WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.199
<v Speaker 1>In this episode, we'll uncover the courage it takes to

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.079
<v Speaker 1>express love amidst the warmth and tender atmosphere of a

8
00:00:31.120 --> 00:00:33.159
<v Speaker 1>student house on Valentine's Day.

9
00:00:33.439 --> 00:00:35.039
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

10
00:00:38.920 --> 00:00:42.280
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.280 --> 00:00:45.439
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:45.520 --> 00:00:50.119
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:50.560 --> 00:00:53.600
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:53.600 --> 00:00:57.520
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.159 --> 00:01:01.840
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:01.920 --> 00:01:05.359
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.359 --> 00:01:10.560
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:10.599 --> 00:01:14.120
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.200 --> 00:01:17.280
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.319 --> 00:01:20.799
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:20.840 --> 00:01:25.040
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.079 --> 00:01:29.480
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:29.640 --> 00:01:33.519
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:42.319 --> 00:01:46.359
<v Speaker 4>In the Caau de Monts februari In lukash far In

25
00:01:46.439 --> 00:01:50.519
<v Speaker 4>its students and house. But be it a heart Erode

26
00:01:50.599 --> 00:01:59.159
<v Speaker 4>Balolai and bout Snail, Sachs Marbine vos at varm End,

27
00:01:59.239 --> 00:02:04.879
<v Speaker 4>Luke Stoodente lippen Hain and were prattened off Mpluma for

28
00:02:05.040 --> 00:02:06.560
<v Speaker 4>Vala tainsdach.

29
00:02:07.359 --> 00:02:11.719
<v Speaker 5>Boss stomped in the cook hay cake near the Papierre

30
00:02:11.960 --> 00:02:16.759
<v Speaker 5>Rose the hair for Sonahot remarked, then Honda trilleded and

31
00:02:16.879 --> 00:02:22.479
<v Speaker 5>Baker Sona wonde in the comer asked him Sa was

32
00:02:22.599 --> 00:02:27.759
<v Speaker 5>al ted Frolek and Friendluk Marbos wizz Nit Wuhhar Mustfretella,

33
00:02:27.919 --> 00:02:34.159
<v Speaker 5>who has it fooled? Vonda Wilde had Apparzayin Sonna come

34
00:02:34.280 --> 00:02:39.000
<v Speaker 5>the cookobinem at March her best friend in March and

35
00:02:39.120 --> 00:02:44.520
<v Speaker 5>zacharmu out Sona hold her arm on Marche Heinslach and

36
00:02:44.719 --> 00:02:49.960
<v Speaker 5>flows to the rusted Tellent dehar Boss Swronken and zeni

37
00:02:50.000 --> 00:02:56.639
<v Speaker 5>wart rim Larchier Hallo Boss says sona oprvecht, what say

38
00:02:56.759 --> 00:03:04.360
<v Speaker 5>yeplano fonda bos zortnaw border oh now igdarkmusrin and vanderling

39
00:03:04.479 --> 00:03:10.919
<v Speaker 5>marker mample de hey deechheim a badulinga fersuja sona chhimlacht

40
00:03:11.080 --> 00:03:17.759
<v Speaker 5>trevelso obsuk Rignarti for march dot cling look mar ik

41
00:03:17.840 --> 00:03:22.879
<v Speaker 5>mud erst even our marchi cake left us out. There

42
00:03:23.039 --> 00:03:28.240
<v Speaker 5>is no Hal's dressed daisi dach net obdt moment fool

43
00:03:28.319 --> 00:03:32.800
<v Speaker 5>the Boss plot seling and kill sama trekker hey dates

44
00:03:32.919 --> 00:03:39.000
<v Speaker 5>snell and stop after out ze nhaud bonti jogo and

45
00:03:39.159 --> 00:03:48.439
<v Speaker 5>aleeris riaxi nidnu d'Arte knit o valentines doch sona harper.

