WEBVTT

1
00:00:00.480 --> 00:00:03.220
<v Speaker 2>Infieles Podcast es un programa de entretenimiento y reflexión que

2
00:00:03.399 --> 00:00:08.630
<v Speaker 2>aborda historias, experiencias y opiniones relacionadas con relaciones interpersonales, emociones

3
00:00:08.650 --> 00:00:12.570
<v Speaker 2>y dinámicas humanas. El contenido compartido en este podcast tiene

4
00:00:12.710 --> 00:00:16.710
<v Speaker 2>fines informativos, narrativos y de análisis general y no constituye

5
00:00:16.730 --> 00:00:20.879
<v Speaker 2>asesoría profesional, ya sea legal, psicológica, terapéutica o de cualquier

6
00:00:20.940 --> 00:00:25.190
<v Speaker 2>otra índole. Las historias presentadas pueden estar inspiradas en experiencias reales,

7
00:00:25.329 --> 00:00:28.890
<v Speaker 2>pero son adaptadas, modificadas o narradas de manera que protejan

8
00:00:28.929 --> 00:00:32.450
<v Speaker 2>la identidad, privacidad y seguridad de todas las personas involucradas.

9
00:00:32.990 --> 00:00:37.049
<v Speaker 2>Cualquier parecido con situaciones o personas reales es mera coincidencia

10
00:00:37.070 --> 00:00:42.090
<v Speaker 2>o resultado de la interpretación narrativa. Los participantes, invitados y

11
00:00:42.390 --> 00:00:46.299
<v Speaker 2>colaboradores expresan sus propias opiniones, las cuales representan No representa

12
00:00:46.359 --> 00:00:50.100
<v Speaker 2>necesariamente la postura del conductor, del equipo de producción y

13
00:00:50.340 --> 00:00:52.969
<v Speaker 2>de la plataforma donde se distribuye el programa. El equipo

14
00:00:52.990 --> 00:00:56.109
<v Speaker 2>de Infieles Podcast no asume responsabilidad por decisiones, acciones o

15
00:00:56.189 --> 00:00:59.530
<v Speaker 2>interpretaciones que los oyentes tomen con base con el contenido

16
00:00:59.609 --> 00:01:02.310
<v Speaker 2>del programa. Cada oyente es responsable de cómo utiliza la

17
00:01:02.350 --> 00:01:06.239
<v Speaker 2>información presentada. Al escuchar este podcast, aceptas que el contenido

18
00:01:06.260 --> 00:01:09.920
<v Speaker 2>es ofrecido tal cual y que su propósito principal es entretener,

19
00:01:09.980 --> 00:01:14.379
<v Speaker 2>generar conversación y promover la reflexión sin sustituir la orientación personal.

20
00:01:14.569 --> 00:01:18.489
<v Speaker 2>de profesionales certificados hola que tal chicas y chicos bienvenidos

21
00:01:18.769 --> 00:01:21.709
<v Speaker 2>a infiales infieles podcast y pues bueno hoy concluimos con

22
00:01:21.769 --> 00:01:25.930
<v Speaker 2>esta saga que hemos llamado el vividor de bumble esta

23
00:01:25.969 --> 00:01:30.730
<v Speaker 2>es la parte 2 de la historia número 2 son diferentes chicas

24
00:01:30.769 --> 00:01:33.030
<v Speaker 2>por ahí ha habido comentarios que están en varias partes

25
00:01:33.549 --> 00:01:36.060
<v Speaker 2>si la historia número 1 si se dividió en dos partes

26
00:01:36.079 --> 00:01:38.750
<v Speaker 2>y la historia número 2 pues también se dividió en dos

27
00:01:38.859 --> 00:01:41.900
<v Speaker 2>partes pero como ya lo mencioné en el episodio anterior

28
00:01:41.939 --> 00:01:45.930
<v Speaker 2>porque ya vamos a estar publicando ya las historias completas

29
00:01:46.469 --> 00:01:49.670
<v Speaker 2>también ya este sería el último relato que también publicamos

30
00:01:49.689 --> 00:01:54.129
<v Speaker 2>el aviso legal que eso fue una recomendación de nuestro

31
00:01:54.170 --> 00:01:58.590
<v Speaker 2>equipo jurídico para los cualquier índole de tema legal ahí

32
00:01:58.629 --> 00:02:01.370
<v Speaker 2>está entonces ya todo va a estar en la página

33
00:02:01.390 --> 00:02:05.510
<v Speaker 2>en el sitio web infieles podcast.com ahí está el aviso

34
00:02:05.530 --> 00:02:08.750
<v Speaker 2>de privacidad perdón y el aviso legal para cualquier tema

35
00:02:10.530 --> 00:02:13.620
<v Speaker 2>Y por ahí también nos hicieron ese comentario precisamente de

36
00:02:13.680 --> 00:02:18.819
<v Speaker 2>que hacemos mucho intro. Es que precisamente nos recomendaron en

37
00:02:18.879 --> 00:02:23.539
<v Speaker 2>este tipo de historias donde se menciona un nombre, meter

38
00:02:23.719 --> 00:02:28.569
<v Speaker 2>este aviso legal precisamente para proteger a las chicas involucradas

39
00:02:28.590 --> 00:02:32.870
<v Speaker 2>y también al equipo de Infieles Podcast, ya que estos

40
00:02:33.150 --> 00:02:37.770
<v Speaker 2>dos episodios se tomaron como una investigación periodística es para

41
00:02:37.930 --> 00:02:43.610
<v Speaker 2>fines pues para fines legales para que no tengan algún

42
00:02:43.669 --> 00:02:47.960
<v Speaker 2>problema nuestras invitadas por eso es que tuvimos que agregar

43
00:02:48.099 --> 00:02:50.500
<v Speaker 2>el aviso legal en estos episodios pero ya para los

44
00:02:50.520 --> 00:02:54.479
<v Speaker 2>próximos ya no ya vamos a hacer incluso ya los

45
00:02:54.560 --> 00:02:58.400
<v Speaker 2>intros más cortos ya que siempre en los intros agregamos

46
00:02:58.479 --> 00:03:02.099
<v Speaker 2>precisamente eso que también que se suscriban si nos quieren

47
00:03:02.199 --> 00:03:04.939
<v Speaker 2>contactar y que nos dejen ahí un comentario vamos a

48
00:03:05.479 --> 00:03:09.990
<v Speaker 2>tratar de reducir ese intro lo más corto posible va

49
00:03:10.050 --> 00:03:13.939
<v Speaker 2>entonces de verdad muchas gracias y ya les dejamos la

50
00:03:14.030 --> 00:03:17.659
<v Speaker 2>conclusión de esta saga El Vividor de Bumble y ya

51
00:03:17.719 --> 00:03:21.840
<v Speaker 2>empezamos con los relatos completos a partir de febrero

52
00:03:22.340 --> 00:03:27.689
<v Speaker 3>entonces me la volteó entonces como era posible que yo

53
00:03:30.169 --> 00:03:34.710
<v Speaker 3>le reclamara algo cuando él habíamos pasado un momento muy

54
00:03:34.770 --> 00:03:37.599
<v Speaker 3>bonito y muy padre Y lo estaba arruinando con mis

55
00:03:37.639 --> 00:03:38.490
<v Speaker 3>celos enfermizos.

56
00:03:38.870 --> 00:03:40.370
<v Speaker 2>Típico de él.

57
00:03:40.449 --> 00:03:43.650
<v Speaker 3>Ajá. Y me dijo, es que ni siquiera valoras el

58
00:03:43.729 --> 00:03:46.210
<v Speaker 3>que me hice un tiempo

59
00:03:47.590 --> 00:03:50.650
<v Speaker 3>Ajá. El VIP. Para poder venir y estar contigo y

60
00:03:50.729 --> 00:03:53.560
<v Speaker 3>pasar un rato súper agradable. Y aparte estuve ahí con

61
00:03:53.659 --> 00:03:56.379
<v Speaker 3>tu mamá, con tus tías, con todo. Esa fue la

62
00:03:56.439 --> 00:03:58.729
<v Speaker 3>primera vez que mi mamá lo vio en persona. Sí

63
00:03:59.099 --> 00:04:01.400
<v Speaker 3>O sea, pero te estoy hablando que ya llevábamos saliendo

64
00:04:02.180 --> 00:04:03.699
<v Speaker 3>pues casi dos años. Oh

65
00:04:05.000 --> 00:04:05.189
<v Speaker 5>Sí

66
00:04:05.389 --> 00:04:08.550
<v Speaker 3>dos años. O sea, te digo, el primer año estaba

67
00:04:08.629 --> 00:04:13.810
<v Speaker 3>como de intermitencia. Pero ya cuando en febrero decidimos como,

68
00:04:14.169 --> 00:04:19.149
<v Speaker 3>decidimos regresar, ya fue cuando ahí valí, valí gorro. Ahí

69
00:04:19.189 --> 00:04:23.990
<v Speaker 3>me perdieron todos. Ok, bueno. ¿No? Entonces, regresando a este año,

70
00:04:24.389 --> 00:04:26.850
<v Speaker 3>en marzo, un día me habla y me dice, oye,¿

71
00:04:27.670 --> 00:04:30.660
<v Speaker 3>estás en tu casa? Y yo, sí, puedo pasar, quiero verte.

