WEBVTT

1
00:00:02.910 --> 00:00:03.149
<v Speaker 2>Lleva

2
00:00:03.169 --> 00:00:13.369
<v Speaker 3>tu imaginación a otro nivel. Relatos calientes. Compartiendo piso con

3
00:00:13.390 --> 00:00:14.990
<v Speaker 3>mi hermana, parte 8.

4
00:00:20.109 --> 00:00:20.949
<v Speaker 4>Al día siguiente

5
00:00:21.010 --> 00:00:22.070
<v Speaker 5>volvió a suceder lo

6
00:00:22.129 --> 00:00:26.670
<v Speaker 3>mismo. Después de cenar y ver un rato la tele juntos,

7
00:00:27.160 --> 00:00:29.600
<v Speaker 3>Paula se metió en su habitación y escuché cómo se

8
00:00:29.660 --> 00:00:32.490
<v Speaker 3>masturbaba frente a sus apuntes, a la vez que yo

9
00:00:32.590 --> 00:00:37.490
<v Speaker 3>también me pajeaba con el ordenador. Y a la noche siguiente, igual.

10
00:00:39.530 --> 00:00:42.369
<v Speaker 3>Estaba claro que la rutina de hacerse un dedillo diario

11
00:00:42.450 --> 00:00:45.630
<v Speaker 3>se había apoderado de Paula, y le ponía muy cachonda

12
00:00:45.689 --> 00:00:48.340
<v Speaker 3>saber que su hermano pequeño se hiciera una paja en

13
00:00:48.359 --> 00:00:52.259
<v Speaker 3>la habitación de al lado, mirando sus fotos. Y es

14
00:00:52.299 --> 00:00:55.280
<v Speaker 3>que sus gemidos cada vez eran más audibles, y ya

15
00:00:55.359 --> 00:00:58.659
<v Speaker 3>ninguno de los dos nos preocupábamos en ocultar lo que sucedía.

16
00:01:00.700 --> 00:01:05.010
<v Speaker 3>Eso era de puertas para adentro en nuestras habitaciones. Luego,

17
00:01:05.409 --> 00:01:07.870
<v Speaker 3>cuando estábamos juntos en el salón o en la cocina,

18
00:01:07.890 --> 00:01:10.909
<v Speaker 3>ninguno de los dos hacía mención a lo que sucedía.

19
00:01:11.989 --> 00:01:16.439
<v Speaker 3>Y así llegó el viernes. Aquel día, Sofía había quedado

20
00:01:16.519 --> 00:01:19.459
<v Speaker 3>con unas amigas y yo preferí quedarme en casa antes

21
00:01:19.519 --> 00:01:24.819
<v Speaker 3>que salir de fiesta con mis colegas. Además, Sabía que

22
00:01:24.900 --> 00:01:27.620
<v Speaker 3>Paula tampoco iba a salir y reconozco que lo de

23
00:01:27.659 --> 00:01:30.780
<v Speaker 3>las pajas nocturnas simultáneas me estaba empezando a dar un

24
00:01:30.829 --> 00:01:36.750
<v Speaker 3>morbazo fuera de lo normal. Hoy no sales. Me preguntó

25
00:01:36.870 --> 00:01:39.549
<v Speaker 3>Paula sobre las ocho de la tarde, cuando me vio

26
00:01:39.590 --> 00:01:43.780
<v Speaker 3>en la cocina en uno de sus descansos. No,

27
00:01:44.219 --> 00:01:47.019
<v Speaker 4>Sophie está de cumpleaños con unas amigas y hoy no

28
00:01:47.060 --> 00:01:52.969
<v Speaker 4>me apetecía mucho. Ah, vale. Por

29
00:01:54.329 --> 00:01:56.530
<v Speaker 5>No habrás quedado con Fernando esta noche?

30
00:01:58.510 --> 00:02:02.120
<v Speaker 4>No, no, me iba a quedar a estudiar, tampoco tengo

31
00:02:02.200 --> 00:02:06.730
<v Speaker 4>ningún plan.¿ Y por qué no vemos una peli juntos?¿

32
00:02:08.889 --> 00:02:11.599
<v Speaker 4>Una peli? Sí,

33
00:02:11.979 --> 00:02:15.500
<v Speaker 3>tampoco hace falta que estés todo el día estudiando,¿ podíamos

34
00:02:15.520 --> 00:02:20.759
<v Speaker 3>cenar pizza y luego ver una película, te parece bien? Eh,

35
00:02:21.139 --> 00:02:24.780
<v Speaker 4>sí, claro.¿ Por qué no? Por una noche no pasa nada.

36
00:02:26.780 --> 00:02:33.419
<v Speaker 4>Pues genial. Ya tenemos plan,¿ ves qué fácil? Bueno, voy

37
00:02:33.439 --> 00:02:41.189
<v Speaker 4>a estudiar un rato más, hermanito.¿ Una hora? Perfecto, haces

38
00:02:41.229 --> 00:02:44.310
<v Speaker 4>la pizza y, cuando esté todo listo, me avisas y

39
00:02:44.750 --> 00:02:51.430
<v Speaker 4>te dejo elegir la película. Vale. y Paula volvió a

40
00:02:51.509 --> 00:02:52.669
<v Speaker 4>meterse en su habitación.

41
00:02:53.810 --> 00:02:56.370
<v Speaker 3>Encendí la tele y me puse a buscar en Netflix

42
00:02:56.430 --> 00:02:59.509
<v Speaker 3>algo interesante, y entonces caí en la cuenta de que

43
00:02:59.590 --> 00:03:03.740
<v Speaker 3>podía poner una peli erótica. La idea de ver una

44
00:03:03.800 --> 00:03:06.560
<v Speaker 3>erótica con mi hermana me encantó y miré en Google

45
00:03:06.620 --> 00:03:11.939
<v Speaker 3>las mejores películas de ese género en la plataforma. Tampoco

46
00:03:12.000 --> 00:03:15.069
<v Speaker 3>es que hubiera mucho, pero recordé una que tuvo cierta

47
00:03:15.129 --> 00:03:21.520
<v Speaker 3>repercusión unos años atrás, en 2020, Se titulaba 365 días, y era

48
00:03:21.580 --> 00:03:24.419
<v Speaker 3>de un guaperas mafioso que secuestraba a una chica de

49
00:03:24.460 --> 00:03:27.560
<v Speaker 3>la que se encapricha, y su idea era retenerla hasta

50
00:03:27.620 --> 00:03:33.039
<v Speaker 3>que ella terminara cediendo voluntariamente ante él. Con el olor

51
00:03:33.090 --> 00:03:35.969
<v Speaker 3>a pizza humeante, llamé a la puerta de mi hermana

52
00:03:35.990 --> 00:03:39.250
<v Speaker 3>y apareció unos segundos después con el pijama ya puesto.

53
00:03:40.370 --> 00:03:42.800
<v Speaker 3>No voy a decir que no me lo esperara. pero

54
00:03:42.900 --> 00:03:45.819
<v Speaker 3>tampoco me sorprendió cuando se presentó en el salón sin

55
00:03:45.860 --> 00:03:48.960
<v Speaker 3>el sujetador y sus tetazas bien definidas bajo la tela.

56
00:03:50.900 --> 00:03:54.780
<v Speaker 3>Quería seguir sorreando conmigo, seguro que así se ponía cachonda

57
00:03:54.819 --> 00:03:58.490
<v Speaker 3>y luego terminaba masturbándose en la habitación con el recuerdo

58
00:03:58.539 --> 00:04:00.969
<v Speaker 3>de la pollita dura de su hermano bajo el pantalón

59
00:04:01.009 --> 00:04:04.930
<v Speaker 3>de pijama. Ya lo tenía todo listo.

60
00:04:05.949 --> 00:04:12.430
<v Speaker 4>Coca-Cola, unas patatas, pizza y helado de postre.¡ Qué maravilla!

61
00:04:14.469 --> 00:04:17.069
<v Speaker 4>Y en eso comenzó la película erótica.

62
00:04:19.029 --> 00:04:21.509
<v Speaker 3>Mi hermana no tenía ni idea de qué trataba y

63
00:04:21.569 --> 00:04:24.649
<v Speaker 3>cuando me preguntó, le dije que no lo sabía, que

64
00:04:24.689 --> 00:04:27.279
<v Speaker 3>me había salido en las sugerencias de Netflix y no

65
00:04:27.379 --> 00:04:32.339
<v Speaker 3>tenía mala pinta. A los 15 minutos ya apareció la primera escena.

66
00:04:33.439 --> 00:04:36.060
<v Speaker 3>La chica se masturbaba en su cama y, a la vez,

67
00:04:36.480 --> 00:04:39.379
<v Speaker 3>el morenazo mafioso iba en un avión privado y una

68
00:04:39.420 --> 00:04:42.930
<v Speaker 3>de las azafatas le hizo una mamada. Aunque,

69
00:04:43.329 --> 00:04:50.839
<v Speaker 4>claro, no se veía nada. Paula me miró extrañada. Y esto,¿

70
00:04:51.220 --> 00:04:56.329
<v Speaker 4>pero qué peli has puesto? Joder, no sé, no sabía

71
00:04:56.410 --> 00:04:57.949
<v Speaker 4>que Netflix, pensé que...

72
00:04:59.959 --> 00:05:02.519
<v Speaker 3>Haré que en un año te enamores de mí, si no,

73
00:05:02.939 --> 00:05:05.879
<v Speaker 3>te liberaré, le decía el protagonista a la chica unos

74
00:05:06.199 --> 00:05:11.579
<v Speaker 3>minutos más tarde cuando ya la había secuestrado. La película

75
00:05:11.639 --> 00:05:14.899
<v Speaker 3>ya llevaba media hora cuando terminamos de cenar, no es

76
00:05:14.939 --> 00:05:19.209
<v Speaker 3>que fuera la gran cosa, pero tampoco era aburrida. Se

77
00:05:19.269 --> 00:05:23.209
<v Speaker 3>veía claramente que tenía tintes eróticos, aunque de momento no

78
00:05:23.269 --> 00:05:27.300
<v Speaker 3>habían salido más escenas fuertes y la protagonista se resistía

79
00:05:27.310 --> 00:05:32.519
<v Speaker 3>a los encantos del mafioso.¿ Qué hacemos?¿ Te está gustando?

80
00:05:33.620 --> 00:05:35.959
<v Speaker 3>Le pregunté a Paula al ver que se levantaba a

81
00:05:36.040 --> 00:05:38.100
<v Speaker 3>recoger la mesa y lavarse los dientes.

82
00:05:40.170 --> 00:05:40.290
<v Speaker 2>Uf,

83
00:05:40.850 --> 00:05:44.329
<v Speaker 3>Bueno, ya que hemos empezado a verla, respondió sin mucho

84
00:05:44.350 --> 00:05:47.750
<v Speaker 3>entusiasmo y yo me quedé esperándola emocionado en el sofá.

85
00:05:50.129 --> 00:05:54.769
<v Speaker 3>Paula quería seguir viendo la peliculita.¿ Se estaría poniendo igual

86
00:05:54.790 --> 00:06:00.189
<v Speaker 3>de cachonda que yo? Ya no podía disimular mi incipiente erección,

87
00:06:00.610 --> 00:06:02.490
<v Speaker 3>así que me tapé con la manta y me quedé

88
00:06:02.550 --> 00:06:05.970
<v Speaker 3>frente a la tele, esperando por mi hermana, que apareció

89
00:06:06.089 --> 00:06:09.740
<v Speaker 3>cinco minutos más tarde. Y al ver que se dirigía

90
00:06:09.759 --> 00:06:13.339
<v Speaker 3>a tumbarse a su sofá, abrí la mantita, ofreciéndola un

91
00:06:13.399 --> 00:06:14.939
<v Speaker 3>hueco para sentarse a mi lado

92
00:06:17.189 --> 00:06:23.600
<v Speaker 4>No vienes conmigo? Ella se quedó de pie, dubitativa. Apretó

93
00:06:23.639 --> 00:06:28.019
<v Speaker 4>los labios y negó con la cabeza. Ya sabes lo

94
00:06:28.079 --> 00:06:33.649
<v Speaker 4>que pasó la última vez, y no quiero que... Venga, Paula,

95
00:06:34.009 --> 00:06:43.069
<v Speaker 4>lo siento. Me encantaría que vinieras aquí conmigo. Sin tonterías, eh.