46
00:03:48.520 --> 00:03:53.479
<v Speaker 5>The Boss trevell had bobard knead in panic raca ikep

47
00:03:53.560 --> 00:04:01.520
<v Speaker 5>eats tezehre hat is blongak sona cake, hemberzort an hat

48
00:04:01.560 --> 00:04:06.159
<v Speaker 5>a well hood majel fursee and libnahem too met a

49
00:04:06.319 --> 00:04:11.439
<v Speaker 5>larget rassure would howl. The Boss deep adam ike ikfinchy

50
00:04:11.520 --> 00:04:18.879
<v Speaker 5>lurk sona echt lurk all n taj saint stem trilled

51
00:04:19.240 --> 00:04:24.759
<v Speaker 5>mahees he tooch sona cake came on Throst and onwardter

52
00:04:25.040 --> 00:04:29.839
<v Speaker 5>Lake Boss that is so live for ye Jayesus archis

53
00:04:31.120 --> 00:04:37.040
<v Speaker 5>ichoth heinide nettun Boss wilde rere heir talk March and

54
00:04:37.240 --> 00:04:46.000
<v Speaker 5>sona smile sorry mumbled zephredritter Ikfoolman need so hoot, Sona

55
00:04:46.079 --> 00:04:51.839
<v Speaker 5>cake Snellnur March and knicktebergpened sekied as if we're our

56
00:04:51.920 --> 00:04:59.839
<v Speaker 5>boss had spade boss ikmud Marchi earst even helper my

57
00:05:00.000 --> 00:05:06.759
<v Speaker 5>my latter, the strucks feather prat okay Boss knichte opluchting overspool,

58
00:05:06.800 --> 00:05:13.279
<v Speaker 5>the hem umdongster Alis Riaxi and Snavosus daughter hotasen hard

59
00:05:13.360 --> 00:05:20.319
<v Speaker 5>counelurte jeah nature look on for the Hezarchis Tvel's Sonna

60
00:05:20.399 --> 00:05:25.759
<v Speaker 5>and marche wefinger lave Boss down in the varmacugre hey

61
00:05:25.839 --> 00:05:32.639
<v Speaker 5>hat tredain hey hot Senrafulenzradeld and Huvel had the offlope

62
00:05:32.720 --> 00:05:38.319
<v Speaker 5>nor natwist full the hezer Steerker and Oberluert the snail

63
00:05:38.439 --> 00:05:44.279
<v Speaker 5>feels still bout Tevelde Vaconsi haste beneverde ching and boss

64
00:05:44.560 --> 00:05:48.399
<v Speaker 5>her Himlach thefol hope waiting the dota ain'tel at the

65
00:05:48.519 --> 00:05:49.959
<v Speaker 5>ears to stop hat Rosette.

66
00:05:51.160 --> 00:05:54.199
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any part you

67
00:05:54.279 --> 00:05:58.560
<v Speaker 1>may have missed. In the cour de Mount February he

68
00:05:58.759 --> 00:06:04.160
<v Speaker 1>never frol sphere in its student and house. In the

69
00:06:04.240 --> 00:06:07.319
<v Speaker 1>cold month of February, there was a cheerful atmosphere in

70
00:06:07.399 --> 00:06:11.800
<v Speaker 1>the student house Babi a hearte and load de balloonna

71
00:06:11.959 --> 00:06:17.920
<v Speaker 1>foreseeed de hammer and the fusaml kakug paper hearts and

72
00:06:18.000 --> 00:06:21.439
<v Speaker 1>red balloons decorated the hallways and the communal kitchen.

73
00:06:21.800 --> 00:06:27.079
<v Speaker 5>Bout and snail de hezarchis marbini vos at varm en drug.

74
00:06:28.800 --> 00:06:31.519
<v Speaker 1>Outside it was snowing softly, but inside it was warm

75
00:06:31.560 --> 00:06:37.759
<v Speaker 1>and busy. Studente Lipenhain and veer platent of of Plomme

76
00:06:38.000 --> 00:06:43.720
<v Speaker 1>for Alentinestera students walked back and forth talking about their

77
00:06:43.759 --> 00:06:49.639
<v Speaker 1>plans for Valentine and stag bustunt in the kug bus

78
00:06:49.680 --> 00:06:54.600
<v Speaker 1>stood in the kitchen hey kiknard the babi rostie for

79
00:06:54.879 --> 00:06:59.199
<v Speaker 1>sommerht Remacht. He looked at the paper rose he had

80
00:06:59.240 --> 00:07:04.959
<v Speaker 1>made for Shanna zen Hondle trilded and big. His hands

81
00:07:05.000 --> 00:07:09.399
<v Speaker 1>trembled a bit son na vonde in de comer nast him.

82
00:07:11.040 --> 00:07:14.120
<v Speaker 1>Shauna lived in the room next to him, sivas.

