas. When there is somemonol blesterkire.

135
00:10:33.600 --> 00:10:36.559
<v Speaker 3>Problems would always exist, but their bond grew stronger.

136
00:10:37.240 --> 00:10:44.320
<v Speaker 1>Odar mencentoshlidna spilte bachrun viste sindre al tehila de vartwarte.

137
00:10:45.799 --> 00:10:48.679
<v Speaker 3>And there as the new year's sounds played in the background.

138
00:10:49.120 --> 00:10:51.480
<v Speaker 3>Sindra knew it had all been worth it, this.

139
00:10:51.679 --> 00:10:57.320
<v Speaker 1>Too, ensected, enseigt mednillore, somemon alsolovnut.

140
00:10:58.919 --> 00:11:01.840
<v Speaker 3>They faced the new year to gather, and everything looked promising.

141
00:11:07.679 --> 00:11:11.799
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

142
00:11:12.879 --> 00:11:17.080
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Norwegian, then in English.

143
00:11:23.559 --> 00:11:29.399
<v Speaker 3>Fort of venting, foot of venting, foot of venting, anticipation,

144
00:11:30.080 --> 00:11:47.159
<v Speaker 3>skip disc, skip disc, skip disc, skeptical, the stimped, the stemped, bestamped, resolutely, cause, cause, cause, chaos.

145
00:11:47.360 --> 00:12:06.080
<v Speaker 1>Gnaga, gnagya, gnagya nine, optimism, optimism, optimism, optimism, drunk, scrunk, sprunk, counter, adrenalin,

146
00:12:07.080 --> 00:12:18.440
<v Speaker 1>adrenalin adrenalin adrenaline, turbulence, turbulence, ter bu lens turbulence, schlitz

147
00:12:18.480 --> 00:12:28.799
<v Speaker 1>some hatshlitz hat beschlutz, head, determination, terminal, terminal, terminal.

148
00:12:29.279 --> 00:12:42.320
<v Speaker 3>Terminal, fier arkii, fier varkii, fier verkirie, fireworks, strollna, strollna, strollana, brilliant,

149
00:12:42.799 --> 00:12:52.480
<v Speaker 3>tall moody head, tall mood had tall moody head, patience, overcome, overcome,

150
00:12:53.240 --> 00:13:02.320
<v Speaker 3>overcommea overcoming youth for dringer youth for dringer, youth for challenges,

151
00:13:02.919 --> 00:13:15.200
<v Speaker 3>La la law a vendor promise n unaware cost it,

152
00:13:16.399 --> 00:13:29.480
<v Speaker 3>cost it coste true, strahlta, stralta, stralte, sparking, Pinta, pinta, pinta,

153
00:13:30.720 --> 00:13:49.159
<v Speaker 3>decorate over, Roscie over roscia, o Verroskie, surprise, Sprung sprung, sprung, dashed, Humrit, humrit, humrit, pounding, vent,

154
00:13:50.600 --> 00:13:59.279
<v Speaker 3>vent vent, awaiting for sto, for sto, for shto realized,

155
00:14:00.039 --> 00:14:11.840
<v Speaker 3>Duta stutta stutta Support Nika, Nika, Nika, resistance for shikte,

156
00:14:12.919 --> 00:14:22.200
<v Speaker 3>for schikte, for schikte, careful landid landid landid arrival.

157
00:14:28.440 --> 00:14:31.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Norwegian.

158
00:14:32.360 --> 00:14:35.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

159
00:14:35.399 --> 00:14:38.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

160
00:14:38.399 --> 00:14:41.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

161
00:14:41.840 --> 00:14:45.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

162
00:14:46.080 --> 00:14:50.720
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

163
00:14:50.840 --> 00:14:56.320
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

164
00:14:56.480 --> 00:15:00.080
<v Speaker 2>org Premium Norwegian. Thanks for listening, and

165
00:15:00.240 --> 00:15:02.159
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors.