96
00:06:43.129 --> 00:06:48.899
<v Speaker 4>Sin tonterías, prometido. Está bien, anda, hazme un hueco

97
00:06:49.350 --> 00:06:52.529
<v Speaker 3>y apostó su culo a mi lado, tapándose con la mantita.

98
00:06:54.509 --> 00:06:56.529
<v Speaker 3>Esta vez no se apoyó en mi hombro ni me

99
00:06:56.589 --> 00:06:59.850
<v Speaker 3>rozó con las tetas, pero me encantaba que estuviera casi

100
00:06:59.930 --> 00:07:02.680
<v Speaker 3>pegada a mí, sin que ella supiera que tenía la

101
00:07:02.800 --> 00:07:06.399
<v Speaker 3>polla muy dura. En la siguiente escena el malote se

102
00:07:06.439 --> 00:07:10.449
<v Speaker 3>la llevó de compras y después a cenar. Durmieron juntos,

103
00:07:10.850 --> 00:07:13.269
<v Speaker 3>pero no pasó nada entre ellos y por la mañana,

104
00:07:13.689 --> 00:07:17.189
<v Speaker 3>la chica se levantó completamente desnuda para ducharse y él

105
00:07:17.209 --> 00:07:22.209
<v Speaker 3>la siguió. La escena era muy sensual, se veía como

106
00:07:22.300 --> 00:07:25.189
<v Speaker 3>ella le miraba la polla bajo el agua, pero todavía

107
00:07:25.269 --> 00:07:28.120
<v Speaker 3>logró resistirse cuando él se acercó y le provocó a

108
00:07:28.180 --> 00:07:33.000
<v Speaker 3>la cara. Mi hermana se revolvió incómoda con la escenita

109
00:07:33.019 --> 00:07:36.339
<v Speaker 3>y a mí todavía se me puso más dura. Pegó

110
00:07:36.399 --> 00:07:40.829
<v Speaker 3>un resoplido, Después la miró y ella me correspondió. Se

111
00:07:40.870 --> 00:07:43.370
<v Speaker 3>estaba cubriendo con la manta hasta el ombligo y me

112
00:07:43.449 --> 00:07:47.089
<v Speaker 3>fijé en sus tetas bajo el pijama. Parecía que sus

113
00:07:47.149 --> 00:07:50.629
<v Speaker 3>pezones están erectos y mi hermanita se había sonrojado.

114
00:07:52.660 --> 00:07:54.839
<v Speaker 4>Te gusta ese tío? La

115
00:07:54.899 --> 00:08:00.220
<v Speaker 3>pregunté por el protagonista. Pues no mucho, no es mi tipo,

116
00:08:00.660 --> 00:08:04.769
<v Speaker 3>el tío parece un galán de telenovela turca, alto, musculoso,

117
00:08:05.129 --> 00:08:11.589
<v Speaker 3>muy moreno, lleno de tatuajes, pinta de chuloputas. Ningún admitiría

118
00:08:11.670 --> 00:08:14.709
<v Speaker 3>que le gusta ese tipo de hombres, pero esos malotes

119
00:08:14.769 --> 00:08:18.060
<v Speaker 3>hacen que todas las mujeres terminen mojando sus braguitas. Y

120
00:08:20.199 --> 00:08:24.259
<v Speaker 3>la peli siguió subiendo la temperatura. Por la noche ella

121
00:08:24.319 --> 00:08:27.339
<v Speaker 3>va en albornoz a la habitación del morenazo y empieza

122
00:08:27.360 --> 00:08:31.379
<v Speaker 3>a provocarle. Él se queda desnudo delante de ella y,

123
00:08:31.740 --> 00:08:34.899
<v Speaker 3>cuando la chica intenta irse, él ha cerrado la puerta.

124
00:08:36.000 --> 00:08:38.230
<v Speaker 3>La obliga a tumbarse en la cama y ata sus

125
00:08:38.330 --> 00:08:38.730
<v Speaker 3>manos y sus

126
00:08:39.019 --> 00:08:46.149
<v Speaker 4>pies con unos artilugios raros. Está a su merced. Paula

127
00:08:46.190 --> 00:08:47.009
<v Speaker 4>miraba absorta

128
00:08:47.029 --> 00:08:51.230
<v Speaker 3>la escena y en la tele, la protagonista continuaba resistiéndose,

129
00:08:51.590 --> 00:08:56.090
<v Speaker 3>con el forcejeo se le ha escapado un pezón. Te

130
00:08:56.149 --> 00:08:58.649
<v Speaker 3>voy a enseñar lo que te pierdes, Le suelta el

131
00:08:58.730 --> 00:09:01.889
<v Speaker 3>muy chulo y entra una prostituta con el pelo muy largo.

132
00:09:03.029 --> 00:09:05.070
<v Speaker 3>Se pone enfrente a la chica y la fulana le

133
00:09:05.110 --> 00:09:07.450
<v Speaker 3>hace una mamada hasta que el chulo se corre en

134
00:09:07.509 --> 00:09:11.090
<v Speaker 3>su boca mirando fijamente a la protagonista que se retuerce

135
00:09:11.149 --> 00:09:12.210
<v Speaker 3>de placer en la cama.

136
00:09:14.169 --> 00:09:16.230
<v Speaker 4>La puta se va y se quedan los dos solos

137
00:09:16.309 --> 00:09:17.049
<v Speaker 4>en la habitación.

138
00:09:18.980 --> 00:09:23.259
<v Speaker 3>Paula tosió y miró el móvil disimuladamente. No le tenía

139
00:09:23.340 --> 00:09:25.940
<v Speaker 3>que estar haciendo mucha gracia ver esa peli con su

140
00:09:25.960 --> 00:09:30.799
<v Speaker 3>hermano pequeño. Después de otros 20 minutos, ella cede y los

141
00:09:30.899 --> 00:09:34.679
<v Speaker 3>dos terminan echando un tremendo polvazo en un yate, soltando

142
00:09:34.820 --> 00:09:39.860
<v Speaker 3>toda la tensión acumulada durante la película. Yo me agarré

143
00:09:39.899 --> 00:09:42.539
<v Speaker 3>la polla por encima del pijama y no pude evitar

144
00:09:42.620 --> 00:09:45.710
<v Speaker 3>pegarme un par de sacudidas mientras los dos follaban en

145
00:09:45.769 --> 00:09:52.269
<v Speaker 3>la pantalla.—¡ Joder!— exclamé, viendo a mi hermana negando con

146
00:09:52.309 --> 00:09:53.830
<v Speaker 3>la cabeza y soltando otro

147
00:09:53.909 --> 00:09:58.250
<v Speaker 4>resoplido. Creo que me voy a ir a la cama ya,

148
00:09:58.629 --> 00:10:03.570
<v Speaker 4>me dijo cuando terminaron de follar.¿ No te está gustando?

149
00:10:05.509 --> 00:10:09.110
<v Speaker 4>Me has puesto una peli casi pornográfica, eres un capullo.

150
00:10:11.149 --> 00:10:14.460
<v Speaker 3>No lo sabía, Paula, de verdad, he visto que era

151
00:10:14.529 --> 00:10:17.879
<v Speaker 3>para mayores de 18 años, pero no pensé que iba a

152
00:10:17.980 --> 00:10:21.440
<v Speaker 3>ser tan fuerte y es más bien erótica, no pornográfica,

153
00:10:21.779 --> 00:10:22.580
<v Speaker 3>no exageres.

154
00:10:24.649 --> 00:10:33.559
<v Speaker 4>pero sabías que era erótica, no. Bueno, eso sí, un poquito, je, je, je.¿

155
00:10:35.509 --> 00:10:38.700
<v Speaker 4>Y te parece normal poner una película erótica para verla

156
00:10:38.759 --> 00:10:44.279
<v Speaker 4>con tu hermana? Eh, no, eh, dudé sin saber qué decir.¿

157
00:10:46.240 --> 00:10:48.240
<v Speaker 4>Y en qué momento te pareció buena idea?

158
00:10:49.460 --> 00:10:55.100
<v Speaker 3>Siempre me haces lo mismo, David. Perdona, Paula, No te

159
00:10:55.120 --> 00:10:58.360
<v Speaker 3>enfades otra vez, por favor, no creo que haya sido

160
00:10:58.460 --> 00:11:01.600
<v Speaker 3>para tanto, la peli no está tan mal, tú misma

161
00:11:01.659 --> 00:11:06.970
<v Speaker 3>lo dijiste antes. Ya, pero es que luego vaya cenitas,

162
00:11:06.990 --> 00:11:10.149
<v Speaker 3>yo me voy ya a acostar, me dijo levantándose

163
00:11:10.210 --> 00:11:14.730
<v Speaker 4>del sofá.¿ A qué hora salimos mañana para el pueblo?

164
00:11:16.769 --> 00:11:19.870
<v Speaker 3>Tampoco tenemos prisa, con salir de aquí a las once

165
00:11:19.950 --> 00:11:22.669
<v Speaker 3>nos da tiempo de sobra para prepararnos e ir luego

166
00:11:22.690 --> 00:11:25.669
<v Speaker 3>a la comida. Vale.

167
00:11:26.710 --> 00:11:33.909
<v Speaker 5>Buenas noches, Paula.¿ Te vas a quedar? Sí, ya

168
00:11:33.990 --> 00:11:39.159
<v Speaker 4>quiero ver cómo termina. Mañana te lo cuento, ja, ja, ja.

169
00:11:41.139 --> 00:11:43.639
<v Speaker 4>Muy gracioso. Buenas noches. Y

170
00:11:45.860 --> 00:11:49.519
<v Speaker 3>se fue del salón dejándome solo. Me pregunté si mi

171
00:11:49.559 --> 00:11:53.179
<v Speaker 3>hermana se masturbaría en la habitación, aunque esa noche tenía

172
00:11:53.259 --> 00:11:56.710
<v Speaker 3>serias dudas, después del pequeño cabreo que se había pillado

173
00:11:56.799 --> 00:12:02.129
<v Speaker 3>por la peli que elegí. Aún así, dejé un tiempo prudencial,

174
00:12:02.529 --> 00:12:04.669
<v Speaker 3>bajé el volumen de la tele y me metí en

175
00:12:04.730 --> 00:12:07.970
<v Speaker 3>mi habitación. Pegué la oreja a la pared y no

176
00:12:08.029 --> 00:12:12.529
<v Speaker 3>se escuchaba nada. Parecía que Paula se había acostado, por

177
00:12:12.570 --> 00:12:15.110
<v Speaker 3>lo que regresé al salón y ya, sin moros en

178
00:12:15.149 --> 00:12:18.470
<v Speaker 3>la costa, me saqué la polla tranquilamente y me dispuse

179
00:12:18.490 --> 00:12:24.149
<v Speaker 3>a hacerme una paja viendo el final. Estaba cachondísimo. Tengo

180
00:12:24.210 --> 00:12:27.289
<v Speaker 3>que reconocer que me había puesto muy cerdo compartir peli

181
00:12:27.350 --> 00:12:30.350
<v Speaker 3>erótica teniendo a Paula a mi lado y tensé la cadera,

182
00:12:30.710 --> 00:12:34.779
<v Speaker 3>sacudiéndomela con fuerza. Tan absorto estaba en lo mío, que

183
00:12:35.320 --> 00:12:37.659
<v Speaker 3>ni me enteré cuando de repente me giré hacia la

184
00:12:37.759 --> 00:12:39.559
<v Speaker 3>puerta y allí estaba mi hermana.

185
00:12:40.620 --> 00:12:50.830
<v Speaker 4>Mirándome detenidamente.—¡ Joder, Paula!— exclamé guardándomela a toda velocidad.— Pero,¿

186
00:12:51.259 --> 00:12:57.309
<v Speaker 4>qué haces? ya estás otra vez. Yo pensé que, que,

187
00:12:57.629 --> 00:12:59.789
<v Speaker 4>ya estabas dormida, no sabía qué.