72
00:04:30.800 --> 00:04:32.639
<v Speaker 3>Y yo, ah, sí, pásate. Le dije, pero está el niño.

73
00:04:32.660 --> 00:04:35.040
<v Speaker 3>Y me dijo, ah, sí, no, no hay problema, nada

74
00:04:35.079 --> 00:04:37.120
<v Speaker 3>más quiero estar un rato ahí contigo. Yo, no, pues

75
00:04:37.139 --> 00:04:39.199
<v Speaker 3>que sí. El chiste es de que llegó borracho a

76
00:04:39.240 --> 00:04:39.620
<v Speaker 3>la casa.

77
00:04:39.680 --> 00:04:39.740
<v Speaker 4>Ah.

78
00:04:41.310 --> 00:04:45.430
<v Speaker 3>pues obviamente quería atenciones como que lo cuidaran que lo

79
00:04:45.449 --> 00:04:50.310
<v Speaker 3>apapacharan

80
00:04:50.449 --> 00:04:51.089
<v Speaker 2>y tenía

81
00:04:51.470 --> 00:04:56.250
<v Speaker 3>hambre muy recurrente muy recurrente es importante decir que si

82
00:04:56.370 --> 00:04:59.269
<v Speaker 3>era como de si iba a mi casa pues digo

83
00:04:59.379 --> 00:05:01.500
<v Speaker 3>creo que cualquier persona lo haría no creo que nada

84
00:05:01.540 --> 00:05:03.779
<v Speaker 3>más yo cuando llegan a ir invitados a tu casa

85
00:05:03.800 --> 00:05:07.279
<v Speaker 3>o tu pareja pues tratas de tener comida o algo

86
00:05:07.319 --> 00:05:08.040
<v Speaker 3>que ofrecerles ¿no?

87
00:05:09.399 --> 00:05:10.500
<v Speaker 2>Pues sí, sí, sí, sí. O

88
00:05:10.519 --> 00:05:12.959
<v Speaker 3>sea, atenciones. O sea, te digo, no solamente era porque

89
00:05:12.980 --> 00:05:14.500
<v Speaker 3>era él, ¿no? O sea, algo que sí había en

90
00:05:14.540 --> 00:05:16.319
<v Speaker 3>mi casa que a mí no me gusta, pero lo

91
00:05:16.360 --> 00:05:18.759
<v Speaker 3>había porque a él le gustaba era café. Yo no

92
00:05:18.819 --> 00:05:23.230
<v Speaker 3>tomo café, pero él siempre toma café o come galletitas

93
00:05:23.250 --> 00:05:25.769
<v Speaker 3>o come pan. Entonces en mi casa siempre había café,

94
00:05:25.790 --> 00:05:28.870
<v Speaker 3>galletitas o pan, ¿no? Porque a él le gustaban. Sí,

95
00:05:28.949 --> 00:05:31.089
<v Speaker 3>soy ese tipo de personas que, o sea, sí es

96
00:05:31.129 --> 00:05:32.009
<v Speaker 3>alguien que me importa.

97
00:05:32.209 --> 00:05:32.550
<v Speaker 4>Atenta.

98
00:05:32.629 --> 00:05:35.149
<v Speaker 3>Y frecuento mucho, soy muy atenta y pongo atención a

99
00:05:35.189 --> 00:05:38.310
<v Speaker 3>lo que les gusta para cuando vayan, pues poderles ofrecer eso, ¿no?

100
00:05:38.470 --> 00:05:38.990
<v Speaker 5>Sí, sí, claro.

101
00:05:39.490 --> 00:05:42.230
<v Speaker 3>Entonces, te digo, siempre había esto. Entonces ya tenía como

102
00:05:42.250 --> 00:05:44.209
<v Speaker 3>que hambre el joven, llegó a la casa, como que

103
00:05:44.350 --> 00:05:47.189
<v Speaker 3>vimos una película, empezamos a platicar. Mi hijo estaba viendo

104
00:05:47.250 --> 00:05:49.250
<v Speaker 3>la tele, entonces ya me quedé yo con él como

105
00:05:49.290 --> 00:05:51.500
<v Speaker 3>que platicando. Eso te estoy hablando que fue en marzo.

106
00:05:51.939 --> 00:05:55.500
<v Speaker 3>Me quedo con él platicando y... Pero ya eran como

107
00:05:55.519 --> 00:05:58.180
<v Speaker 3>las once de la noche. Además, o sea, ya era

108
00:05:58.259 --> 00:06:01.839
<v Speaker 3>tarde y de repente le empiezan a llegar mensajes, ¿no?

109
00:06:02.139 --> 00:06:04.740
<v Speaker 3>Y yo así como de güey, qué pedo, ¿no? Y

110
00:06:04.839 --> 00:06:07.259
<v Speaker 3>como él estaba borracho, empezó a poner como que las

111
00:06:07.319 --> 00:06:09.449
<v Speaker 3>notas de voz que le mandaban y era el concierto

112
00:06:09.490 --> 00:06:12.490
<v Speaker 3>de Shakira. Y lo volteo a ver y le digo,¿

113
00:06:12.550 --> 00:06:15.430
<v Speaker 3>qué onda? Ah, es que mi prima está en el

114
00:06:15.509 --> 00:06:19.329
<v Speaker 3>concierto y me está mandando notas de voz. Y yo,

115
00:06:20.740 --> 00:06:22.420
<v Speaker 3>o sea, ahí sí ya se me hizo súper raro.

116
00:06:22.910 --> 00:06:23.269
<v Speaker 3>Sí

117
00:06:23.649 --> 00:06:23.889
<v Speaker 4>claro.

118
00:06:24.149 --> 00:06:26.970
<v Speaker 3>Y entonces, pero si alcancé, como ahora sí no estaba

119
00:06:27.029 --> 00:06:30.050
<v Speaker 3>cuidando tanto el teléfono, alcancé a hacer como así la mirada,

120
00:06:30.269 --> 00:06:36.300
<v Speaker 3>así de investigadora. Y saqué un nombre que empieza con D.

121
00:06:36.750 --> 00:06:37.629
<v Speaker 5>D, va

122
00:06:37.860 --> 00:06:38.990
<v Speaker 3>Pongámosle D. D

123
00:06:39.319 --> 00:06:39.899
<v Speaker 5>D

124
00:06:40.600 --> 00:06:44.060
<v Speaker 3>E, porque el otro es otro nombre, pero D, E.

125
00:06:44.800 --> 00:06:47.360
<v Speaker 3>Y entonces le mando el nombre en el chat a

126
00:06:47.439 --> 00:06:52.889
<v Speaker 3>mi amiga. y le digo oye guárdame esto y le

127
00:06:52.949 --> 00:06:56.970
<v Speaker 3>dije luego te explico y luego al poco rato otro

128
00:06:57.029 --> 00:07:01.209
<v Speaker 3>mensaje de otra chica 12 de la noche y yo así

129
00:07:01.250 --> 00:07:04.410
<v Speaker 3>fue como de que pedo entonces también anoté ese nombre

130
00:07:04.430 --> 00:07:09.810
<v Speaker 3>digamos que es Ari entonces estaba la D E y

131
00:07:09.889 --> 00:07:11.790
<v Speaker 3>Ari entonces le mando los nombres de mi amiga y

132
00:07:11.889 --> 00:07:14.829
<v Speaker 3>ya le pongo oye o sea neta no quiero sobrepensar

133
00:07:15.350 --> 00:07:17.790
<v Speaker 3>pero esto ya no me huele bien

134
00:07:18.350 --> 00:07:18.470
<v Speaker 2>No

135
00:07:18.589 --> 00:07:22.649
<v Speaker 3>estoy cómoda. Y nuevamente, para su buena suerte y mala

136
00:07:22.670 --> 00:07:24.769
<v Speaker 3>suerte para mí, está mi hijo y no quiero hacer

137
00:07:24.829 --> 00:07:26.699
<v Speaker 3>un show, ¿no? O sea, no me voy a poner

138
00:07:26.720 --> 00:07:29.360
<v Speaker 3>a pelear con él en frente de mi hijo. Y

139
00:07:29.480 --> 00:07:31.879
<v Speaker 3>pues ni modo, mamá, tengo que tragar este corajito ahorita, ¿no?