83
00:07:13.839 --> 00:07:20.519
<v Speaker 5>Alte it foluk en friendeluec marbos vist nit hou hehr Mustfrittella,

84
00:07:20.800 --> 00:07:21.959
<v Speaker 5>who has it fooled?

85
00:07:23.639 --> 00:07:26.480
<v Speaker 1>She was always cheerful and kind, but Bus didn't know

86
00:07:26.519 --> 00:07:30.399
<v Speaker 1>how to tell her how he felt. Fondach vilde hayap

87
00:07:30.560 --> 00:07:35.560
<v Speaker 1>erzayne to day. He wanted to be brave. Sonna come

88
00:07:35.639 --> 00:07:41.759
<v Speaker 1>the coo kubinim at March, her best friendin Shaana entered

89
00:07:41.759 --> 00:07:46.160
<v Speaker 1>the kitchen with Marchia, her best friend March zacharmeaud out.

90
00:07:47.920 --> 00:07:53.720
<v Speaker 1>Marchia looked tired. Sona holt her arm on marchinkuslach and

91
00:07:54.000 --> 00:07:59.360
<v Speaker 1>flows to the rust Stellen Dear Shanna had her arm

92
00:07:59.399 --> 00:08:06.519
<v Speaker 1>around March and whispered reassuringly to her boss Sonkenzarch tom Lachi.

93
00:08:08.160 --> 00:08:12.399
<v Speaker 1>Buss gave them a nervous smile. Hallo boss jay son

94
00:08:12.560 --> 00:08:21.240
<v Speaker 1>O oprevicht Hello boss, Sona said cheerfully. Voseya fonda, what

95
00:08:21.360 --> 00:08:27.399
<v Speaker 1>are your plans today? Bas sotnavoorde. Bus searched for words.

96
00:08:28.040 --> 00:08:33.759
<v Speaker 5>Oh now igdach mushn and vondling mac momple de hey

97
00:08:34.399 --> 00:08:36.960
<v Speaker 5>deraim baduli frecheve.

98
00:08:38.879 --> 00:08:39.039
<v Speaker 4>Well.

99
00:08:39.120 --> 00:08:42.080
<v Speaker 1>I thought, maybe go for a walk, he mumbled, keeping

100
00:08:42.120 --> 00:08:43.639
<v Speaker 1>his secret intentions to himself.

101
00:08:44.399 --> 00:08:49.200
<v Speaker 5>Son of him lach tetervel soo obsu kriignarti for March.

102
00:08:50.960 --> 00:08:54.360
<v Speaker 1>Shanna smiled as she searched for tea for Marcia dot

103
00:08:54.519 --> 00:09:00.759
<v Speaker 1>cling cloak. That sounds nice, mar Ik mut ear even

104
00:09:00.879 --> 00:09:06.120
<v Speaker 1>our March cake licht us out. But I need to

105
00:09:06.200 --> 00:09:11.840
<v Speaker 1>check on marcha first, she explained, is no holustressed de sidar.

106
00:09:13.759 --> 00:09:17.639
<v Speaker 1>She has been quite stressed these days. Knit obdat moment

107
00:09:18.159 --> 00:09:24.039
<v Speaker 1>fool the boss pluzzling, say kill sam dregue. Just at

108
00:09:24.080 --> 00:09:27.600
<v Speaker 1>that moment, Bush suddenly felt his throat tighten Hey dy

109
00:09:27.960 --> 00:09:33.919
<v Speaker 1>snel and stop after out. He quickly stepped back zeen

110
00:09:34.080 --> 00:09:39.320
<v Speaker 1>how to bahon tilleug. His skin began to witch. Then

111
00:09:39.480 --> 00:09:48.559
<v Speaker 1>a leerisriaxi neetnu d'Arte an allergic reaction, Not now, he thought.

112
00:09:49.120 --> 00:09:56.240
<v Speaker 5>Neat op Valentine starch, Not on Valentine starch, son Happer

113
00:09:56.360 --> 00:10:00.679
<v Speaker 5>the boss Develle had po beard and neat impanita.

114
00:10:00.080 --> 00:10:06.320
<v Speaker 1>Ach Shauna Bush stammered, trying not to panic. Ikep East,

115
00:10:08.440 --> 00:10:13.720
<v Speaker 1>I have something to say, hetti belong egche It's important

116
00:10:14.480 --> 00:10:19.360
<v Speaker 1>son the cake keem bazor am. Shauna looked at him

117
00:10:19.399 --> 00:10:27.200
<v Speaker 1>with concern hatadvil hout Michel and lip Nahemtu are you okay?