188
00:13:01.850 --> 00:13:04.970
<v Speaker 3>Solo iba a decirte que mañana no había ninguna prisa,

189
00:13:05.370 --> 00:13:09.580
<v Speaker 3>que incluso saliendo a las doce nos da tiempo, pero, ala,

190
00:13:09.919 --> 00:13:10.500
<v Speaker 3>ya me voy.

191
00:13:12.460 --> 00:13:17.100
<v Speaker 5>Espera, Paula. ¿Qué? Dijo girándose

192
00:13:17.159 --> 00:13:21.500
<v Speaker 4>otra vez. Enseguida caí en la cuenta de lo que

193
00:13:21.559 --> 00:13:21.820
<v Speaker 4>había

194
00:13:21.899 --> 00:13:26.360
<v Speaker 3>pasado. Mi hermana me había estado mirando mientras me masturbaba.¿

195
00:13:27.419 --> 00:13:30.950
<v Speaker 3>Cuánto tiempo llevaría bajo el marco de la puerta? Lo

196
00:13:31.000 --> 00:13:34.289
<v Speaker 3>mismo acababa de llegar, pero cabía la posibilidad de que

197
00:13:34.330 --> 00:13:39.090
<v Speaker 3>me hubiera estado espiando varios segundos o incluso minutos. Eso

198
00:13:39.149 --> 00:13:40.049
<v Speaker 3>hizo que todavía

199
00:13:40.110 --> 00:13:47.049
<v Speaker 4>me pusiera más cerdo. Era mi mayor fantasía. Hacerme una

200
00:13:47.149 --> 00:13:50.480
<v Speaker 3>paja delante de Paula y, más o menos, se acababa

201
00:13:50.519 --> 00:13:52.059
<v Speaker 3>de cumplir, aunque yo no me

202
00:13:52.120 --> 00:13:59.519
<v Speaker 4>había enterado.¿ Me has visto? Pues claro que te he visto, joder,

203
00:13:59.879 --> 00:14:00.820
<v Speaker 4>estás todo el día

204
00:14:00.899 --> 00:14:08.639
<v Speaker 5>igual.¿ Y llevabas mucho tiempo ahí? No. Claro que no.

205
00:14:09.779 --> 00:14:16.269
<v Speaker 5>Acababa de llegar. Como no has dicho nada.¿ Y qué

206
00:14:16.330 --> 00:14:17.129
<v Speaker 5>te voy a decir?

207
00:14:19.289 --> 00:14:28.740
<v Speaker 4>No sé, estabas ahí callada, mirándome en silencio. No digas tonterías, anda. Oye,

208
00:14:29.120 --> 00:14:32.590
<v Speaker 3>Paula, comencé a hablar sin molestarme en ocultar mi erección

209
00:14:32.690 --> 00:14:37.389
<v Speaker 3>bajo el pijama. Ya sabes que, bueno, es mi mayor fantasía,

210
00:14:37.409 --> 00:14:40.789
<v Speaker 3>que me veas haciéndome una, y ahora casi se cumple,

211
00:14:41.070 --> 00:14:46.029
<v Speaker 3>a mí no me importaría qué. Pues enhorabuena, ahora que

212
00:14:46.070 --> 00:14:51.590
<v Speaker 3>la has cumplido, ya me puedes dejar tranquila, ¿no? Tampoco

213
00:14:51.649 --> 00:14:55.399
<v Speaker 3>la he cumplido del todo. Me hubiera gustado saber que

214
00:14:55.419 --> 00:15:00.210
<v Speaker 3>me estabas mirando, eso me habría puesto mucho, mucho. Además,

215
00:15:00.679 --> 00:15:00.899
<v Speaker 3>no he

216
00:15:00.990 --> 00:15:07.269
<v Speaker 4>terminado, ya me entiendes, no me he corrido. Y. Me

217
00:15:07.330 --> 00:15:13.860
<v Speaker 4>preguntó encogiéndose de hombros.¿ Me dejarías ahora? No tienes que

218
00:15:13.889 --> 00:15:14.460
<v Speaker 4>hacer nada,

219
00:15:14.899 --> 00:15:18.139
<v Speaker 3>solo quedarte ahí de pie y mirarme, de verdad, Paula.

220
00:15:20.159 --> 00:15:24.679
<v Speaker 3>Ni deseoña. Lo has entendido. Eso no va a pasar jamás,

221
00:15:24.700 --> 00:15:26.840
<v Speaker 3>a ver si te enteras ya de una vez y

222
00:15:27.000 --> 00:15:33.230
<v Speaker 3>me dejas tranquila, se enfadó, dejándome allí plantado. Por unos segundos,

223
00:15:33.649 --> 00:15:36.789
<v Speaker 3>tuve la esperanza de que Paula fuera a aceptar mi propuesta,

224
00:15:37.210 --> 00:15:39.830
<v Speaker 3>pero su negativa tan tajante me bajó la libido en

225
00:15:39.870 --> 00:15:42.529
<v Speaker 3>un segundo, y hasta se me quitaron las ganas de

226
00:15:42.610 --> 00:15:45.970
<v Speaker 3>terminarme la paja. Me quedé viendo el final de la

227
00:15:46.029 --> 00:15:49.190
<v Speaker 3>película ya por mero interés y acto seguido, me fui

228
00:15:49.230 --> 00:15:49.710
<v Speaker 3>a la cama.

229
00:15:51.649 --> 00:15:56.580
<v Speaker 4>Y a punto de dormirme, lo volví a escuchar. Esa

230
00:15:56.669 --> 00:15:58.620
<v Speaker 4>música que sonaba como los ángeles.

231
00:15:59.789 --> 00:16:03.519
<v Speaker 3>Los gemiditos de mi hermana en su habitación. Esta vez

232
00:16:03.639 --> 00:16:07.500
<v Speaker 3>no fue demasiado escandalosa, más bien al contrario, se notaba

233
00:16:07.559 --> 00:16:10.659
<v Speaker 3>que quería ahogar sus gemidos contra la almohada, pero no

234
00:16:10.759 --> 00:16:13.379
<v Speaker 3>pudo evitar que yo escuchara el preciso momento en el

235
00:16:13.419 --> 00:16:15.820
<v Speaker 3>que se corría y aquello me volvió a excitar de

236
00:16:15.919 --> 00:16:21.120
<v Speaker 3>una manera muy salvaje. Apenas me hicieron falta unas pocas

237
00:16:21.139 --> 00:16:27.480
<v Speaker 3>sacudidas y terminé eyaculando bajo las sábanas, empapándome entero. Me

238
00:16:27.559 --> 00:16:31.909
<v Speaker 3>gustaba el comportamiento de mi hermana, aunque todavía opusiera resistencia

239
00:16:31.929 --> 00:16:35.669
<v Speaker 3>a lo que estaba sintiendo, y luego terminara satisfaciendo sus

240
00:16:35.730 --> 00:16:39.590
<v Speaker 3>necesidades en la soledad de su cuarto. Paula no era

241
00:16:39.629 --> 00:16:42.070
<v Speaker 3>de piedra y, entre la película y ver a su

242
00:16:42.090 --> 00:16:46.220
<v Speaker 3>hermano pequeño pajeándose a toda velocidad, tenía que haberse puesto

243
00:16:46.340 --> 00:16:51.100
<v Speaker 3>muy cachonda. Sabía que ya me faltaba muy poco para

244
00:16:51.159 --> 00:16:55.100
<v Speaker 3>lograr lo que tanto ansiaba. Solo tenía que encontrar la

245
00:16:55.159 --> 00:17:00.110
<v Speaker 3>manera de convencer a Paula. Al día siguiente viajamos en

246
00:17:00.139 --> 00:17:04.069
<v Speaker 3>el coche de Paula hasta el pueblo. Apenas nos dirigimos

247
00:17:04.150 --> 00:17:06.809
<v Speaker 3>la palabra en el trayecto hasta la casa de mis padres,

248
00:17:07.289 --> 00:17:11.549
<v Speaker 3>no porque estuviéramos enfadados, sino porque la relación estaba enrarecida

249
00:17:11.609 --> 00:17:16.259
<v Speaker 3>entre nosotros. Seguro que Paula se avergonzaba de masturbarse por

250
00:17:16.319 --> 00:17:19.180
<v Speaker 3>la noche, pensando en mí, y por la mañana se

251
00:17:19.200 --> 00:17:22.900
<v Speaker 3>arrepentía de su comportamiento, y yo tampoco es que supiera

252
00:17:22.980 --> 00:17:27.839
<v Speaker 3>qué decir. Solo quería que lo que estuviera pasando entre

253
00:17:27.940 --> 00:17:31.099
<v Speaker 3>Paula y yo siguiera fluyendo de manera natural y prefería

254
00:17:31.140 --> 00:17:34.359
<v Speaker 3>estar con la boquita cerrada para no soltar cualquier chorrada

255
00:17:34.440 --> 00:17:39.369
<v Speaker 3>que pudiera fastidiarlo todo. Era el cumpleaños de mi madre

256
00:17:39.390 --> 00:17:42.309
<v Speaker 3>aquel día y nuestros padres nos invitaron a un asador

257
00:17:42.369 --> 00:17:46.390
<v Speaker 3>que había por la zona. Asistimos casi toda la familia,

258
00:17:46.829 --> 00:17:50.630
<v Speaker 3>incluyendo abuelos, primos y tíos, y cuando terminó la comida,

259
00:17:50.650 --> 00:17:53.789
<v Speaker 3>quedé con mis colegas del pueblo para tomar algo con

260
00:17:53.849 --> 00:17:58.619
<v Speaker 3>ellos por la tarde. Entra una copa y otra, nos

261
00:17:58.700 --> 00:18:01.380
<v Speaker 3>fuimos liando, y al final nos dieron las tantas y

262
00:18:01.579 --> 00:18:04.980
<v Speaker 3>terminamos en el disco bar más famosillo del pueblo. Allí

263
00:18:05.019 --> 00:18:08.579
<v Speaker 3>me encontré con Paula y sus amigas, que también habían salido.

264
00:18:08.599 --> 00:18:13.259
<v Speaker 3>No hace falta decir que Paula era la que estaba

265
00:18:13.359 --> 00:18:16.680
<v Speaker 3>más buena de todo el bar, llevaba unos vaqueros desgastados

266
00:18:16.839 --> 00:18:20.640
<v Speaker 3>muy ceñidos, zapatos con bastante tacón y arriba una camisa

267
00:18:20.700 --> 00:18:23.240
<v Speaker 3>de cuadros rojos y azules que le daban un aire

268
00:18:23.279 --> 00:18:27.029
<v Speaker 3>bastante pijo, con su larga melena suelta sin apenas maquillaje

269
00:18:29.180 --> 00:18:32.849
<v Speaker 4>Todo muy natural y elegante. No

270
00:18:32.950 --> 00:18:35.849
<v Speaker 3>tardaron tres chicos en acercarse a hablar al grupo de

271
00:18:35.910 --> 00:18:39.170
<v Speaker 3>mi hermana y sus amigas, y enseguida, un chico se

272
00:18:39.210 --> 00:18:42.829
<v Speaker 3>le insinuó a Paula. Yo lo observaba todo a unos

273
00:18:42.930 --> 00:18:46.230
<v Speaker 3>metros de distancia cuando se me aproximó una chica pelirroja

274
00:18:46.349 --> 00:18:49.079
<v Speaker 3>con un piercing en la nariz, ni tan siquiera la

275
00:18:49.140 --> 00:18:52.000
<v Speaker 3>vi venir y justo a mi lado, comprobé que tendría

276
00:18:52.079 --> 00:18:57.799
<v Speaker 3>la edad de mi hermana, unos 22 o 23 años. Hola,

277
00:18:58.160 --> 00:19:06.470
<v Speaker 4>te llamas David, ¿verdad? Sí. Yo soy Nerea. Encantada, dijo

278
00:19:06.529 --> 00:19:11.599
<v Speaker 4>dándome dos besos.¿ Me invitas a una copa? Preguntó de

279
00:19:11.650 --> 00:19:15.839
<v Speaker 4>manera bastante directa. No tengo problema en

280
00:19:15.980 --> 00:19:21.880
<v Speaker 3>invitarte, pero por lo demás, lo siento, tengo novia.¿ No

281
00:19:21.920 --> 00:19:24.839
<v Speaker 3>me extraña con lo guapo que eres, es esa morena

282
00:19:24.920 --> 00:19:27.920
<v Speaker 3>que miras tanto? Está bastante buena

283
00:19:27.960 --> 00:19:30.700
<v Speaker 4>la cabrona. No,

284
00:19:31.119 --> 00:19:31.859
<v Speaker 3>no, esa

285
00:19:31.920 --> 00:19:32.019
<v Speaker 4>es

286
00:19:32.079 --> 00:19:37.940
<v Speaker 3>mi hermana, ja, ja, ja. Joder, pues parece que te

287
00:19:37.980 --> 00:19:41.019
<v Speaker 3>la estás comiendo con la mirada, y donde está tu novia,

288
00:19:41.039 --> 00:19:43.000
<v Speaker 3>yo no dejaría solo a un chico

289
00:19:43.079 --> 00:19:47.559
<v Speaker 4>como tú. No es de aquí, es de otra ciudad.