140
00:07:32.519 --> 00:07:32.839
<v Speaker 4>El punto

141
00:07:32.860 --> 00:07:34.860
<v Speaker 3>es que el señor estaba tan borracho que se quedó

142
00:07:34.879 --> 00:07:38.610
<v Speaker 3>a dormir en la casa. Ya no se fue. Y ya,

143
00:07:38.810 --> 00:07:40.910
<v Speaker 3>o sea, hasta ahí quedó. Y al día siguiente sí

144
00:07:40.949 --> 00:07:43.670
<v Speaker 3>le dije, oye, neta, no manches, estuvo bien. Quiero que

145
00:07:43.689 --> 00:07:45.509
<v Speaker 3>me enseñes la... Ahí sí ya le dije, quiero que

146
00:07:45.529 --> 00:07:47.810
<v Speaker 3>me enseñes la conversación. Ni siquiera, porque la otra me

147
00:07:47.860 --> 00:07:50.060
<v Speaker 3>dijo que era su prima y le creí. Pero de

148
00:07:50.120 --> 00:07:52.610
<v Speaker 3>la otra, de Ari, no había manera, ¿no? O sea,

149
00:07:52.649 --> 00:07:56.269
<v Speaker 3>le dije, enséñame la conversación. No, es que no sé qué, bebé,

150
00:07:56.329 --> 00:07:58.949
<v Speaker 3>por favor, no empieces a desconfiar de mí, pues porque

151
00:07:59.410 --> 00:08:01.470
<v Speaker 3>pues nada que ver y no sé qué. Total que

152
00:08:01.529 --> 00:08:05.490
<v Speaker 3>me manda la conversación con Ari. Pero lo que a

153
00:08:05.550 --> 00:08:08.230
<v Speaker 3>mí se me hace raro, o sea, de esa conversación,

154
00:08:08.389 --> 00:08:10.790
<v Speaker 3>es que justo le preguntaba lo mismo que me preguntaba

155
00:08:10.810 --> 00:08:12.750
<v Speaker 3>a mí cuando empezamos a salir, ¿no? Y que lo

156
00:08:12.810 --> 00:08:17.290
<v Speaker 3>seguía haciendo constantemente.¿ Cómo vas? Y a la chica le contesta, ¿no? No,

157
00:08:17.430 --> 00:08:20.519
<v Speaker 3>pues aquí con mis amigos.¿ Y dónde estás? Y la chica,

158
00:08:20.720 --> 00:08:23.899
<v Speaker 3>igual que yo, le mandaba ubicación. Entonces, sí, son modos

159
00:08:24.160 --> 00:08:25.399
<v Speaker 3>operandum de este güey.

160
00:08:25.540 --> 00:08:26.040
<v Speaker 5>Sí

161
00:08:26.579 --> 00:08:29.519
<v Speaker 3>claro. El on task, ¿no? Casi, casi. Sí. Y mándame

162
00:08:29.579 --> 00:08:32.950
<v Speaker 3>tu ubicación y con quién estás, ¿no? Sí, claro. Entonces, eso,

163
00:08:33.330 --> 00:08:35.389
<v Speaker 3>eso era lo único que había en la conversación. Pero

164
00:08:35.610 --> 00:08:37.669
<v Speaker 3>contra eso,¿ qué le dices? Porque no hay nada. O sea,

165
00:08:37.710 --> 00:08:39.669
<v Speaker 3>ni él le está hablando bonito, ni le está diciendo

166
00:08:39.730 --> 00:08:42.259
<v Speaker 3>otra cosa. Nada más es como de,¿ cómo estás? Entonces,

167
00:08:42.299 --> 00:08:45.740
<v Speaker 3>yo iba a quedar como payasa poniéndome más loca, ¿no? Sí. Entonces,

168
00:08:46.000 --> 00:08:49.019
<v Speaker 3>dejé pasar esas también, pero los nombres estaban en el

169
00:08:49.080 --> 00:08:50.519
<v Speaker 3>chat de mi amiga, ¿no

170
00:08:51.279 --> 00:08:55.360
<v Speaker 3>Eso fue en marzo. Luego, en abril, fue el aniversario

171
00:08:56.870 --> 00:08:59.409
<v Speaker 3>de un bar a donde íbamos seguido, que era el

172
00:08:59.450 --> 00:09:01.909
<v Speaker 3>novio de una de mis amigas. Entonces, lo invito y

173
00:09:01.970 --> 00:09:04.429
<v Speaker 3>le digo, oye, acompáñame. Me dijo, sí, sí, voy contigo.

174
00:09:05.200 --> 00:09:07.870
<v Speaker 3>Estoy con mi papá vendiendo un coche. Ahí sí desconozco

175
00:09:07.909 --> 00:09:09.950
<v Speaker 3>con quién estaba porque eso todavía no lo he cuadrado,

176
00:09:13.370 --> 00:09:17.440
<v Speaker 3>pero estaba con alguien más, ¿no? Vaya. Entonces, sí llega,

177
00:09:17.500 --> 00:09:20.139
<v Speaker 3>llega tarde y entonces ya no había alcohol en el

178
00:09:20.179 --> 00:09:23.059
<v Speaker 3>lugar y decidimos irnos a mi casa y con una

179
00:09:23.080 --> 00:09:25.759
<v Speaker 3>de mis amigas echarnos unos tequilas que tenía yo en

180
00:09:25.799 --> 00:09:26.370
<v Speaker 3>la casa y ya.

181
00:09:26.649 --> 00:09:27.269
<v Speaker 4>Entonces

182
00:09:27.389 --> 00:09:29.710
<v Speaker 3>estábamos muy a gusto, llegó mi amiga, mi amiga de no,

183
00:09:29.769 --> 00:09:31.350
<v Speaker 3>pues ya me voy, la fuimos a dejar a su

184
00:09:31.389 --> 00:09:34.029
<v Speaker 3>casa porque vivía a unas calles de ahí, nos regresamos

185
00:09:34.090 --> 00:09:36.610
<v Speaker 3>él y yo, pasamos a cenar algo, nos vamos a

186
00:09:36.769 --> 00:09:40.309
<v Speaker 3>la casa y empezamos a tener como esos momentos en

187
00:09:41.309 --> 00:09:46.549
<v Speaker 3>pareja ahora sí bien. Como de poner canciones, estábamos cantando,

188
00:09:46.570 --> 00:09:51.049
<v Speaker 3>estábamos jugando dominó. O sea, un rato agradable. Me dio

189
00:09:51.070 --> 00:09:54.429
<v Speaker 3>su teléfono y estaba poniendo las canciones cuando de repente

190
00:09:54.690 --> 00:09:58.820
<v Speaker 3>le entra una llamada. Entonces dije, no, esto ya es mucho.

191
00:09:59.700 --> 00:10:01.860
<v Speaker 3>Ya había pasado lo de marzo y entonces lo que

192
00:10:01.879 --> 00:10:04.139
<v Speaker 3>hago es, como yo tenía el teléfono en las manos.

193
00:10:04.360 --> 00:10:04.679
<v Speaker 5>Simón.

194
00:10:05.500 --> 00:10:09.100
<v Speaker 3>le piqué contestar y puse el altavoz y le puse

195
00:10:09.139 --> 00:10:14.919
<v Speaker 3>el teléfono en en este en en este pues no

196
00:10:14.980 --> 00:10:16.720
<v Speaker 3>no no o sea yo no hablé pero que él

197
00:10:16.740 --> 00:10:19.200
<v Speaker 3>hablara y entonces le contesto a la chica así como

198
00:10:19.259 --> 00:10:25.210
<v Speaker 3>de hola bebé¿ cómo estás? casa su madre Y yo,

199
00:10:25.710 --> 00:10:28.169
<v Speaker 3>o sea, no emití ni un sonido porque dije, quiero

200
00:10:28.190 --> 00:10:30.070
<v Speaker 3>escuchar a ver este pendejo que dice, ¿no?

201
00:10:30.269 --> 00:10:30.909
<v Speaker 4>Sí, claro.

202
00:10:31.250 --> 00:10:37.309
<v Speaker 3>Y él, mira, ni siquiera titubeó, ni se puso nervioso, nada. Hola,¿

203
00:10:37.370 --> 00:10:39.549
<v Speaker 3>qué onda?¿ Cómo estás? Y la chica, es que te

204
00:10:39.570 --> 00:10:43.269
<v Speaker 3>escribí desde las tres y no me has contestado. Y él,

205
00:10:43.370 --> 00:10:46.700
<v Speaker 3>es que me ocupé. Ah, ok, pero bueno,¿ y qué onda?¿

206
00:10:46.759 --> 00:10:48.929
<v Speaker 3>Qué estás haciendo? Y yo lo volteo a ver, ¿no?

207
00:10:49.490 --> 00:10:51.370
<v Speaker 3>Y él, pues estoy aquí con mi chica.

208
00:10:51.929 --> 00:10:52.110
<v Speaker 5>Y

209
00:10:53.389 --> 00:10:58.809
<v Speaker 3>la chica, esta chica, ¿no? Ah,¿ tienes chica? Y él, sí,

210
00:10:59.129 --> 00:11:02.929
<v Speaker 3>estoy aquí con ella, estamos platicando y así. Y ella

211
00:11:03.000 --> 00:11:03.080
<v Speaker 2>le

212
00:11:03.120 --> 00:11:05.000
<v Speaker 3>dice, ah, pues es que no me habías dicho que

213
00:11:05.080 --> 00:11:09.559
<v Speaker 3>tenías chica. Pero bueno, pues entonces ya no te molesto. Este, bye.