118
00:10:27.639 --> 00:10:32.879
<v Speaker 1>She asked, walking toward him, mate Alastasia Mutal the Boss

119
00:10:33.039 --> 00:10:37.279
<v Speaker 1>deep Adam. With a last bit of courage, Bush took

120
00:10:37.279 --> 00:10:37.879
<v Speaker 1>a deep breath.

121
00:10:38.519 --> 00:10:47.360
<v Speaker 5>Ike Ikfinchiluk son, I I like you, Shana Efluk, really

122
00:10:47.559 --> 00:10:52.799
<v Speaker 5>like you all and techie for a while now Zane

123
00:10:52.960 --> 00:10:59.000
<v Speaker 5>stem tilde ma heze Ito. His voice trembled, but he

124
00:10:59.080 --> 00:10:59.799
<v Speaker 5>said it anyway.

125
00:11:00.519 --> 00:11:07.080
<v Speaker 1>Son the Cake, keem ahm Frost and untorte Laig. Shauna

126
00:11:07.159 --> 00:11:09.759
<v Speaker 1>looked at him, surprised and touched at the same time.

127
00:11:10.559 --> 00:11:16.600
<v Speaker 1>Boss delt is so li for ye je suis Achius Bush.

128
00:11:16.759 --> 00:11:19.159
<v Speaker 1>That's so sweet of you, she said softly.

129
00:11:19.320 --> 00:11:27.519
<v Speaker 5>Ichltinige, I had no idea nittum Boss vild reerhir talk

130
00:11:27.720 --> 00:11:29.480
<v Speaker 5>march An sonus Mau.

131
00:11:31.159 --> 00:11:33.919
<v Speaker 1>Just as Bush was about to respond, Marchia tugged at

132
00:11:33.960 --> 00:11:41.679
<v Speaker 1>Shana as sleeve Sori mumpl de se fridritter. Sorry, she mumbled, sadly,

133
00:11:42.360 --> 00:11:48.039
<v Speaker 1>ach fool minit so ut I'm not feeling well. Son

134
00:11:48.159 --> 00:11:54.240
<v Speaker 1>the Cake, snil Nar march and knik to bhabens. Shauna

135
00:11:54.360 --> 00:11:59.000
<v Speaker 1>quickly looked at Marchia and nodded understandingly sekid as if

136
00:11:59.120 --> 00:12:05.320
<v Speaker 1>vier narbon. She turned back to bush head speed me Boss,

137
00:12:07.000 --> 00:12:13.039
<v Speaker 1>I'm sorry, buss ikmund march she earst even help. I

138
00:12:13.159 --> 00:12:17.879
<v Speaker 1>have to help Marcha first. My latov strucks feger prat

139
00:12:18.440 --> 00:12:23.799
<v Speaker 1>o k. But let's talk more later, okay, Boss knichte

140
00:12:24.120 --> 00:12:26.080
<v Speaker 1>opluchting overspool.

141
00:12:26.120 --> 00:12:26.639
<v Speaker 2>The hem.

142
00:12:28.080 --> 00:12:29.879
<v Speaker 1>Bus nodded relief, washing over him.

143
00:12:30.480 --> 00:12:37.759
<v Speaker 5>Umdangster aler fisiyaxi ense nervous rustolter hatteisen hartkunulute.

144
00:12:39.440 --> 00:12:42.799
<v Speaker 1>Despite the allergic reaction and his nervous stuttering, he had

145
00:12:42.879 --> 00:12:50.480
<v Speaker 1>managed to speak his heart. Yea nature look enfo de hezarchius. Yeah,

146
00:12:50.519 --> 00:12:56.399
<v Speaker 1>of course, he answered softly. Devel somna and marcheverfing bleev

147
00:12:56.600 --> 00:13:01.320
<v Speaker 1>bos stand in the var mac gug as Shahna and

148
00:13:01.399 --> 00:13:04.679
<v Speaker 1>Marcha walked away. Bush remained standing in the warm kitchen.

149
00:13:05.279 --> 00:13:11.679
<v Speaker 1>Hey halta tredain. He had done it, Hey halz trafulnsradild.

150
00:13:13.360 --> 00:13:18.240
<v Speaker 1>He had shared his feelings en huvel hade aflop nornitvist

151
00:13:19.000 --> 00:13:24.559
<v Speaker 1>fool dehzi staerker and oppert, and although he didn't know

152
00:13:24.639 --> 00:13:27.080
<v Speaker 1>the outcome yet, he felt stronger and relieved.