290
00:19:49.609 --> 00:19:52.650
<v Speaker 4>Yo tampoco, pero unas amigas me han dicho quién eras

291
00:19:52.730 --> 00:19:57.589
<v Speaker 4>cuando he preguntado por ese chico tan mono. Pues lo siento.

292
00:19:59.589 --> 00:20:00.650
<v Speaker 4>qué pena, nene,

293
00:20:00.990 --> 00:20:03.769
<v Speaker 3>yo creo que lo hubiéramos pasado muy bien, para un

294
00:20:03.849 --> 00:20:07.529
<v Speaker 3>rato no me importa que tengas novia, eh, dijo mordiéndose

295
00:20:07.569 --> 00:20:10.990
<v Speaker 3>los labios. Si cambias de opinión, búscame

296
00:20:11.569 --> 00:20:14.930
<v Speaker 4>estaré por aquí. De acuerdo.

297
00:20:16.950 --> 00:20:19.589
<v Speaker 3>Mientras estuve hablando con la chica que se me acababa

298
00:20:19.650 --> 00:20:22.609
<v Speaker 3>de insinuar, me fijaba en mi hermana y ella hacía

299
00:20:22.670 --> 00:20:26.390
<v Speaker 3>lo propio mirando hacia donde yo estaba, intentando quitarse de

300
00:20:26.430 --> 00:20:30.299
<v Speaker 3>encima al pesado que quería ligar con ella. Y viendo

301
00:20:30.359 --> 00:20:33.779
<v Speaker 3>la insistencia del muchacho y la cara de circunstancias de Paula,

302
00:20:34.220 --> 00:20:36.460
<v Speaker 3>al final tuve que ir a echarle una mano y

303
00:20:36.660 --> 00:20:41.190
<v Speaker 3>me acerqué hasta ella. Me gustó la cara de alivio

304
00:20:41.250 --> 00:20:43.690
<v Speaker 3>que puso Paula cuando por fin el chico se fue,

305
00:20:44.009 --> 00:20:47.470
<v Speaker 3>dejándonos solos, y es que, aunque es bastante directa y

306
00:20:47.529 --> 00:20:50.569
<v Speaker 3>cortante con los tíos cuando quiere, me dijo que éste

307
00:20:50.650 --> 00:20:53.930
<v Speaker 3>era muy persuasivo y pesado, aunque le había dicho varias

308
00:20:54.029 --> 00:20:58.880
<v Speaker 3>veces que tenía novio. y mi hermana y yo terminamos

309
00:20:58.980 --> 00:21:02.000
<v Speaker 3>en aquel bar hablando de cómo iba su relación con Fernando,

310
00:21:02.420 --> 00:21:05.569
<v Speaker 3>parece ser que la cosa seguía avanzando con mucha calma.

311
00:21:06.710 --> 00:21:09.730
<v Speaker 3>Se habían organizado unas vacaciones para el mes de julio,

312
00:21:10.130 --> 00:21:13.470
<v Speaker 3>los dos solos, y según me insinuó Paula, hasta ese

313
00:21:13.529 --> 00:21:19.509
<v Speaker 3>momento no pensaba tener relaciones con él.¡ Qué mala eres, Paula!

314
00:21:20.569 --> 00:21:25.049
<v Speaker 3>Lo tienes que tener muy caliente, tantos meses.¿ En serio

315
00:21:25.109 --> 00:21:29.190
<v Speaker 3>le vas a hacer esperar hasta julio? Lo que me

316
00:21:29.250 --> 00:21:32.470
<v Speaker 3>hizo no me gustó, me ha costado darle esta oportunidad,

317
00:21:32.490 --> 00:21:38.099
<v Speaker 3>así que va a tener que ganarse otra vez mi confianza. Vamos,

318
00:21:38.519 --> 00:21:41.740
<v Speaker 3>te invito a una copa, hermanita, quiero que me vean

319
00:21:41.819 --> 00:21:44.779
<v Speaker 3>contigo para dar envidia al resto de tíos de este bar,

320
00:21:44.799 --> 00:21:49.759
<v Speaker 3>eres la que está más buena con mucha diferencia. Pues

321
00:21:49.799 --> 00:21:51.940
<v Speaker 3>ya ves para lo que me sirve, solo se me

322
00:21:51.980 --> 00:21:57.549
<v Speaker 3>acercan feos y pesados. Llegamos a la barra y seguimos charlando,

323
00:21:58.130 --> 00:22:01.190
<v Speaker 3>Yo llevaba unas cuantas copas encima después del tardeo con

324
00:22:01.230 --> 00:22:04.509
<v Speaker 3>los colegas y Paula también parecía que había bebido algo,

325
00:22:04.890 --> 00:22:09.390
<v Speaker 3>por lo que no me costó regalarle los oídos. Hoy

326
00:22:09.450 --> 00:22:12.910
<v Speaker 3>estás incluso más guapa de lo normal, te sientan increíble

327
00:22:12.930 --> 00:22:15.789
<v Speaker 3>esos vaqueros y la camisa, y ya cuando te pones

328
00:22:15.970 --> 00:22:16.849
<v Speaker 3>esos taconazos,

329
00:22:17.210 --> 00:22:17.309
<v Speaker 2>uff

330
00:22:19.130 --> 00:22:19.950
<v Speaker 3>Tú también estás

331
00:22:20.009 --> 00:22:23.450
<v Speaker 4>muy guapo, ya he visto cómo se te acercaba esa pelirroja.

332
00:22:25.349 --> 00:22:26.029
<v Speaker 4>Quería follar

333
00:22:26.089 --> 00:22:36.009
<v Speaker 5>conmigo. Ah, sí,¿ te lo ha dicho? Sí, más o menos. Joder,

334
00:22:36.369 --> 00:22:36.970
<v Speaker 5>qué directa.

335
00:22:38.849 --> 00:22:42.829
<v Speaker 4>Pero le he dicho que tengo novia, además, prefiero estar contigo.

336
00:22:43.890 --> 00:22:48.430
<v Speaker 4>Por cierto,¿ puedo hacerte una foto? Es que estás muy sexy.

337
00:22:50.349 --> 00:22:51.829
<v Speaker 4>Ni tan siquiera le di tiempo a

338
00:22:51.910 --> 00:22:55.759
<v Speaker 3>contestar. Me separé un poco de ella y lancé varias

339
00:22:55.859 --> 00:22:58.200
<v Speaker 3>fotos con flash a mi hermana apoyada en la barra,

340
00:22:58.630 --> 00:23:02.829
<v Speaker 3>Ella sonrió dejando fotografiarse y, para terminar, le hice otra

341
00:23:02.890 --> 00:23:05.730
<v Speaker 3>mientras chupaba la pajita que tenía puesta en la copa,

342
00:23:06.130 --> 00:23:09.970
<v Speaker 3>mirando de reojo hacia mí. Me pareció

343
00:23:10.049 --> 00:23:14.960
<v Speaker 4>una foto tremendamente morbosa. A ver qué tal he salido,

344
00:23:15.160 --> 00:23:20.500
<v Speaker 4>dijo ella, arrebatándome el móvil de las manos. Pues muy

345
00:23:20.559 --> 00:23:26.779
<v Speaker 4>guapa como siempre. Sí, la verdad es que sí, ja, ja, ja.

346
00:23:28.920 --> 00:23:36.650
<v Speaker 4>Pues muchas gracias, Paula, ya tengo nuevo material. David.¿ Por

347
00:23:36.690 --> 00:23:39.029
<v Speaker 4>qué te enfadas si ya sabes lo que voy a

348
00:23:39.049 --> 00:23:45.710
<v Speaker 4>hacer luego con estas fotos? Ay, qué pesado. Dijo Paula,

349
00:23:46.029 --> 00:23:51.160
<v Speaker 4>aunque esta vez no parecía tan enfadada. Me hubiera gustado

350
00:23:51.220 --> 00:23:56.920
<v Speaker 4>que ayer. Calla. calla, ni me lo recuerdes, anda, que

351
00:23:56.980 --> 00:24:01.859
<v Speaker 3>ya te vale, llego al salón y te encuentro ahí. Bueno,

352
00:24:02.279 --> 00:24:05.319
<v Speaker 3>tampoco vayas tú ahora de monjita y de estupenda, que

353
00:24:05.380 --> 00:24:07.680
<v Speaker 3>yo también te escuché a ti en la habitación.

354
00:24:09.619 --> 00:24:14.349
<v Speaker 4>Qué me escuc, qué? Tartamudeó Paula, mirándome extrañada.

355
00:24:16.509 --> 00:24:21.630
<v Speaker 3>Sí, no pasa nada, es normal, hermanita. Habíamos visto una

356
00:24:21.910 --> 00:24:24.460
<v Speaker 3>peli fuerte y me imagino que estarías como yo.

357
00:24:26.480 --> 00:24:33.660
<v Speaker 5>Uf, qué vergüenza. Anda,¿ por qué? Porque no pensé que...

358
00:24:35.680 --> 00:24:37.059
<v Speaker 5>Entonces te masturbaste.

359
00:24:39.069 --> 00:24:42.210
<v Speaker 4>Bueno, si ya lo escuchaste,¿ qué quieres que te diga?

360
00:24:44.230 --> 00:24:47.130
<v Speaker 4>Y no solo fue ayer, todas las noches te escucho

361
00:24:47.190 --> 00:24:51.970
<v Speaker 4>desde mi habitación. y yo a ti, no te fastidia.

362
00:24:53.950 --> 00:24:57.029
<v Speaker 3>A mí no me molesta, es más, me encanta saber

363
00:24:57.109 --> 00:25:00.039
<v Speaker 3>que te estás tocando al otro lado de la pared, joder,

364
00:25:00.390 --> 00:25:03.410
<v Speaker 3>me hago unas pajas increíbles mirando tus fotos en el

365
00:25:03.470 --> 00:25:05.599
<v Speaker 3>ordenador mientras escucho tus gemidos.

366
00:25:07.740 --> 00:25:11.920
<v Speaker 4>Ay, ay, ay, qué corte. Me

367
00:25:11.960 --> 00:25:14.619
<v Speaker 3>encanta que lo hagamos los dos a la vez, no sé,

368
00:25:15.000 --> 00:25:19.519
<v Speaker 3>es como si estuviéramos juntos. No estarás pensando en mí, no,

369
00:25:20.019 --> 00:25:21.140
<v Speaker 3>eso estaría muy mal.

370
00:25:23.019 --> 00:25:29.119
<v Speaker 4>Tú eres tonto, pues claro que no, pienso en Fernando. Sí, ya,

371
00:25:29.500 --> 00:25:37.279
<v Speaker 4>y anoche,¿ también pensaste en Fernando? Sí, claro. No me

372
00:25:37.319 --> 00:25:40.380
<v Speaker 4>lo creo, por lo menos reconoce que anoche te corriste

373
00:25:40.460 --> 00:25:44.640
<v Speaker 4>pensando en lo que habías visto en el salón. No.