214
00:11:09.679 --> 00:11:13.039
<v Speaker 3>Y él, ah, sí, bye. Y le cuida. Así, o sea,

215
00:11:13.100 --> 00:11:17.379
<v Speaker 3>pero ni titubeó ni nada, ¿no? Y le dije, güey,¿

216
00:11:17.419 --> 00:11:20.659
<v Speaker 3>qué pedo? ¿Qué?¿ Te di tu lugar? Desde el momento

217
00:11:20.679 --> 00:11:23.379
<v Speaker 3>uno le dije que estaba con mi chica. Le dije, sí,

218
00:11:23.440 --> 00:11:25.299
<v Speaker 3>pero no tendrías que decirle estoy con mi chica si

219
00:11:25.320 --> 00:11:27.990
<v Speaker 3>desde un inicio les dices a las personas que ya

220
00:11:28.039 --> 00:11:30.909
<v Speaker 3>sales con alguien, ¿no? No tendría por qué no saber

221
00:11:30.929 --> 00:11:32.850
<v Speaker 3>que no sales con alguien, ¿no? Sí

222
00:11:32.950 --> 00:11:33.549
<v Speaker 4>claro.

223
00:11:33.570 --> 00:11:35.470
<v Speaker 3>No, es que ves cómo vas a empezar que no

224
00:11:35.509 --> 00:11:36.970
<v Speaker 3>sé qué y me la volvió a

225
00:11:37.029 --> 00:11:38.549
<v Speaker 5>voltear.

226
00:11:38.649 --> 00:11:41.039
<v Speaker 3>Otra vez, otra vez. Y yo era la loca, yo

227
00:11:41.100 --> 00:11:43.379
<v Speaker 3>la mala y no sé qué. Y como también yo

228
00:11:43.399 --> 00:11:45.679
<v Speaker 3>estaba tomando, porque ya habíamos estado tomando el tequila, fue

229
00:11:45.720 --> 00:11:47.620
<v Speaker 3>así como de ay no. O sea, literal era hablar

230
00:11:47.659 --> 00:11:50.590
<v Speaker 3>con la pared porque ni siquiera me estaba haciendo caso, no?

231
00:11:51.029 --> 00:11:53.049
<v Speaker 3>Y le dije enséñame la conversación. No, no te voy

232
00:11:53.070 --> 00:11:54.509
<v Speaker 3>a enseñar nada, pero yo vi que la borró.

233
00:11:56.210 --> 00:11:56.549
<v Speaker 5>Ah, ok.

234
00:11:56.570 --> 00:11:59.309
<v Speaker 3>Entonces ya no había manera de buscar nada, ¿no? Sí, no,

235
00:11:59.330 --> 00:11:59.429
<v Speaker 3>pues

236
00:11:59.470 --> 00:12:00.230
<v Speaker 2>ya no.

237
00:12:00.289 --> 00:12:02.340
<v Speaker 3>Y en eso dejó mi teléfono en la mesa y

238
00:12:02.620 --> 00:12:05.360
<v Speaker 3>también me entra un mensaje a mí, ¿no? Ok. Y

239
00:12:05.419 --> 00:12:08.759
<v Speaker 3>me dice él, a ver, enséñame tu teléfono. Le dije,

240
00:12:08.820 --> 00:12:12.179
<v Speaker 3>cuando tú me enseñes el mío, tienes acceso al mío. Eso.¿

241
00:12:12.200 --> 00:12:13.019
<v Speaker 3>Quieres acceso al mío?

242
00:12:13.320 --> 00:12:13.539
<v Speaker 4>Va

243
00:12:13.820 --> 00:12:16.070
<v Speaker 3>No, pues que no. Le dije, ah, pues entonces, ¿no?

244
00:12:16.230 --> 00:12:18.470
<v Speaker 3>Quédate con la duda de saber quién me escribió. Así

245
00:12:18.549 --> 00:12:20.389
<v Speaker 3>como yo, no sé qué leíste, o sea, no sé

246
00:12:20.429 --> 00:12:24.440
<v Speaker 3>qué platicaste con esta chica. Y entonces ahí ya no

247
00:12:24.519 --> 00:12:27.139
<v Speaker 3>tuvo manera de decirme nada y no me pidió mi

248
00:12:27.179 --> 00:12:29.940
<v Speaker 3>teléfono y yo tampoco ya le pedí el suyo, ¿no?

249
00:12:30.519 --> 00:12:30.720
<v Speaker 2>Pues.

250
00:12:30.840 --> 00:12:33.320
<v Speaker 3>Pero de ahí también se empezó a fragmentar obviamente más

251
00:12:33.399 --> 00:12:34.000
<v Speaker 3>la confianza.

252
00:12:34.720 --> 00:12:35.539
<v Speaker 2>Pues él más bien.

253
00:12:35.639 --> 00:12:36.220
<v Speaker 3>Obviamente.

254
00:12:36.720 --> 00:12:39.519
<v Speaker 2>Él más bien aprovechó eso, ¿no? De que, ah, pues mira,

255
00:12:39.559 --> 00:12:41.539
<v Speaker 2>ya no le pidió el teléfono y que tampoco ella

256
00:12:41.559 --> 00:12:42.360
<v Speaker 2>me lo pida, ¿no

257
00:12:42.679 --> 00:12:45.470
<v Speaker 3>Ajá, sí, sí. O sea, todo se le, pues si no,

258
00:12:45.950 --> 00:12:48.830
<v Speaker 3>pues fue conveniente, digamos, para él, ¿no? En cierta forma.

259
00:12:49.090 --> 00:12:49.509
<v Speaker 5>Sí, claro.

260
00:12:50.370 --> 00:12:56.120
<v Speaker 3>Y entonces, pues ya, este, eso fue en abril. En

261
00:12:56.200 --> 00:12:59.019
<v Speaker 3>mayo se volvió a desaparecer otra vez, empezamos como a

262
00:12:59.059 --> 00:13:04.980
<v Speaker 3>tener problemas. En junio, junio, julio, pues andábamos como que

263
00:13:05.179 --> 00:13:10.559
<v Speaker 3>medio bien, medio mal, pero ahí tuve un pequeño susto

264
00:13:10.580 --> 00:13:13.279
<v Speaker 3>y pensamos que estaba embarazada.

265
00:13:13.379 --> 00:13:15.279
<v Speaker 5>Ok. No

266
00:13:15.860 --> 00:13:18.659
<v Speaker 3>y yo así de, no, no manches. O sea, y yo,

267
00:13:18.820 --> 00:13:20.679
<v Speaker 3>o sea, yo le decía, pero como, o sea, qué pedo.

268
00:13:20.820 --> 00:13:22.750
<v Speaker 3>Y él se portó muy bien. O sea, manejó la

269
00:13:22.759 --> 00:13:24.809
<v Speaker 3>cosa como muy bien. Y es como de, pues no,

270
00:13:24.870 --> 00:13:26.450
<v Speaker 3>o sea, yo lo que tú decidas, yo te voy

271
00:13:26.470 --> 00:13:30.169
<v Speaker 3>a apoyar. Este, o sea, el neta se portó bien. Hasta,

272
00:13:31.669 --> 00:13:32.370
<v Speaker 3>hasta

273
00:13:33.409 --> 00:13:37.090
<v Speaker 3>hasta que me fui a hacer la prueba, porque pues

274
00:13:37.110 --> 00:13:39.629
<v Speaker 3>ya tenía yo como 15 días de atraso y a mí

275
00:13:39.700 --> 00:13:42.700
<v Speaker 3>jamás en la vida me había pasado eso. Sí. Entonces

276
00:13:42.779 --> 00:13:46.990
<v Speaker 3>no era algo normal. entonces ya vamos a hacernos la

277
00:13:47.049 --> 00:13:52.149
<v Speaker 3>prueba y él me dice te veo yo llego como

278
00:13:52.210 --> 00:13:54.169
<v Speaker 3>a tal hora porque en ese entonces no traía coche

279
00:13:54.309 --> 00:13:55.929
<v Speaker 3>y le dije si está bien oye no voy a

280
00:13:55.970 --> 00:13:58.970
<v Speaker 3>llegar más tarde entonces llego más tarde pero entonces yo

281
00:13:58.990 --> 00:14:00.789
<v Speaker 3>creo que ahí le entró como el nerviosismo o no

282
00:14:01.009 --> 00:14:05.220
<v Speaker 3>sé y ya empezó a como a tratarme mal ¿no? Ajá,

283
00:14:05.700 --> 00:14:09.289
<v Speaker 3>y ya ahí tuvimos una pequeña pelea, discusión y porque

284
00:14:09.330 --> 00:14:11.370
<v Speaker 3>no sé qué me dijo y le contesté como en

285
00:14:11.450 --> 00:14:14.809
<v Speaker 3>seco y él me contestó otra vez feo, pero estaba

286
00:14:14.850 --> 00:14:16.929
<v Speaker 3>mi hijo y fue así como de no, o sea,

287
00:14:16.950 --> 00:14:18.970
<v Speaker 3>yo le dije no, o sea, no estés de peladito, ¿no?

288
00:14:19.509 --> 00:14:22.000
<v Speaker 3>Y se enojó porque le dije pelado. Es que tú

289
00:14:22.029 --> 00:14:23.779
<v Speaker 3>quieres que el niño se dé cuenta, o sea, como

290
00:14:23.840 --> 00:14:26.500
<v Speaker 3>inventando cosas y yo no, es que ni al caso, ¿no?