153
00:13:27.759 --> 00:13:32.679
<v Speaker 5>This snail feels still bowed te vel de facomsi faiste

154
00:13:32.919 --> 00:13:34.080
<v Speaker 5>bine ferderhin.

155
00:13:35.720 --> 00:13:39.759
<v Speaker 1>The snow fell quietly outside, while the holiday spirit continued inside.

156
00:13:40.480 --> 00:13:46.200
<v Speaker 5>M boss he him lachtfol hope. The tindd'lte ain't lit

157
00:13:46.320 --> 00:13:49.080
<v Speaker 5>the ears to stop hartrisette.

158
00:13:49.960 --> 00:13:52.720
<v Speaker 1>And bosh. He smiled full of hope, knowing that he

159
00:13:52.799 --> 00:13:54.639
<v Speaker 1>had finally taken the first step.

160
00:14:00.200 --> 00:14:03.440
<v Speaker 3>To day's vocabulary. Words are coming up right after this

161
00:14:03.519 --> 00:14:08.440
<v Speaker 3>commercial break. Here are today's vocabulary words, first in Dutch,

162
00:14:08.720 --> 00:14:09.519
<v Speaker 3>then in English.

163
00:14:16.000 --> 00:14:27.159
<v Speaker 1>Flow look, floluk, flolug, cheerful, trilde, trilden, trilde, trembled, rust stellens,

164
00:14:28.440 --> 00:14:40.639
<v Speaker 1>rust stellens, rust steleends, reassuringly, badulinge, baduling, buduring, intentions, houstotar, houstotar,

165
00:14:40.879 --> 00:14:50.159
<v Speaker 1>houstopter stutter aflope a flope aflope, outcome O, prelucht O

166
00:14:50.279 --> 00:14:59.679
<v Speaker 1>prelucht o, prelt relieved, sphere sphere, sphere atmosphere, husza, muluk

167
00:15:00.759 --> 00:15:08.519
<v Speaker 1>juszamelque haussameluke, communal foreseer, the foreseerden foreseer.

168
00:15:08.080 --> 00:15:26.399
<v Speaker 5>The decorated aliis ali fisa a laeris allergic rieuxy rieuxy reuxy, reaction, bersort, berzort, bersort, concern.

169
00:15:26.519 --> 00:15:38.159
<v Speaker 1>Baduling, badulinga baduring intentions Mao MAO mao, sleeve conniicte coniicte,

170
00:15:38.320 --> 00:15:51.960
<v Speaker 1>kinikte nodded, Salmon, treche, salmon, trekken, salmon, treche, titan, opluchting, opluchting, opleurchting, relief,

171
00:15:52.519 --> 00:16:01.399
<v Speaker 1>happerd Happer, the Harper, the stammered dupper, dupper lopper, brave,

172
00:16:02.000 --> 00:16:08.159
<v Speaker 1>you can, you can, you can it on twart On

173
00:16:08.320 --> 00:16:19.159
<v Speaker 1>thwart On, thwart touched Hubard, Hubard, gestured, flowster, the flouster,

174
00:16:19.320 --> 00:16:32.399
<v Speaker 1>the flowster, the whispered spade, spade, spade, regret, Zarchius, Zarchius, Zuchius, softly,

175
00:16:32.960 --> 00:16:41.159
<v Speaker 1>faconci haste, faconci haste, fac see haste, holiday spirit, Studenton House,

176
00:16:42.320 --> 00:16:50.279
<v Speaker 1>Studenton House, Studenton House, student house, best friendan best friend, dean,

177
00:16:50.639 --> 00:16:59.799
<v Speaker 1>best friending best friend, Zeny Warter, Zenny Warter, Zene new Warchter, nervous.

178
00:17:06.119 --> 00:17:08.880
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

179
00:17:09.839 --> 00:17:12.839
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

180
00:17:12.920 --> 00:17:15.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

181
00:17:15.880 --> 00:17:19.200
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

182
00:17:19.359 --> 00:17:23.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

183
00:17:23.559 --> 00:17:28.200
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber Today. You'll get more stories, no ads,

184
00:17:28.359 --> 00:17:33.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

185
00:17:33.960 --> 00:17:38.319
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

186
00:17:38.359 --> 00:17:39.519
<v Speaker 2>word from our sponsors.