374
00:25:46.769 --> 00:25:49.529
<v Speaker 4>Yo no tengo problema en reconocer que me corro pensando

375
00:25:49.569 --> 00:25:49.910
<v Speaker 4>en ti.

376
00:25:51.849 --> 00:25:54.450
<v Speaker 3>Pues yo no, porque no lo hago pensando en ti,

377
00:25:54.809 --> 00:25:59.829
<v Speaker 3>y agachó la mirada. Mira, David, tenemos que terminar con esto,

378
00:25:59.849 --> 00:26:04.990
<v Speaker 3>y te lo digo en serio. Está bien, quieres terminar

379
00:26:05.099 --> 00:26:08.299
<v Speaker 3>con esto, pues mírame, mira cómo me hago una paja

380
00:26:08.319 --> 00:26:11.140
<v Speaker 3>y te prometo que este asunto se termina para siempre,

381
00:26:11.559 --> 00:26:11.920
<v Speaker 3>solo te

382
00:26:12.000 --> 00:26:16.170
<v Speaker 4>pido eso. Ya te he dicho mil veces que no.¿

383
00:26:18.279 --> 00:26:20.930
<v Speaker 4>Por qué sabes que me hago pajas pensando en ti

384
00:26:21.250 --> 00:26:26.869
<v Speaker 4>y te gusta? A mí no me gust. Vas sin

385
00:26:26.930 --> 00:26:27.920
<v Speaker 4>sujetador por casa

386
00:26:28.490 --> 00:26:31.640
<v Speaker 3>gimes cada noche en tu habitación, me miras el paquete,

387
00:26:31.660 --> 00:26:33.799
<v Speaker 3>aunque te crees que no me doy cuenta.

388
00:26:33.819 --> 00:26:41.960
<v Speaker 4>Eh, yo no, eh. Solo tienes que mirarme. Nada más.

389
00:26:44.069 --> 00:26:45.069
<v Speaker 4>Ya te vi en Sevilla

390
00:26:45.089 --> 00:26:49.609
<v Speaker 3>y lo que hiciste fue... Asqueroso, hasta me tocaste sin

391
00:26:49.650 --> 00:26:56.079
<v Speaker 3>mi consentimiento, me metiste mano. Solo una paja, Paula, deja

392
00:26:56.140 --> 00:26:58.700
<v Speaker 3>que me haga una paja delante de ti, y luego

393
00:26:58.779 --> 00:27:03.440
<v Speaker 3>pasará lo que tenga que pasar. No va a pasar nada,

394
00:27:03.839 --> 00:27:05.069
<v Speaker 3>se te está yendo la cabeza

395
00:27:05.640 --> 00:27:08.900
<v Speaker 4>David. Al menos deja que

396
00:27:08.960 --> 00:27:12.480
<v Speaker 3>me haga la paja, no tienes que hacer nada, solo mirarme.

397
00:27:14.440 --> 00:27:18.670
<v Speaker 3>La conversación se estaba poniendo muy interesante, Paula no rehuía

398
00:27:18.730 --> 00:27:21.650
<v Speaker 3>hablar de estos temas e incluso parecía que estaba a

399
00:27:21.759 --> 00:27:24.960
<v Speaker 3>punto de ceder y de repente llegaron mis colegas y

400
00:27:24.980 --> 00:27:29.279
<v Speaker 3>lo jodieron todo. No me dio tiempo a echarlos porque

401
00:27:29.339 --> 00:27:32.019
<v Speaker 3>mi hermana cogió la copa y volvió con sus amigas.

402
00:27:34.109 --> 00:27:36.930
<v Speaker 3>Ni pude despedirme de ella y cuando me quise dar

403
00:27:37.009 --> 00:27:39.930
<v Speaker 3>cuenta Paula y su grupo ya no estaban en el bar.

404
00:27:41.069 --> 00:27:44.170
<v Speaker 3>Supuse que mi hermana se habría marchado a casa así

405
00:27:44.230 --> 00:27:46.720
<v Speaker 3>que me tomé la copa y como se suele decir,

406
00:27:47.069 --> 00:27:49.910
<v Speaker 3>hice una bomba de humo, simulando ir al baño y

407
00:27:49.990 --> 00:27:55.630
<v Speaker 3>desapareciendo sin que se enteraran mis amigos. Me fui apresurado

408
00:27:55.690 --> 00:27:58.609
<v Speaker 3>hasta la casa y, en cuanto entré, me di cuenta

409
00:27:58.650 --> 00:28:01.490
<v Speaker 3>de que Paula todavía no había llegado, por lo que

410
00:28:01.529 --> 00:28:04.069
<v Speaker 3>me puse el pijama y me senté pacientemente en la

411
00:28:04.150 --> 00:28:10.059
<v Speaker 3>cocina a esperar que regresara. La ínfima posibilidad de pajearme

412
00:28:10.119 --> 00:28:12.799
<v Speaker 3>delante de ella me tenía en un estado de excitación

413
00:28:12.819 --> 00:28:15.690
<v Speaker 3>y nerviosismo que era superior a mí. La polla me

414
00:28:15.750 --> 00:28:18.730
<v Speaker 3>palpitaba como pocas veces lo había hecho y tenía un

415
00:28:18.789 --> 00:28:21.430
<v Speaker 3>nudo en el estómago debido al morbo que me invadía.

416
00:28:23.390 --> 00:28:27.450
<v Speaker 3>Y Paula no tardó en aparecer por casa. Se sorprendió

417
00:28:27.490 --> 00:28:29.880
<v Speaker 3>al ver luz en la cocina y, al entrar me

418
00:28:29.940 --> 00:28:35.640
<v Speaker 3>encontró allí, tomándome un vaso de leche con galletas. Hola,

419
00:28:35.960 --> 00:28:38.900
<v Speaker 4>David, me voy a la cama que estoy cansada, ha

420
00:28:38.980 --> 00:28:40.220
<v Speaker 4>sido un día muy largo.

421
00:28:42.200 --> 00:28:49.240
<v Speaker 5>Espera, Pau.¿ Qué pasa? Antes en el bar, eh, no

422
00:28:49.339 --> 00:28:57.200
<v Speaker 5>pudimos terminar la conversación.¿ Qué conversación? Ya sabes, lo que

423
00:28:57.240 --> 00:28:58.200
<v Speaker 5>estábamos hablando.

424
00:29:00.259 --> 00:29:05.569
<v Speaker 4>De qué? Ahora no disimules, de mi fantasía, lo de,

425
00:29:05.910 --> 00:29:11.769
<v Speaker 4>estabas a punto de decirme que sí. ¿Qué, ja, ja, ja,

426
00:29:12.029 --> 00:29:16.569
<v Speaker 4>de dónde te ha sacado eso? Podía verlo en tu cara.

427
00:29:18.630 --> 00:29:19.950
<v Speaker 4>Madre mía, estás

428
00:29:20.009 --> 00:29:23.630
<v Speaker 3>peor de lo que pensaba, buenas noches, hermanito, y se

429
00:29:23.690 --> 00:29:26.759
<v Speaker 3>fue de la cocina, dejándome con un palmo de narices,

430
00:29:27.180 --> 00:29:30.059
<v Speaker 3>pero yo no podía permitir que la noche terminara así,

431
00:29:30.480 --> 00:29:35.460
<v Speaker 3>por lo que seguía Paula hasta su habitación.¿ Qué haces aquí?

432
00:29:36.539 --> 00:29:39.430
<v Speaker 4>Me preguntó resignada al ver que me colaba en su cuarto.

433
00:29:41.390 --> 00:29:47.079
<v Speaker 4>Ya lo sabes. Estoy cansada, David, no me apetece nada

434
00:29:47.099 --> 00:29:53.549
<v Speaker 4>hablar ahora contigo. Me agotas. Entonces me planté frente a

435
00:29:53.630 --> 00:29:59.109
<v Speaker 4>ella con los brazos en jarra. Decidido. No voy a

436
00:29:59.190 --> 00:29:59.950
<v Speaker 4>parar hasta que me

437
00:30:00.009 --> 00:30:03.289
<v Speaker 3>digas que sí. Ya me has visto varias veces,¿ que

438
00:30:03.809 --> 00:30:07.549
<v Speaker 3>lo mismo te da? Es sólo una paja. Solo te

439
00:30:07.589 --> 00:30:10.269
<v Speaker 3>pido que me dejes hacerme una paja delante de ti,

440
00:30:10.569 --> 00:30:13.670
<v Speaker 3>si quieres, lo podemos hacer ahora y nos olvidamos de

441
00:30:13.750 --> 00:30:16.829
<v Speaker 3>una vez por todas de este asunto. Amenacé haciendo el

442
00:30:16.890 --> 00:30:19.069
<v Speaker 3>amago de bajarme los pantalones del pijama

443
00:30:21.200 --> 00:30:25.579
<v Speaker 4>Paula se acercó enfadada a mí. Ni se te ocurra

444
00:30:25.599 --> 00:30:25.900
<v Speaker 4>hacer

445
00:30:26.000 --> 00:30:30.759
<v Speaker 3>nada ahora,¿ me has oído, no? Y al mirar involuntariamente

446
00:30:30.799 --> 00:30:34.000
<v Speaker 3>hacia abajo... se encontró con mi erección, lo que hizo

447
00:30:34.039 --> 00:30:38.410
<v Speaker 3>que tartamudeara, y menos, eh, y menos aquí, porque entonces

448
00:30:38.470 --> 00:30:40.910
<v Speaker 3>sí que despierto a los padres y les cuento todo,

449
00:30:41.250 --> 00:30:48.230
<v Speaker 3>te lo juro. Les cuento lo mal que está así. Vale, vale, tranquila,

450
00:30:48.470 --> 00:30:52.869
<v Speaker 3>dije subiendo las manos. Está bien, aquí no, pero lo

451
00:30:52.890 --> 00:30:56.200
<v Speaker 3>hacemos en nuestro piso cuando estemos solos,¿ te parece bien?¿

452
00:30:58.140 --> 00:30:59.940
<v Speaker 3>Me estás escuchando? Te estoy

453
00:31:00.019 --> 00:31:02.230
<v Speaker 4>diciendo que se lo voy a contar a los papás.

454
00:31:04.390 --> 00:31:06.470
<v Speaker 4>Solo tienes que decir que sí y me iré.

455
00:31:08.490 --> 00:31:11.990
<v Speaker 5>Qué sí?¿ A qué?¿ A qué me vas

456
00:31:12.009 --> 00:31:15.960
<v Speaker 4>a mirar mientras me hago una paja? Solo te pido eso.

457
00:31:17.859 --> 00:31:27.480
<v Speaker 4>Paula resopló y se quedó pensativa unos segundos. Si quieres ahora, insistí. No, joder,

458
00:31:27.759 --> 00:31:33.180
<v Speaker 4>ahora no, estate quieto, y tápate eso, por Dios. Exclamó

459
00:31:33.220 --> 00:31:41.359
<v Speaker 4>señalando mi erección.¿ Entonces cuándo? Ay, no sé, David, y

460
00:31:41.440 --> 00:31:43.900
<v Speaker 4>que yo recuerde, todavía no te he dicho que

461
00:31:43.980 --> 00:31:49.690
<v Speaker 3>sí. Vale, pues entonces la semana que viene, en nuestro piso.

462
00:31:50.750 --> 00:31:53.009
<v Speaker 3>Hay que fijar un día, que si no luego me

463
00:31:53.069 --> 00:31:57.509
<v Speaker 3>das largas. El sábado, sí, lo haremos el sábado que

464
00:31:57.589 --> 00:32:00.329
<v Speaker 3>viene cuando vuelvas de fiesta, yo te esperaré en la

465
00:32:00.410 --> 00:32:02.490
<v Speaker 3>cocina como hoy,¿ te parece bien?

466
00:32:04.390 --> 00:32:08.500
<v Speaker 5>Él.¿ El sábado? Sí,

467
00:32:08.940 --> 00:32:11.880
<v Speaker 4>vale, pues en eso quedamos. El

468
00:32:11.960 --> 00:32:15.220
<v Speaker 3>sábado lo haré delante de ti. Creo que te va

469
00:32:15.240 --> 00:32:19.640
<v Speaker 3>a gustar. Luego, si quieres, tú también te puedes tocar

470
00:32:19.660 --> 00:32:22.049
<v Speaker 3>en tu habitación, me encantará escucharte.