291
00:14:26.970 --> 00:14:27.070
<v Speaker 3>Sí

292
00:14:27.190 --> 00:14:27.549
<v Speaker 5>Y

293
00:14:28.090 --> 00:14:30.990
<v Speaker 3>ya. Total que se hizo el ofendido y yo traté

294
00:14:31.049 --> 00:14:33.549
<v Speaker 3>como de explicarle de a ver, se fue de mi casa.

295
00:14:33.570 --> 00:14:37.070
<v Speaker 3>O sea, porque literal nada más comió, ya ni se quedó,

296
00:14:37.090 --> 00:14:38.190
<v Speaker 3>se hizo el ofendido y se fue.

297
00:14:38.529 --> 00:14:39.080
<v Speaker 2>Nomás

298
00:14:39.120 --> 00:14:43.600
<v Speaker 3>comió. Ajá, nomás comió. Sí, claramente. Nada más fue a

299
00:14:43.659 --> 00:14:46.360
<v Speaker 3>comer porque era lo único que iba a hacer. Comer,

300
00:14:46.399 --> 00:14:48.639
<v Speaker 3>lavar la ropa y pedirme papel de baño porque no

301
00:14:48.700 --> 00:14:54.700
<v Speaker 3>tenía en su casa. Y entonces, pues ya se va,

302
00:14:55.669 --> 00:14:57.200
<v Speaker 3>le mando un mensaje como de, a ver, te lo

303
00:14:57.240 --> 00:14:59.440
<v Speaker 3>voy a contar como si fueras mi amigo, a ver

304
00:14:59.460 --> 00:15:03.419
<v Speaker 3>si así es más entendible o comprensible para ti, porque

305
00:15:03.440 --> 00:15:11.559
<v Speaker 3>a lo mejor no me estoy sabiendo comunicar, ¿no? Con

306
00:15:11.600 --> 00:15:13.059
<v Speaker 3>lo que yo estaba sintiendo. Sí,

307
00:15:13.100 --> 00:15:13.320
<v Speaker 4>claro.

308
00:15:13.379 --> 00:15:15.929
<v Speaker 3>Porque para él lo que él hace no está mal, ¿no?

309
00:15:16.330 --> 00:15:16.590
<v Speaker 4>Sí, claro

310
00:15:16.690 --> 00:15:18.370
<v Speaker 3>O sea, la que está mal soy yo y todo.

311
00:15:18.889 --> 00:15:21.919
<v Speaker 3>Total que me dice, bueno, avísame cuando sepas el resultado, ¿no?

312
00:15:24.169 --> 00:15:26.210
<v Speaker 3>Y ya, pues sí, entonces yo nada más agarré y

313
00:15:26.250 --> 00:15:29.120
<v Speaker 3>le mandé como el resultado. Ahí se queda negativo, pero mira,

314
00:15:29.139 --> 00:15:30.879
<v Speaker 3>ni para eso sirve el güey, porque no sabe ni

315
00:15:30.919 --> 00:15:34.480
<v Speaker 3>leer un resultado de análisis clínico. Bueno, pero entonces ahí

316
00:15:34.500 --> 00:15:36.220
<v Speaker 3>que dice sí o no, y yo pues ahí dice

317
00:15:36.259 --> 00:15:39.659
<v Speaker 3>que no. Ah, bueno, y ya, ¿no? Fue como de, ah, no,

318
00:15:39.720 --> 00:15:43.460
<v Speaker 3>pues sí, ya. Y luego, ajá, X, o sea, ya

319
00:15:43.480 --> 00:15:45.870
<v Speaker 3>fue así como, te digo, ya empezamos a tener como más...

320
00:15:47.200 --> 00:15:51.210
<v Speaker 3>Más peleas, más, pues ya nada le gustaba, para todo

321
00:15:51.269 --> 00:15:53.950
<v Speaker 3>me echaba la culpa, que siempre estaba de mal humor,

322
00:15:54.269 --> 00:15:56.929
<v Speaker 3>que mis feos modos, o sea, y yo decía,¿ cómo

323
00:15:56.990 --> 00:15:58.950
<v Speaker 3>no quieres que esté de mal humor? Si otra vez

324
00:15:59.009 --> 00:16:02.000
<v Speaker 3>estás desapareciendo, si no me contestas, si nada más estás

325
00:16:02.379 --> 00:16:06.700
<v Speaker 3>ahí molestándome. Y luego se vino, hizo una de mis

326
00:16:06.740 --> 00:16:10.220
<v Speaker 3>amigas su inauguración de su estudio de danza, y yo

327
00:16:10.259 --> 00:16:14.190
<v Speaker 3>bailé ahí para la presentación, ¿no? Y fue a la

328
00:16:14.250 --> 00:16:17.090
<v Speaker 3>presentación él y me vio bailar y bailaste muy bonito

329
00:16:17.110 --> 00:16:23.330
<v Speaker 3>y que no sé qué. Y después, ¡tápate! Sí, y

330
00:16:23.389 --> 00:16:25.929
<v Speaker 3>aparte mi mamá estaba ahí. O sea, mi mamá estaba

331
00:16:25.970 --> 00:16:28.490
<v Speaker 3>ahí y él, ¡tápate! O sea, estás ahí enseñando todo

332
00:16:28.509 --> 00:16:31.429
<v Speaker 3>y yo,¿ cuál estoy enseñando todo? O sea, iba de pants,

333
00:16:31.730 --> 00:16:37.279
<v Speaker 3>pants de esos XXL. O sea, de verdad. Y a

334
00:16:37.320 --> 00:16:38.720
<v Speaker 3>lo mucho era un croto, pero ni

335
00:16:40.720 --> 00:16:40.919
<v Speaker 5>de

336
00:16:41.000 --> 00:16:43.879
<v Speaker 3>ella, ¿no? Y ya... Y yo me quería quedar más

337
00:16:43.940 --> 00:16:46.440
<v Speaker 3>tiempo porque pues de la inauguración y él como de

338
00:16:46.460 --> 00:16:49.720
<v Speaker 3>ya vámonos y me sacó del lugar y a mis

339
00:16:49.759 --> 00:16:51.830
<v Speaker 3>amigas me dijeron es que todos vimos que tú no

340
00:16:51.879 --> 00:16:53.889
<v Speaker 3>te querías ir y yo pues sí, yo no me

341
00:16:53.950 --> 00:16:58.919
<v Speaker 3>quería ir. Evidentemente, sí, hasta eso era como de no,

342
00:16:58.940 --> 00:17:01.460
<v Speaker 3>ya vámonos. Y si yo llegaba a salir a alguna fiesta,

343
00:17:02.039 --> 00:17:03.639
<v Speaker 3>era como de ya no son horas para que estés

344
00:17:03.659 --> 00:17:05.279
<v Speaker 3>en la calle, ya deberías de estar en tu casa.

345
00:17:05.299 --> 00:17:08.220
<v Speaker 3>Ya estuviste un rato, ¿no? Entonces ya vete a tu casa.

346
00:17:08.619 --> 00:17:12.150
<v Speaker 3>Pero sí avísame cuando llegues, pero él con otras, ¿no? Sí, sí, sí.

347
00:17:12.210 --> 00:17:15.630
<v Speaker 3>O sea, sí controlándome, pero él con otras. Sí,

348
00:17:15.710 --> 00:17:16.470
<v Speaker 5>esa huevo.

349
00:17:16.529 --> 00:17:22.230
<v Speaker 3>Entonces eso fue en agosto. En agosto platiqué con un

350
00:17:22.250 --> 00:17:25.640
<v Speaker 3>amigo Un amigo que me contó cómo lo trataba su

351
00:17:25.700 --> 00:17:29.359
<v Speaker 3>pareja y ahí fue mi cambio de chip. Ahí empezó

352
00:17:29.420 --> 00:17:34.990
<v Speaker 3>como todo en cambiar mis actitudes hacia con él, porque

353
00:17:36.069 --> 00:17:38.750
<v Speaker 3>mi amigo me cuenta cómo lo trata su pareja y

354
00:17:38.910 --> 00:17:43.670
<v Speaker 3>yo me veo reflejada en mi amigo, ¿sabes? Ah. Entonces

355
00:17:43.730 --> 00:17:47.170
<v Speaker 3>ya empiezo yo a ver las cosas desde otra perspectiva. Sí.

356
00:17:47.990 --> 00:17:51.019
<v Speaker 3>Como de, yo cómo te aconsejo que no te dejes,

357
00:17:51.460 --> 00:17:54.339
<v Speaker 3>que no haces esto, cuando a mí me están tratando

358
00:17:54.359 --> 00:17:57.059
<v Speaker 3>peor de lo que te están tratando a ti, ¿no? Sí, sí, claro.