471
00:32:24.069 --> 00:32:26.380
<v Speaker 4>No. pero yo no he dicho que haya acepta.

472
00:32:28.319 --> 00:32:32.279
<v Speaker 3>Hemos quedado para el sábado, ya no vale echarse atrás, hermanita,

473
00:32:32.640 --> 00:32:36.099
<v Speaker 3>buenas noches, y me incliné sobre ella, dándole un beso

474
00:32:36.140 --> 00:32:41.460
<v Speaker 3>en la mejilla. Paula se quedó petrificada, procesando lo que

475
00:32:41.500 --> 00:32:45.200
<v Speaker 3>acababa de pasar. Ni tan siquiera me había dicho que

476
00:32:45.319 --> 00:32:48.059
<v Speaker 3>sí y yo la había convencido para hacerme un pajote

477
00:32:48.140 --> 00:32:49.000
<v Speaker 3>delante de ella.

478
00:32:50.980 --> 00:32:56.339
<v Speaker 4>Llegué temblando a la habitación tremendamente excitado. Por fin lo

479
00:32:56.380 --> 00:33:00.160
<v Speaker 4>había conseguido. Me había encantado

480
00:33:00.220 --> 00:33:02.799
<v Speaker 3>la cara que puso Paula, no me quiso dar el

481
00:33:02.880 --> 00:33:05.920
<v Speaker 3>gusto de aceptar mi propuesta, pero yo me había fijado

482
00:33:05.960 --> 00:33:08.220
<v Speaker 3>en sus pezones y otra vez se le habían vuelto

483
00:33:08.259 --> 00:33:12.079
<v Speaker 3>a poner duros. Era un gran indicador de la calentura

484
00:33:12.140 --> 00:33:14.819
<v Speaker 3>de mi hermana y empezaba a ser una constante que

485
00:33:14.880 --> 00:33:17.880
<v Speaker 3>sus pechos se hincharan y sus pezones se pusieran erectos

486
00:33:17.960 --> 00:33:22.579
<v Speaker 3>como mi polla. Aquel día, con la emoción no me

487
00:33:22.660 --> 00:33:26.000
<v Speaker 3>quise masturbar y pensé que sería muy buena idea reservarme

488
00:33:26.059 --> 00:33:31.250
<v Speaker 3>hasta el sábado que viene. Una semana. Uf, la cantidad

489
00:33:31.309 --> 00:33:34.089
<v Speaker 3>de leche que iba a soltar sería un espectáculo y

490
00:33:34.150 --> 00:33:37.230
<v Speaker 3>me correría a lo bestia delante de Paula, que miraría

491
00:33:37.250 --> 00:33:41.019
<v Speaker 3>atónita la escena, deseando salir pitando a su habitación para

492
00:33:41.059 --> 00:33:46.559
<v Speaker 3>hacerse un dedazo. Al día siguiente, regresamos a casa por

493
00:33:46.599 --> 00:33:49.500
<v Speaker 3>la tarde en el coche de Paula, no hicimos mención

494
00:33:49.539 --> 00:33:53.990
<v Speaker 3>a nuestro acuerdo tácito, Pero yo noté a mi hermana nerviosa, distraída,

495
00:33:54.390 --> 00:33:58.269
<v Speaker 3>tensa y creo que un poco excitada. Y no era

496
00:33:58.349 --> 00:34:02.769
<v Speaker 3>para menos. En menos de una semana iba a ver

497
00:34:02.789 --> 00:34:02.930
<v Speaker 3>a su

498
00:34:02.970 --> 00:34:08.590
<v Speaker 4>hermanito pequeño meneándosela delante de ella. La semana fue una

499
00:34:08.670 --> 00:34:11.889
<v Speaker 4>tortura para mí. Me tocó

500
00:34:11.909 --> 00:34:15.159
<v Speaker 3>escuchar todas las noches los gemidos ahogados de mi hermana

501
00:34:15.179 --> 00:34:18.579
<v Speaker 3>y yo no podía hacer nada, pues me tenía que reservar.

502
00:34:19.860 --> 00:34:23.340
<v Speaker 3>intentaba disimularlos al máximo pero en el silencio de la

503
00:34:23.420 --> 00:34:27.280
<v Speaker 3>casa yo percibía los típicos ruiditos de su respiración acelerada

504
00:34:28.380 --> 00:34:30.860
<v Speaker 3>no me cabía duda de que Paula cada vez estaba

505
00:34:30.960 --> 00:34:33.840
<v Speaker 3>más cachonda pensando en lo que iba a suceder el

506
00:34:33.900 --> 00:34:38.690
<v Speaker 3>sábado el jueves por la tarde vino Sofía a estudiar

507
00:34:38.710 --> 00:34:41.449
<v Speaker 3>a casa y estaba tan pendiente del encuentro con mi

508
00:34:41.489 --> 00:34:44.110
<v Speaker 3>hermana que ni había caído en la cuenta de que

509
00:34:44.150 --> 00:34:48.590
<v Speaker 3>llevaba casi dos semanas sin hacer nada con ella Estuvimos

510
00:34:48.650 --> 00:34:51.429
<v Speaker 3>repasando apuntes por un par de horas en mi habitación.

511
00:34:51.849 --> 00:34:54.269
<v Speaker 3>Paula se encontraba en el cuarto de al lado cuando,

512
00:34:54.650 --> 00:34:57.739
<v Speaker 3>en un descanso, Sofía se puso mimosa y comenzó a

513
00:34:57.820 --> 00:34:59.260
<v Speaker 3>darme besitos por el cuello.

514
00:35:01.239 --> 00:35:08.960
<v Speaker 4>Para, para.¿ Qué haces? Paula puede escucharnos.¿ Y desde cuándo

515
00:35:09.039 --> 00:35:11.900
<v Speaker 4>te importa eso? Murmuró Sofía

516
00:35:11.960 --> 00:35:17.079
<v Speaker 3>sobándome el paquete por encima del pantalón de chándal. No

517
00:35:17.159 --> 00:35:21.119
<v Speaker 3>podemos hacer nada, se lo prometí a Paula. Que cuando

518
00:35:21.199 --> 00:35:23.869
<v Speaker 3>ella estuviera estudiando no íbamos a hacer nada.

519
00:35:25.849 --> 00:35:26.030
<v Speaker 2>Uf,

520
00:35:26.369 --> 00:35:31.010
<v Speaker 3>me tienes muy abandonada. Ronroneo Sofía dándome besitos por el

521
00:35:31.070 --> 00:35:38.230
<v Speaker 3>cuello y la oreja, sin dejar de tocarme la polla. No, para, para, cabrona,

522
00:35:38.670 --> 00:35:39.050
<v Speaker 3>el fin de

523
00:35:39.110 --> 00:35:43.860
<v Speaker 4>que damos y te prometo que nos ponemos al día. Venga,

524
00:35:44.239 --> 00:35:49.579
<v Speaker 4>tengo muchas ganas de que me folles. No podemos, Sophie,

525
00:35:49.880 --> 00:35:52.920
<v Speaker 4>de verdad que no.¿ No

526
00:35:52.980 --> 00:35:53.059
<v Speaker 5>te

527
00:35:53.119 --> 00:35:59.889
<v Speaker 4>daba morbo que te escuchara tu hermana?¿ Y eso? No sé,

528
00:36:00.309 --> 00:36:03.559
<v Speaker 4>el otro día parecía que te gustaba hablar de esas cosas.¿

529
00:36:04.820 --> 00:36:08.150
<v Speaker 4>Sabes una cosa? El martes volví a pillar a mi

530
00:36:08.190 --> 00:36:14.739
<v Speaker 4>hermano haciéndose una paja. Joder.¿ En serio?¿ Y qué pasó?

531
00:36:16.960 --> 00:36:20.199
<v Speaker 3>Nada. Se la guardó como pudo el muy marrano, estaba

532
00:36:20.239 --> 00:36:22.889
<v Speaker 3>en el salón con la playa encendida y disimuló como

533
00:36:22.969 --> 00:36:27.769
<v Speaker 3>que cogía el mando para seguir jugando.¿ Y le viste

534
00:36:27.849 --> 00:36:27.949
<v Speaker 3>bien

535
00:36:29.110 --> 00:36:34.210
<v Speaker 4>Quiero decir,¿ le viste la polla? No, claro que no,

536
00:36:34.630 --> 00:36:36.010
<v Speaker 4>pero vi cómo se la guardaba.

537
00:36:38.050 --> 00:36:40.920
<v Speaker 3>Uf, qué morbo me da eso, los dos solos en

538
00:36:41.000 --> 00:36:44.280
<v Speaker 3>casa y tu hermanito adolescente meneándosela como un mono en

539
00:36:44.320 --> 00:36:48.989
<v Speaker 3>el salón mientras tú estás estudiando en tu cuarto.¿ Qué

540
00:36:49.030 --> 00:36:53.010
<v Speaker 3>cerdito eres? Dijo Sofía haciendo el amago de sacármela

541
00:36:55.309 --> 00:36:55.659
<v Speaker 4>Joder,

542
00:36:56.030 --> 00:36:58.880
<v Speaker 3>no, uf, te prometo que el domingo, pero

543
00:36:58.980 --> 00:37:03.559
<v Speaker 4>hoy no, por favor, no me hagas esto.¿ Te ha

544
00:37:03.639 --> 00:37:05.500
<v Speaker 4>puesto cachondo lo que te he contado?

545
00:37:07.519 --> 00:37:07.679
<v Speaker 3>Mucho

546
00:37:08.219 --> 00:37:11.650
<v Speaker 3>mucho, pero,¿ sabes lo que me gustaría más? Que le

547
00:37:11.710 --> 00:37:15.489
<v Speaker 3>provocaras un poco, seguro que tu hermanito te mira a escondidas.

548
00:37:17.639 --> 00:37:24.519
<v Speaker 4>Tú crees? Sí,¿ lo harías por mí?¿ Quieres que caliente

549
00:37:24.539 --> 00:37:27.320
<v Speaker 4>a mi hermano? Lo mismo luego se hace una paja

550
00:37:27.420 --> 00:37:35.590
<v Speaker 4>pensando en mí. Sí, eso me encantaría, uf. Ja, ja, ja,

551
00:37:35.889 --> 00:37:37.789
<v Speaker 4>qué mente más calenturienta tienes,

552
00:37:38.110 --> 00:37:43.719
<v Speaker 3>David. Lo mismo que tú. Pues ya tienes tarea hasta

553
00:37:43.760 --> 00:37:47.000
<v Speaker 3>el domingo, eh, tienes que provocar a tu hermano y

554
00:37:47.079 --> 00:37:48.139
<v Speaker 3>conseguir que se corra

555
00:37:48.239 --> 00:37:54.809
<v Speaker 4>pensando en ti.¿ Y cómo voy a conseguir eso? Seguro

556
00:37:54.869 --> 00:37:56.610
<v Speaker 4>que te apañas y se te ocurre algo,

557
00:37:56.989 --> 00:38:02.090
<v Speaker 3>eres muy lista. Si no hubiera quedado con Paula el sábado,

558
00:38:02.449 --> 00:38:05.599
<v Speaker 3>ya me la estaría follando, pero después de haber aguantado

559
00:38:05.679 --> 00:38:09.300
<v Speaker 3>tanto tiempo sin correrme, no quería estropearlo en un momento

560
00:38:09.360 --> 00:38:16.630
<v Speaker 3>de calentón. Aunque aquella conversación con Sofía me puso cachondísimo. Espera,

561
00:38:17.010 --> 00:38:25.210
<v Speaker 5>Sofía,¿ te gustaría depilarme, no? ¿Ahora? Sí, me gustaría

562
00:38:25.269 --> 00:38:28.889
<v Speaker 4>que lo hicieras. Preferiría hacer

563
00:38:28.949 --> 00:38:32.329
<v Speaker 3>otras cosas, pero si es lo que te apetece, está bien,

564
00:38:32.690 --> 00:38:37.329
<v Speaker 3>lo haré. Salí de la habitación y cogí una cuchilla,

565
00:38:37.730 --> 00:38:41.159
<v Speaker 3>espuma de afeitar, una toalla y un recipiente de plástico

566
00:38:41.260 --> 00:38:45.199
<v Speaker 3>con agua. Quería lucir un pubis bien rasuradito cuando me

567
00:38:45.260 --> 00:38:47.769
<v Speaker 3>viera Paula, y es que uno no le enseña la

568
00:38:47.889 --> 00:38:50.800
<v Speaker 3>polla a su hermana todos los días, y así incluso

569
00:38:50.880 --> 00:38:56.139
<v Speaker 3>parecería más grande. Quería que a Paula le gustara, pues

570
00:38:56.199 --> 00:38:59.219
<v Speaker 3>eso me iba a dar oportunidades de tener más encuentros

571
00:38:59.300 --> 00:39:02.769
<v Speaker 3>con ella. El caso es que regresé a la habitación

572
00:39:02.829 --> 00:39:05.889
<v Speaker 3>y me tumbé en la cama. Sofía me sacó la

573
00:39:06.010 --> 00:39:08.969
<v Speaker 3>polla con mucho cuidado y comenzó a echarme espuma por

574
00:39:09.010 --> 00:39:13.210
<v Speaker 3>el pubis y los genitales. Hubiera preferido que se pusiera

575
00:39:13.269 --> 00:39:16.719
<v Speaker 3>la camiseta, pero se quedó haciéndome el trabajo en sujetador.

576
00:39:18.699 --> 00:39:22.320
<v Speaker 3>Me encantaba la sensación de la cuchilla depilándome, Sofía me

577
00:39:22.380 --> 00:39:25.179
<v Speaker 3>agarraba la polla con delicadeza y la apartaba a los

578
00:39:25.260 --> 00:39:28.639
<v Speaker 3>lados mientras me rasuraba, el solo contacto de su mano

579
00:39:28.699 --> 00:39:31.030
<v Speaker 3>en mi miembro me tenía en una tensión total.

580
00:39:33.010 --> 00:39:37.030
<v Speaker 4>Incluso mi novia se dio cuenta. Nunca

581
00:39:37.090 --> 00:39:39.949
<v Speaker 3>te había visto así, Parece que te va a explotar

582
00:39:39.969 --> 00:39:42.880
<v Speaker 3>de un momento a otro, ronroneó pasando un dedo por

583
00:39:42.940 --> 00:39:46.599
<v Speaker 3>una de las marcadas venas del tronco. En serio no

584
00:39:46.679 --> 00:39:49.940
<v Speaker 3>quieres correrte, creo que no me durarías ni un minuto.

585
00:39:51.019 --> 00:39:53.550
<v Speaker 3>Y se agachó para soltarme un beso en el capullo.

586
00:39:55.590 --> 00:39:58.590
<v Speaker 3>Luego me depiló los huevos y, no contenta con eso,

587
00:39:59.010 --> 00:40:02.070
<v Speaker 3>se divirtió unos segundos jugueteando con uno de sus dedos

588
00:40:02.170 --> 00:40:07.510
<v Speaker 3>en mi ano. La polla ya me palpitaba sola. Ha

589
00:40:07.570 --> 00:40:10.980
<v Speaker 3>quedado muy bien, ya estás depiladito para mí, y ahora

590
00:40:11.079 --> 00:40:14.500
<v Speaker 3>no puedo dejarte así, me dijo Sofía agarrándome la polla.

591
00:40:14.860 --> 00:40:17.559
<v Speaker 3>Hay que poner remedio a esto, no voy a permitir

592
00:40:17.659 --> 00:40:21.699
<v Speaker 3>que estés tan tenso. No, Sofía,

593
00:40:22.159 --> 00:40:27.610
<v Speaker 4>para, no quiero que nos escuche mi hermana.¿ No quieres correrte?

594
00:40:28.650 --> 00:40:35.010
<v Speaker 4>Preguntó sacudiéndomela un par de veces. Venga, vístete, vamos a

595
00:40:35.090 --> 00:40:42.210
<v Speaker 5>seguir estudiando o...¿ O qué? O termino dándote por el culo.

596
00:40:44.210 --> 00:40:46.190
<v Speaker 3>Me levanté de la cama y me senté en la

597
00:40:46.269 --> 00:40:48.900
<v Speaker 3>mesa de estudio de nuevo, dejando a mi novia en

598
00:40:48.940 --> 00:40:52.800
<v Speaker 3>la cama, sin entender muy bien lo que pasaba. Un

599
00:40:52.880 --> 00:40:55.579
<v Speaker 3>poquito molesta se puso la camiseta y me dijo que

600
00:40:55.659 --> 00:40:58.320
<v Speaker 3>se iba a casa, pero antes de que saliera de

601
00:40:58.380 --> 00:41:01.670
<v Speaker 3>la habitación, me puse delante de ella y nos abrazamos.

602
00:41:01.690 --> 00:41:08.090
<v Speaker 3>Lo siento, Sofía, no te enfades. De verdad que el

603
00:41:08.130 --> 00:41:11.369
<v Speaker 3>domingo quedamos y nos ponemos al día, ni te imaginas

604
00:41:11.469 --> 00:41:16.179
<v Speaker 3>las ganas que tengo de follarte. Yo solo quería pasar

605
00:41:16.239 --> 00:41:19.239
<v Speaker 3>un rato contigo, no sé qué ha pasado, nunca me

606
00:41:19.280 --> 00:41:22.000
<v Speaker 3>habías dicho que no y vi correr una lágrima por

607
00:41:22.059 --> 00:41:28.070
<v Speaker 3>la mejilla de mi princesita. Joder, Sophie, no llores, eso

608
00:41:28.130 --> 00:41:31.429
<v Speaker 3>va a hacer que me sienta peor. El domingo te

609
00:41:31.489 --> 00:41:34.250
<v Speaker 3>vienes a casa, me da igual si Paula nos deja

610
00:41:34.349 --> 00:41:36.719
<v Speaker 3>solos o no, si no se va... Nos va a

611
00:41:36.800 --> 00:41:42.409
<v Speaker 3>tener que escuchar follando como animales,¿ te parece bien? Vale,

612
00:41:42.730 --> 00:41:42.969
<v Speaker 3>y no

613
00:41:43.030 --> 00:41:50.889
<v Speaker 5>te preocupes, estoy bien. Lo siento. Te quiero mucho. Y

614
00:41:50.969 --> 00:41:51.090
<v Speaker 5>yo

615
00:41:51.190 --> 00:41:56.019
<v Speaker 4>también. No me gustó que Sofía se fuera así, pero

616
00:41:56.099 --> 00:41:57.280
<v Speaker 4>yo no podía correrme.

617
00:41:58.340 --> 00:42:02.599
<v Speaker 3>Estando a jueves, ya no. Solo faltaban dos días para

618
00:42:02.639 --> 00:42:06.219
<v Speaker 3>el gran momento y quería eyacular a lo bestia. Me

619
00:42:06.300 --> 00:42:09.039
<v Speaker 3>miré al espejo y me encantó cómo me había rasurado

620
00:42:09.099 --> 00:42:13.639
<v Speaker 3>mi chica. Lo que Sofía no podía imaginarse es que

621
00:42:13.699 --> 00:42:15.889
<v Speaker 3>el trabajo que me había hecho era para que mi

622
00:42:15.929 --> 00:42:21.429
<v Speaker 3>hermana me viera la polla.¡ Qué morbazo! Y una hora

623
00:42:21.489 --> 00:42:24.530
<v Speaker 3>después le preparé la cena a Paula, vimos un rato

624
00:42:24.590 --> 00:42:27.449
<v Speaker 3>la tele y volvimos a jugar al pijama y al ratón.

625
00:42:28.489 --> 00:42:30.929
<v Speaker 3>Terminé el día escuchando sus gemiditos y me

626
00:42:30.969 --> 00:42:38.090
<v Speaker 4>dormí con la polla bien dura. ¡Uf, menuda empalmada! Ya

627
00:42:38.150 --> 00:42:42.929
<v Speaker 4>no podía soportarlo ni un minuto más. Y por fin

628
00:42:42.949 --> 00:42:43.869
<v Speaker 4>llegó el sábado.

629
00:42:44.949 --> 00:42:48.929
<v Speaker 3>Me levanté nervioso, muy excitado y con una erección de campeonato.

630
00:42:50.829 --> 00:42:53.269
<v Speaker 3>Ya esa mañana me di cuenta del error que había

631
00:42:53.369 --> 00:42:57.630
<v Speaker 3>cometido por aguantar tantos días sin correrme, incluso estuve tentado

632
00:42:57.690 --> 00:43:00.530
<v Speaker 3>de hacerme una buena paja antes de salir de la cama,

633
00:43:00.909 --> 00:43:04.139
<v Speaker 3>pero pensé que, una vez llegado a ese punto, no

634
00:43:04.219 --> 00:43:09.579
<v Speaker 3>podía desperdiciar lo que había estado guardando para Paula. Durante

635
00:43:09.639 --> 00:43:12.500
<v Speaker 3>la mañana apenas nos vimos por el piso, pues se

636
00:43:12.559 --> 00:43:17.159
<v Speaker 3>quedó estudiando en su habitación. Luego comimos juntos, pero no

637
00:43:17.219 --> 00:43:20.340
<v Speaker 3>hablamos del tema, pensé que mi hermana se había echado

638
00:43:20.420 --> 00:43:24.019
<v Speaker 3>para atrás, pero mientras estaba fregando los platos de la comida,

639
00:43:24.039 --> 00:43:27.070
<v Speaker 3>entré en la cocina y me senté en un taburete.

640
00:43:28.989 --> 00:43:30.070
<v Speaker 5>Por fin ha llegado el día

641
00:43:30.570 --> 00:43:38.030
<v Speaker 4>le solté. El día. Sí, Paula, el día, no te

642
00:43:38.070 --> 00:43:39.530
<v Speaker 4>hagas la tonta, sabes

643
00:43:39.630 --> 00:43:44.289
<v Speaker 3>perfectamente de lo que hablo. Esos son cosas tuyas, yo

644
00:43:44.829 --> 00:43:47.349
<v Speaker 3>no te dije nada, ni que sí, ni que no.

645
00:43:48.489 --> 00:43:53.150
<v Speaker 3>No podemos hacer esto, David. Me lo dijiste en tu

646
00:43:53.190 --> 00:43:56.539
<v Speaker 3>habitación del pueblo, que allí no lo hiciera, y quedamos

647
00:43:56.659 --> 00:44:01.380
<v Speaker 3>para esta noche. Ahora no puedes echarte atrás, Paula, y

648
00:44:01.460 --> 00:44:07.280
<v Speaker 3>una mierda, llevo mucho tiempo esperando este momento. Vale, no

649
00:44:07.340 --> 00:44:13.260
<v Speaker 3>te pongas así, pesado. Está bien. Esta noche resolveremos este

650
00:44:13.300 --> 00:44:16.119
<v Speaker 3>asunto de una vez por todas, porque ya me tienes

651
00:44:16.239 --> 00:44:16.900
<v Speaker 3>muy cansada

652
00:44:17.019 --> 00:44:23.449
<v Speaker 4>siempre con lo mismo.¿ Vas a salir de fiesta? Sí,

653
00:44:23.829 --> 00:44:26.980
<v Speaker 4>había quedado con Stassi luego con Fernando para tomar algo

654
00:44:29.070 --> 00:44:35.409
<v Speaker 5>Perfecto. Pues luego quedamos,¿ a qué hora? No sé, cuando

655
00:44:35.469 --> 00:44:40.559
<v Speaker 5>me digas tú. A las tres.¿ A las cuatro de

656
00:44:40.599 --> 00:44:41.139
<v Speaker 5>la mañana?

657
00:44:43.090 --> 00:44:48.530
<v Speaker 4>Ya vamos viendo. No, dime una hora, así me organizo

658
00:44:48.590 --> 00:44:52.429
<v Speaker 4>yo también. Pues a las tres de la mañana.