359
00:17:57.140 --> 00:17:59.980
<v Speaker 3>A ti aunque sea, tú sí lo ves, tú sí convives,

360
00:18:00.019 --> 00:18:02.539
<v Speaker 3>tú sí todo. Y a mí, yo siempre le decía,

361
00:18:02.579 --> 00:18:04.839
<v Speaker 3>es que yo siento que me tienes como moto robada, ¿no? Sí,

362
00:18:05.079 --> 00:18:05.480
<v Speaker 4>sí, sí, sí.

363
00:18:06.220 --> 00:18:09.849
<v Speaker 3>O sea, escondida, nadie sabe de mí. O sea, su

364
00:18:09.869 --> 00:18:14.049
<v Speaker 3>mamá de repente me saludaba por... por videollamadas, pero hasta ahí, ¿no?

365
00:18:14.069 --> 00:18:15.750
<v Speaker 3>O sea, pero pues puedo ser una amiga, no era

366
00:18:15.809 --> 00:18:17.950
<v Speaker 3>como mi mamá, mi pareja o algo así, ¿no?

367
00:18:18.230 --> 00:18:18.869
<v Speaker 4>Sí, claro

368
00:18:19.210 --> 00:18:21.470
<v Speaker 3>Entonces ahí es cuando hago el chip, o sea, mi

369
00:18:21.529 --> 00:18:23.250
<v Speaker 3>cambio de chip de güey, o sea, no, ya no

370
00:18:23.289 --> 00:18:27.289
<v Speaker 3>te dejes, ¿no? O sea, no es posible esto. O sea,¿

371
00:18:27.329 --> 00:18:29.640
<v Speaker 3>cómo le dices a este amigo que no se deje

372
00:18:29.940 --> 00:18:32.160
<v Speaker 3>tratar así por su pareja cuando te están tratando a

373
00:18:32.200 --> 00:18:35.740
<v Speaker 3>ti peor y tú ni siquiera tienes nada con él formal, ¿no?

374
00:18:35.759 --> 00:18:38.960
<v Speaker 3>O sea, no hay un... compromiso como tal entonces yo

375
00:18:39.000 --> 00:18:41.049
<v Speaker 3>cuando él me decía algo como de vas a salir

376
00:18:41.069 --> 00:18:43.069
<v Speaker 3>y yo sí ay me avisas sí yo te aviso¿

377
00:18:43.150 --> 00:18:45.670
<v Speaker 3>por qué no me contestas? pues porque estoy ocupada igual

378
00:18:45.710 --> 00:18:47.509
<v Speaker 3>que él ya empezaba a hacer lo mismo yo ¿no?

379
00:18:47.730 --> 00:18:48.210
<v Speaker 4>como él

380
00:18:48.269 --> 00:18:50.250
<v Speaker 3>sí y me empieza ajá como él era y ya

381
00:18:50.269 --> 00:18:52.490
<v Speaker 3>no le gustó me dice es que desde que decidiste

382
00:18:52.529 --> 00:18:54.710
<v Speaker 3>que esta relación tenía que cambiar ah porque sí le

383
00:18:54.750 --> 00:18:56.990
<v Speaker 3>dije tenemos que hablar hay cosas que no me gustan

384
00:18:57.490 --> 00:18:59.019
<v Speaker 3>y si no va a haber cambios pues ya para

385
00:18:59.059 --> 00:19:00.470
<v Speaker 3>qué perdemos el tiempo los dos ¿no?

386
00:19:00.920 --> 00:19:01.559
<v Speaker 5>sí

387
00:19:01.579 --> 00:19:04.500
<v Speaker 3>claro sí pero él iba alargando esa plática para que

388
00:19:04.539 --> 00:19:10.240
<v Speaker 3>no la tuviéramos Cualquier cosa, cualquier cosa, cualquier cosa. Y

389
00:19:10.339 --> 00:19:12.960
<v Speaker 3>te digo, hubo ese cambio como en mi actitud. Y

390
00:19:13.009 --> 00:19:14.950
<v Speaker 3>él me dice, es que desde que tomaste una actitud

391
00:19:15.289 --> 00:19:18.210
<v Speaker 3>muy masculina de no dejarte, esto ya no está funcionando.

392
00:19:18.349 --> 00:19:19.849
<v Speaker 3>Pues sí, porque ya no era su tonta.

393
00:19:20.089 --> 00:19:20.690
<v Speaker 5>Sí, claro

394
00:19:21.319 --> 00:19:23.779
<v Speaker 3>Ya no era la persona que podía manipular y hacer

395
00:19:23.819 --> 00:19:28.319
<v Speaker 3>y deshacer como él quisiera. Y entonces eso ocasionó obviamente

396
00:19:28.680 --> 00:19:32.740
<v Speaker 3>más conflictos, más peleas, más todo. En octubre de este

397
00:19:32.839 --> 00:19:36.019
<v Speaker 3>año igual fuimos a un concierto de Jesse and Joy,

398
00:19:36.619 --> 00:19:38.599
<v Speaker 3>que luego te va a dar risa porque tres personas

399
00:19:38.619 --> 00:19:41.539
<v Speaker 3>fuimos al mismo concierto con él. O sea, no a

400
00:19:41.579 --> 00:19:48.000
<v Speaker 3>ese mismo, pero a ver al mismo artista. Y ese

401
00:19:48.039 --> 00:19:50.549
<v Speaker 3>sí se lo regalé yo porque dije que sea su precumpleaños,

402
00:19:50.609 --> 00:19:51.980
<v Speaker 3>porque el cumpleaños, el...

403
00:19:52.859 --> 00:19:53.779
<v Speaker 5>Oh,

404
00:19:54.000 --> 00:19:56.400
<v Speaker 3>ok. Entonces de octubre dije, pues ya, entonces el primero

405
00:19:56.420 --> 00:20:00.980
<v Speaker 3>de octubre fuimos al concierto, estuvimos ahí, estuvimos canticante, o sea,

406
00:20:01.130 --> 00:20:02.650
<v Speaker 3>nos la pasamos amenamente bien.

407
00:20:03.089 --> 00:20:03.549
<v Speaker 5>Ok.

408
00:20:03.829 --> 00:20:06.710
<v Speaker 3>Y ya de regreso él perdió mi tarjeta de crédito.

409
00:20:07.299 --> 00:20:09.980
<v Speaker 3>Y pues yo estaba muy enojada, como de güey, no mames,

410
00:20:10.019 --> 00:20:12.599
<v Speaker 3>de ir a poner la reposición, o sea, si iba

411
00:20:12.619 --> 00:20:14.940
<v Speaker 3>a ser un rollo y él, no, no, no te preocupes,

412
00:20:15.019 --> 00:20:17.289
<v Speaker 3>yo pago la reposición y todo, le dije, pues sí,

413
00:20:17.549 --> 00:20:19.009
<v Speaker 3>o sea, yo ya creo que yo ya traía una

414
00:20:19.029 --> 00:20:22.910
<v Speaker 3>actitud también ya, pues fea, ajá, fea ya también con él,

415
00:20:22.950 --> 00:20:27.150
<v Speaker 3>o sea, ya no me dejaba. Y pues ya, total,

416
00:20:27.170 --> 00:20:29.769
<v Speaker 3>te estoy hablando que del primero de octubre, luego teníamos

417
00:20:29.970 --> 00:20:34.829
<v Speaker 3>otro el 24 de octubre, de los ex vocalistas de La Arrolladora,

418
00:20:34.910 --> 00:20:37.309
<v Speaker 3>fuimos a ver a los de Juntos. Entonces, cuando íbamos

419
00:20:37.390 --> 00:20:40.250
<v Speaker 3>en camino para el concierto, él ya empezó como de, uy, no,

420
00:20:40.349 --> 00:20:42.690
<v Speaker 3>pues ya se cumplieron las fechas de estos dos conciertos.

421
00:20:42.819 --> 00:20:44.440
<v Speaker 3>Pues esto ya va a valer madres, ¿no? Ya la

422
00:20:44.519 --> 00:20:45.609
<v Speaker 3>chingada

423
00:20:46.759 --> 00:20:48.660
<v Speaker 3>Así me dijo. Y luego, porque te digo que ya

424
00:20:48.700 --> 00:20:50.740
<v Speaker 3>no estaba el a gusto, porque yo ya no me dejaba.

425
00:20:51.000 --> 00:20:51.420
<v Speaker 5>Sí, claro.

426
00:20:53.079 --> 00:20:55.089
<v Speaker 3>Y volteé y le digo, ah, qué bueno que me dices.¿

427
00:20:55.450 --> 00:20:57.789
<v Speaker 3>Cómo que qué bueno? Y yo, pues sí, qué bueno,

428
00:20:57.869 --> 00:21:00.190
<v Speaker 3>porque entonces, pues ahora sí voy a sentir con más

429
00:21:00.230 --> 00:21:04.910
<v Speaker 3>dolor esas canciones y voy a disfrutar mejor el concierto, ¿no? Ah, ok. Entonces,

430
00:21:05.009 --> 00:21:08.559
<v Speaker 3>pues se enojó, ¿no? Sí. Y yo, pues enójate. Y

431
00:21:08.619 --> 00:21:11.519
<v Speaker 3>me dices que tú no te dejas gobernar. ¡Ah! Y

432
00:21:11.579 --> 00:21:14.400
<v Speaker 3>le dije, ahí te va mi respuesta, ¿no? Le dije,

433
00:21:14.680 --> 00:21:16.769
<v Speaker 3>es que hasta para saber mandar hay que ser chingón,

434
00:21:16.950 --> 00:21:18.690
<v Speaker 3>no es mandar nada más a lo pendejo y que

435
00:21:18.730 --> 00:21:22.069
<v Speaker 3>la gente te siga como borrego. Y sí, efectivamente, si

436
00:21:22.190 --> 00:21:23.950
<v Speaker 3>no me gusta lo que tú piensas, no voy a

437
00:21:23.970 --> 00:21:26.230
<v Speaker 3>hacerlo nada más porque tú digas. O sea, yo también

438
00:21:26.309 --> 00:21:29.220
<v Speaker 3>tengo voz y voto. Total que nos fuimos peleando en

439
00:21:29.240 --> 00:21:32.180
<v Speaker 3>el camino, llegamos al concierto, llegamos tarde por su culpa,

440
00:21:32.200 --> 00:21:34.779
<v Speaker 3>entonces todos mis amigos me estaban viendo feo porque yo

441
00:21:34.819 --> 00:21:38.940
<v Speaker 3>llevaba el boleto de todos. ¡Uh! Y ya, pues ahí

442
00:21:38.980 --> 00:21:41.119
<v Speaker 3>nos estuvimos como que peleando, ¿no

443
00:21:41.759 --> 00:21:44.900
<v Speaker 3>Y estando dentro del concierto, él se fue a conseguir

444
00:21:44.960 --> 00:21:48.430
<v Speaker 3>unos refrescos, pero era para desaparecerse y hacer llamadas

445
00:21:49.609 --> 00:21:49.690
<v Speaker 5>Ah,

446
00:21:49.730 --> 00:21:53.589
<v Speaker 3>ok. Regresa, regresa y ya empieza así con su hostilidad

447
00:21:53.609 --> 00:21:55.369
<v Speaker 3>y me voltea a ver. Y yo entonces ya nada

448
00:21:55.390 --> 00:21:57.750
<v Speaker 3>más estaba platicando con mi amiga que tenía sentada al lado.

449
00:21:58.390 --> 00:22:00.410
<v Speaker 3>Y se me acerca al oído y me dice, si

450
00:22:00.470 --> 00:22:02.430
<v Speaker 3>me sigues ignorando, me voy a ir

451
00:22:03.150 --> 00:22:05.190
<v Speaker 3>Y volteo y le digo, pues si te quieres ir, vete.

452
00:22:06.309 --> 00:22:08.710
<v Speaker 3>Y ya, entonces como que vio que ya no cedía

453
00:22:09.289 --> 00:22:12.890
<v Speaker 3>a sus chantajes. Y ya, total que se quedó. El

454
00:22:12.950 --> 00:22:15.230
<v Speaker 3>concierto la pasamos bien. Y después ella como que se

455
00:22:15.259 --> 00:22:19.220
<v Speaker 3>empezó a integrar. Y otra vez subiendo sus estados a Facebook, ¿no?

456
00:22:19.819 --> 00:22:22.599
<v Speaker 3>Entonces mi amiga lo ve y le dice,¿ y por

457
00:22:22.640 --> 00:22:26.500
<v Speaker 3>qué no subes a mi amiga? Tú nada más ahí

458
00:22:26.519 --> 00:22:28.680
<v Speaker 3>la tienes escondida. O sea, te digo que esta amiga

459
00:22:28.740 --> 00:22:32.420
<v Speaker 3>mía del trabajo, como se molestaba, pues ella sí pudo

460
00:22:32.500 --> 00:22:34.480
<v Speaker 3>medio decirle algunas veces cosas, ¿no?

461
00:22:34.549 --> 00:22:35.950
<v Speaker 2>Sí, claro. Saludos, amiga. Y él.

462
00:22:36.769 --> 00:22:40.369
<v Speaker 3>Sí. Y entonces agarraba y decía él, no, pues porque

463
00:22:40.410 --> 00:22:42.630
<v Speaker 3>tu amiga tampoco me sube. Y en eso voltea mi

464
00:22:42.670 --> 00:22:45.309
<v Speaker 3>amiga y le dice, ay Farid, no nos hagamos tontos.

465
00:22:45.769 --> 00:22:49.910
<v Speaker 3>Todos los amigos te saben y te conocen. Pero tú,¿

466
00:22:49.970 --> 00:22:53.559
<v Speaker 3>a quién la has presentado? Y ya nada más como

467
00:22:53.579 --> 00:22:57.960
<v Speaker 3>que el güey se hizo güey y ya. Se quedó

468
00:22:58.000 --> 00:23:00.039
<v Speaker 3>callado y así yo como el concierto y ya seguimos

469
00:23:00.119 --> 00:23:05.650
<v Speaker 3>cantando y hasta ahí. Entonces... ahí como que medio pasó esto, ¿no?

470
00:23:05.670 --> 00:23:06.890
<v Speaker 4>Sí,

471
00:23:06.950 --> 00:23:10.490
<v Speaker 3>sí, sí. Y durante, o sea, contándote como esas fechas importantes,

472
00:23:10.589 --> 00:23:14.230
<v Speaker 3>pero también este año fue el año que menos cogimos.

473
00:23:14.829 --> 00:23:19.339
<v Speaker 3>Ya no había, ya no había intimidad y siempre estaba cansado,

474
00:23:20.220 --> 00:23:24.019
<v Speaker 3>que tenía muchas preocupaciones, que lo de su renta, que

475
00:23:24.220 --> 00:23:26.400
<v Speaker 3>si no sé qué, y que pues la verdad, él

476
00:23:26.420 --> 00:23:28.210
<v Speaker 3>se sentía muy mal y desganado y que lo último

477
00:23:28.230 --> 00:23:29.569
<v Speaker 3>que pensaba era eso. Sí.

478
00:23:29.769 --> 00:23:30.210
<v Speaker 4>Que

479
00:23:30.250 --> 00:23:33.150
<v Speaker 3>cómo era posible que para mí eso fuera más importante

480
00:23:33.210 --> 00:23:37.750
<v Speaker 3>que su estabilidad emocional, que yo nada más lo quería

481
00:23:37.849 --> 00:23:40.369
<v Speaker 3>para eso y que no sé qué. Pues te lo

482
00:23:40.410 --> 00:23:43.779
<v Speaker 3>juro que hasta allá, pero nada más fue este año.

483
00:23:43.819 --> 00:23:46.140
<v Speaker 3>O sea, los años anteriores nunca hubo tema, pero este

484
00:23:46.180 --> 00:23:48.819
<v Speaker 3>año sí fue como muy, muy marcado. Que decía güey,

485
00:23:48.839 --> 00:23:50.900
<v Speaker 3>es que ya no puedo, ¿no? O sea, pues también

486
00:23:50.940 --> 00:23:53.640
<v Speaker 3>uno necesita ciertas cosas, ¿no? Y se supone que tengo

487
00:23:53.700 --> 00:23:56.039
<v Speaker 3>una pareja y ni siquiera le puedo decir a mi

488
00:23:56.099 --> 00:23:58.539
<v Speaker 3>pareja tengo ganas porque se enoja de que le digo

489
00:23:58.599 --> 00:23:59.279
<v Speaker 3>que tengo ganas.

490
00:23:59.500 --> 00:23:59.980
<v Speaker 4>Sí, claro.

491
00:24:00.000 --> 00:24:03.670
<v Speaker 3>Pero eso sí, siempre me decía, pero porfa no, espérame

492
00:24:03.710 --> 00:24:05.930
<v Speaker 3>a que esté bien, por favor, no me vayas a

493
00:24:05.990 --> 00:24:07.750
<v Speaker 3>engañar y no te vayas a ir con otro a

494
00:24:07.769 --> 00:24:10.980
<v Speaker 3>hacer eso. Siempre me decía lo mismo, ¿no? Sí

495
00:24:11.089 --> 00:24:11.349
<v Speaker 4>claro.

496
00:24:11.390 --> 00:24:13.930
<v Speaker 3>Y yo así como de, no, pues es que, pues no,

497
00:24:13.990 --> 00:24:15.359
<v Speaker 3>o sea, no voy a buscar a alguien más porque

498
00:24:15.400 --> 00:24:16.960
<v Speaker 3>pues por eso te lo estoy pidiendo a ti. Si

499
00:24:17.000 --> 00:24:18.900
<v Speaker 3>ya no te lo pidiera, pues ahí sí, preocúpate, ¿no?

500
00:24:19.160 --> 00:24:19.619
<v Speaker 4>Sí, sí, claro.

501
00:24:19.819 --> 00:24:23.819
<v Speaker 3>Pero yo como muy en mi papel de... pareja fiel,

502
00:24:23.839 --> 00:24:24.789
<v Speaker 3>porque pues novia no era, ¿no?