659
00:44:54.389 --> 00:45:01.719
<v Speaker 5>Perfecto. Pues aquí nos vemos, en la cocina. Aquí. Preguntó

660
00:45:01.840 --> 00:45:04.980
<v Speaker 5>Paula extrañada. Sí,

661
00:45:05.409 --> 00:45:07.559
<v Speaker 4>por qué no, o prefieres en mi habitación?

662
00:45:09.659 --> 00:45:12.960
<v Speaker 3>Vale, como quieras, aquí en la cocina está bien, ah,

663
00:45:13.280 --> 00:45:17.719
<v Speaker 3>y una cosa, después de esto se acabó.¿ Me has escuchado?

664
00:45:18.880 --> 00:45:23.659
<v Speaker 3>Se acabó, dijo deletreando las dos últimas palabras. No vuelvas

665
00:45:23.719 --> 00:45:26.880
<v Speaker 3>a insistir, o entonces sí que tendré que tomar cartas

666
00:45:26.960 --> 00:45:29.099
<v Speaker 3>en el asunto y hablar con papá y mamá, y

667
00:45:29.539 --> 00:45:35.179
<v Speaker 3>créeme que lo haré. Lo sé, Paula, tranquila, después de

668
00:45:35.239 --> 00:45:36.619
<v Speaker 3>esto no te molestaré más.

669
00:45:37.760 --> 00:45:40.880
<v Speaker 4>Te lo prometo. Eso espero

670
00:45:41.460 --> 00:45:41.820
<v Speaker 3>y ahora

671
00:45:41.900 --> 00:45:48.519
<v Speaker 4>termina de secar y recoger los platos, me voy a estudiar. Oye, hermanita,

672
00:45:48.940 --> 00:45:55.670
<v Speaker 4>una cosa antes de irte. Sí. Puedo pedirte que vayas

673
00:45:55.710 --> 00:45:58.289
<v Speaker 4>vestida igual que el otro día en el pueblo, con

674
00:45:58.329 --> 00:45:58.849
<v Speaker 4>ese vaquero

675
00:45:58.909 --> 00:46:01.679
<v Speaker 3>ajustado y la misma camisa. Ah

676
00:46:03.929 --> 00:46:07.889
<v Speaker 5>También me tengo que vestir como quiera el señorito? Ya veremos.

677
00:46:10.110 --> 00:46:11.610
<v Speaker 5>Muchas gracias, Paula.

678
00:46:13.630 --> 00:46:17.170
<v Speaker 3>Salí temprano de casa, a media tarde, ni tan siquiera

679
00:46:17.210 --> 00:46:20.590
<v Speaker 3>me despedí de mi hermana, que estaba estudiando en su habitación,

680
00:46:20.610 --> 00:46:23.590
<v Speaker 3>y fui al cine con Sofía, que otra vez volvió

681
00:46:23.610 --> 00:46:26.329
<v Speaker 3>a sorprenderse de que en el cine no hiciéramos nada

682
00:46:26.349 --> 00:46:29.050
<v Speaker 3>y luego quedé con los colegas para salir un rato

683
00:46:29.090 --> 00:46:33.679
<v Speaker 3>de fiesta. Me tomé un par de copas, no más,

684
00:46:33.699 --> 00:46:37.000
<v Speaker 3>y es que tampoco quería llegar borracho al gran momento

685
00:46:37.019 --> 00:46:42.929
<v Speaker 3>con Paula. La noche se me hizo larga, larguísima. Interminable.

686
00:46:44.030 --> 00:46:47.650
<v Speaker 3>No dejaba de mirar el reloj, las manecillas no avanzaban y,

687
00:46:47.909 --> 00:46:50.349
<v Speaker 3>a las dos y media, me despedí de mi grupo

688
00:46:50.409 --> 00:46:55.320
<v Speaker 3>de amigos y me fui caminando hasta casa. Cinco minutos

689
00:46:55.449 --> 00:46:58.880
<v Speaker 3>antes de las tres, abrí la puerta, Paula todavía no

690
00:46:58.920 --> 00:47:02.400
<v Speaker 3>había llegado y decidí ponerme cómodo, con una camiseta y

691
00:47:02.460 --> 00:47:06.699
<v Speaker 3>pantalón de pijama. Hice un pis, me calenté un vaso

692
00:47:06.760 --> 00:47:09.900
<v Speaker 3>de leche y me senté, degustando un par de galletas

693
00:47:09.980 --> 00:47:15.480
<v Speaker 3>hasta que ella llegara. Otra vez miré la hora. Las

694
00:47:15.619 --> 00:47:19.460
<v Speaker 3>tres y cinco. Mi hermana se estaba retrasando y yo

695
00:47:19.579 --> 00:47:22.300
<v Speaker 3>cada vez me encontraba más atacado de los nervios. Y

696
00:47:23.559 --> 00:47:25.719
<v Speaker 3>entonces escuché la llave en la cerradura.

697
00:47:26.780 --> 00:47:27.030
<v Speaker 2>Pum,

698
00:47:27.409 --> 00:47:31.489
<v Speaker 3>pum, pum, pulsaciones a mil, ruido de tacones retumbando a

699
00:47:31.530 --> 00:47:35.230
<v Speaker 3>la entrada y Paula apareció en la cocina. Casi me

700
00:47:35.329 --> 00:47:39.949
<v Speaker 3>caigo de culo. En cuanto vi la ropa que llevaba puesta,

701
00:47:39.969 --> 00:47:44.489
<v Speaker 3>ya se me puso dura. Había hecho caso a mi

702
00:47:44.550 --> 00:47:48.630
<v Speaker 3>petición y llevaba los vaqueros ajustados, la camisa de cuadros

703
00:47:48.650 --> 00:47:52.329
<v Speaker 3>y los zapatos de tacón. Me encantaba que se hubiera

704
00:47:52.429 --> 00:47:55.090
<v Speaker 3>recogido el pelo en una coleta, lo que le daba

705
00:47:55.170 --> 00:47:58.530
<v Speaker 3>un aire más juvenil. Se apoyó en la encimera y

706
00:47:58.670 --> 00:48:01.789
<v Speaker 3>se me quedó mirando, ninguno de los dos decíamos nada.

707
00:48:02.260 --> 00:48:05.500
<v Speaker 3>Pero ella tenía un brillo especial en los ojos. Sin duda,

708
00:48:05.900 --> 00:48:09.340
<v Speaker 3>también se había tomado alguna copita, pero no parecía que

709
00:48:09.420 --> 00:48:10.139
<v Speaker 3>fuera borracha.

710
00:48:10.159 --> 00:48:17.000
<v Speaker 4>Hola, me saludó con timidez. Hola, Paula,

711
00:48:17.360 --> 00:48:19.960
<v Speaker 5>estás guapísima. Gracias por

712
00:48:20.059 --> 00:48:27.639
<v Speaker 4>ponerte esa ropa. Pues ya estoy aquí. Joder, Paula, estás

713
00:48:27.659 --> 00:48:27.909
<v Speaker 4>increíble

714
00:48:28.619 --> 00:48:34.550
<v Speaker 3>No puedo aguantarme más, le solté comenzando a bajarme el pantalón. Espera,

715
00:48:34.949 --> 00:48:42.190
<v Speaker 4>espera un momento, me interrumpió mi hermana.¿ Qué pasa? Antes

716
00:48:42.269 --> 00:48:44.000
<v Speaker 4>quiero decirte algo y, bueno

717
00:48:44.550 --> 00:48:48.590
<v Speaker 3>también me gustaría poner unos límites, ya sabes, unas normas

718
00:48:48.670 --> 00:48:54.070
<v Speaker 3>o algo así. Unas normas, no entiendo lo que quieres decir.¿

719
00:48:55.159 --> 00:49:01.119
<v Speaker 3>Para qué? Sí.« Eh», dudó Paula,« lo que vamos a hacer, bueno,

720
00:49:01.500 --> 00:49:03.659
<v Speaker 3>lo que tú vas a hacer, no sé cómo hemos

721
00:49:03.719 --> 00:49:06.710
<v Speaker 3>llegado hasta aquí y he permitido esto, pero el caso

722
00:49:06.769 --> 00:49:10.210
<v Speaker 3>es que lo hemos hecho. Yo tengo casi más culpa

723
00:49:10.309 --> 00:49:12.670
<v Speaker 3>que tú, no sé si te he dado pie o qué,

724
00:49:13.030 --> 00:49:15.530
<v Speaker 3>yo creo que no, pero parte de culpa sí que

725
00:49:15.630 --> 00:49:18.610
<v Speaker 3>tengo por no haberlo cortado de raíz desde el principio.

726
00:49:19.630 --> 00:49:21.909
<v Speaker 3>Te he dejado que te masturbes con mis fotos y

727
00:49:22.150 --> 00:49:24.880
<v Speaker 3>no te he dicho nada». Incluso me he dejado hacer

728
00:49:24.940 --> 00:49:28.050
<v Speaker 3>alguna de esas fotos para ti, sabiendo que luego las

729
00:49:28.130 --> 00:49:31.630
<v Speaker 3>ibas a utilizar. He permitido que te masturbaras en mi cuarto,

730
00:49:32.010 --> 00:49:35.429
<v Speaker 3>dos veces. Ahí tendría que haber puesto el límite, pero

731
00:49:35.530 --> 00:49:38.030
<v Speaker 3>como no lo he hecho, nos ha llevado hasta aquí,

732
00:49:38.050 --> 00:49:40.960
<v Speaker 3>y ahora voy a dejar que te toques delante de mí,

733
00:49:41.300 --> 00:49:44.820
<v Speaker 3>que me mires mientras lo haces. Eso sí, quiero ponerte

734
00:49:44.880 --> 00:49:48.969
<v Speaker 3>unas restricciones o unas normas, como lo quieras llamar, sobre todo,

735
00:49:49.320 --> 00:49:54.989
<v Speaker 3>porque no. Quiero que me toques.¿ Me has entendido? Por

736
00:49:55.090 --> 00:49:57.929
<v Speaker 3>nada del mundo puedes tocarme, eso sí que ya no

737
00:49:57.989 --> 00:50:03.409
<v Speaker 3>lo voy a permitir. Claro, no te voy a tocar, Paula,

738
00:50:03.809 --> 00:50:06.690
<v Speaker 3>no lo tenía pensado, solo voy a hacerme una pa.

739
00:50:08.710 --> 00:50:11.010
<v Speaker 3>En Sevilla estabas muy cachondo y se te fue

740
00:50:11.070 --> 00:50:17.510
<v Speaker 4>la mano, por eso te lo digo. Cuidadito. Vale,¿ entonces

741
00:50:17.570 --> 00:50:17.989
<v Speaker 4>esas son

742
00:50:18.050 --> 00:50:23.019
<v Speaker 5>las normas? Nada de tocar. Exacto

743
00:50:24.329 --> 00:50:26.690
<v Speaker 4>Lo has entendido, solo puedes mirarme.

744
00:50:28.610 --> 00:50:32.590
<v Speaker 3>Que sí, nada de tocar, es muy fácil. Y una

745
00:50:32.650 --> 00:50:36.010
<v Speaker 3>duda que me ha surgido ahora, podría correrme encima de ti,

746
00:50:36.300 --> 00:50:39.079
<v Speaker 3>has dicho que no puedo tocarte, pero de eso no

747
00:50:39.119 --> 00:50:45.639
<v Speaker 3>has dicho nada. No, claro que no, ah. Serás guarro.

748
00:50:46.739 --> 00:50:50.199
<v Speaker 3>Dijo poniendo cara de asco, y recuérdalo bien, si se

749
00:50:50.260 --> 00:50:53.989
<v Speaker 3>te ocurre tocarme, se acabó. Me piro de aquí y

750
00:50:54.090 --> 00:50:54.929
<v Speaker 3>te dejo a medias.

751
00:50:57.030 --> 00:51:03.239
<v Speaker 4>Está bien, vale, podemos empezar ya. Cuando quieras, dijo estirando

752
00:51:03.320 --> 00:51:05.440
<v Speaker 4>la mano como cediéndome la iniciativa.

753
00:51:08.579 --> 00:51:11.260
<v Speaker 5>Hasta aquí llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