503
00:24:25.160 --> 00:24:25.809
<v Speaker 5>Muy comprensiva

504
00:24:26.809 --> 00:24:29.970
<v Speaker 3>Ajá, muy comprensiva, siempre, siempre, aunque yo necesitara, también fue

505
00:24:29.990 --> 00:24:34.690
<v Speaker 3>muy comprensiva. Entonces ya cuando se viene todo esto, ya

506
00:24:34.710 --> 00:24:38.759
<v Speaker 3>va a ser noviembre, el primero de noviembre y Ese

507
00:24:38.799 --> 00:24:41.200
<v Speaker 3>día peleamos por teléfono porque yo no me sentía bien

508
00:24:41.640 --> 00:24:46.170
<v Speaker 3>por una cosa personal y él se enoja. Y es que, ¿ves?

509
00:24:46.390 --> 00:24:49.609
<v Speaker 3>Siempre me contestas de mala, siempre tu actitud. Y aprovecho

510
00:24:49.670 --> 00:24:54.450
<v Speaker 3>para desaparecerse otra vez. Hacerse el ofendido y desaparecer porque

511
00:24:54.529 --> 00:24:58.910
<v Speaker 3>yo no lo comprendía. Entonces, total que pasa el primero,

512
00:24:58.930 --> 00:25:02.309
<v Speaker 3>el dos me voy con una de mis amigas. Y digo, güey,

513
00:25:02.349 --> 00:25:04.359
<v Speaker 3>pues es que sigo haciendo las cosas yo sola, o sea,¿

514
00:25:04.460 --> 00:25:07.069
<v Speaker 3>para qué quiero este güey, no? Ya te digo, fue

515
00:25:07.430 --> 00:25:09.950
<v Speaker 3>mi cambio también de chip. Dije, me está tratando mal,

516
00:25:10.710 --> 00:25:13.309
<v Speaker 3>ya me habla feo, de todo me culpa. Con el

517
00:25:13.349 --> 00:25:16.029
<v Speaker 3>papá de mi hijo sufrí este tipo de violencia también emocional.

518
00:25:16.609 --> 00:25:18.509
<v Speaker 3>entonces cuando a mí también me empieza a hacer clic

519
00:25:18.549 --> 00:25:20.859
<v Speaker 3>esto es como de wey esto ya lo pasé o

520
00:25:20.880 --> 00:25:23.720
<v Speaker 3>sea esto ya me lo hicieron eso sí lo identifiqué

521
00:25:23.839 --> 00:25:25.900
<v Speaker 3>y dije esto no lo quiero en mi vida entonces

522
00:25:25.960 --> 00:25:28.079
<v Speaker 3>sí ya no estoy a gusto ya no me siento

523
00:25:28.140 --> 00:25:30.490
<v Speaker 3>cómoda no estoy a gusto no estoy tranquila entonces de

524
00:25:30.549 --> 00:25:34.970
<v Speaker 3>hecho terminamos por videollamada Y me habló, sí, sí, ni siquiera,

525
00:25:35.009 --> 00:25:37.250
<v Speaker 3>nunca ha tenido el valor, los huevos o como le

526
00:25:37.269 --> 00:25:41.670
<v Speaker 3>quieras llamar, de enfrentar las situaciones de frente. Sí. Siempre,

527
00:25:41.990 --> 00:25:46.170
<v Speaker 3>siempre ha sido excusado atrás de un teléfono y ahí

528
00:25:46.250 --> 00:25:46.970
<v Speaker 3>muy gallito.

529
00:25:47.450 --> 00:25:48.289
<v Speaker 5>Sí, sí.

530
00:25:48.329 --> 00:25:50.289
<v Speaker 3>Entonces me empezó a atacar, me empezó a decir que

531
00:25:50.309 --> 00:25:53.519
<v Speaker 3>era mi culpa, que yo siempre estaba de malas, que

532
00:25:53.579 --> 00:25:56.640
<v Speaker 3>siempre le estaba reclamando, que ya no era comprensiva, que

533
00:25:56.680 --> 00:25:59.609
<v Speaker 3>se me metió mi idea de... de cambiar la relación,

534
00:26:00.069 --> 00:26:02.769
<v Speaker 3>yo ya estaba haciendo las cosas mal, que de seguro

535
00:26:02.829 --> 00:26:05.190
<v Speaker 3>mis amigas me estaban metiendo ideas en la cabeza, que

536
00:26:06.039 --> 00:26:08.119
<v Speaker 3>porque ellas no querían que yo tuviera una relación y

537
00:26:08.259 --> 00:26:11.259
<v Speaker 3>que armáramos el club de las solteronas y que así,

538
00:26:11.500 --> 00:26:17.259
<v Speaker 3>o sea, me empezó así a bombardear, ¿no? Entonces me

539
00:26:17.299 --> 00:26:19.359
<v Speaker 3>empezó a decir, y no, y eres una inmadura y

540
00:26:19.380 --> 00:26:22.599
<v Speaker 3>no sé qué. Ya cuando me dijo eso, ya fue un,

541
00:26:22.779 --> 00:26:26.009
<v Speaker 3>le digo,¿ sabes qué? Cállate. Ya no te quiero escuchar.

542
00:26:26.470 --> 00:26:29.579
<v Speaker 3>Tienes toda la boca llena de razón. Ya no soy

543
00:26:29.640 --> 00:26:32.579
<v Speaker 3>feliz y desde hace mucho no lo soy. Entonces esto

544
00:26:32.619 --> 00:26:36.140
<v Speaker 3>se terminó. Yo ya no quiero nada contigo. Esto se

545
00:26:36.220 --> 00:26:39.920
<v Speaker 3>termina y ya cada quien su vida. Digo nada más

546
00:26:39.980 --> 00:26:41.849
<v Speaker 3>y porfa te encargo, porque el día que fuimos al

547
00:26:41.880 --> 00:26:45.509
<v Speaker 3>concierto le había prestado mi tarjeta de crédito para pagar

548
00:26:45.549 --> 00:26:46.210
<v Speaker 3>su gasolina, no?

549
00:26:46.670 --> 00:26:47.529
<v Speaker 5>Ok, sí

550
00:26:47.849 --> 00:26:51.170
<v Speaker 3>Entonces le dije te encargo porfa que pagues. Lo de

551
00:26:51.210 --> 00:26:53.789
<v Speaker 3>la reposición de mi tarjeta, las cervezas que te tomaste

552
00:26:53.829 --> 00:26:56.500
<v Speaker 3>en el concierto de Jesse Andor y lo de tu gasolina, ¿no?

553
00:26:56.859 --> 00:26:58.420
<v Speaker 3>Y aparte lo que no me has pagado de la

554
00:26:58.480 --> 00:27:01.900
<v Speaker 3>crema de cacahuate y cuando te ayude a apagar tu luz. Bueno,

555
00:27:02.380 --> 00:27:06.910
<v Speaker 3>mándame la cuenta y ya te pago, ¿no? Y ya

556
00:27:06.930 --> 00:27:08.730
<v Speaker 3>cuando le mando lo que me tenía que pagar, me dice,¿

557
00:27:08.769 --> 00:27:10.269
<v Speaker 3>y eso de qué es? Le dije, con mucho gusto

558
00:27:10.289 --> 00:27:14.740
<v Speaker 3>te lo desgloso. Y yo, tanto de tanto, tanto de tanto. Y, ah, ok.

559
00:27:14.859 --> 00:27:17.420
<v Speaker 3>Le dije, si quieres yo pago unas cervezas que yo

560
00:27:17.440 --> 00:27:18.740
<v Speaker 3>te dije que te iba a pagar. No, no, no

561
00:27:18.789 --> 00:27:20.609
<v Speaker 3>me pagues nada. O sea, todavía se hizo el digno,

562
00:27:20.690 --> 00:27:21.079
<v Speaker 3>¿no

563
00:27:21.569 --> 00:27:21.910
<v Speaker 4>Sí, claro.

564
00:27:22.269 --> 00:27:24.619
<v Speaker 3>Y yo, pues sí, como quieras. Entonces te encargo. Dice,¿

565
00:27:24.640 --> 00:27:27.569
<v Speaker 3>para cuándo necesitas tu dinero? Le dije, para mañana. Dije,

566
00:27:27.609 --> 00:27:30.250
<v Speaker 3>porque yo ya lo pagué y lo necesito. No, es

567
00:27:30.269 --> 00:27:32.910
<v Speaker 3>que ahorita no tengo. Dice, porfa, dame chance. Y le dije, no.

568
00:27:33.309 --> 00:27:35.170
<v Speaker 3>O sea, yo te daba chance cuando eras mi pareja.

569
00:27:35.250 --> 00:27:37.150
<v Speaker 3>Pero ahorita que no eres nada mío, yo ya no

570
00:27:37.210 --> 00:27:40.309
<v Speaker 3>tengo que tener consideraciones contigo. Y me dijo, bueno, nada

571
00:27:40.369 --> 00:27:44.309
<v Speaker 3>más dame chance para pagarte lo del... La gasolina, cuando

572
00:27:44.369 --> 00:27:46.779
<v Speaker 3>me habías dicho, porque pues ese dinero no lo tengo contemplado.

573
00:27:47.079 --> 00:27:50.839
<v Speaker 3>Y yo dije, ahora le va, está bien, ¿no? Así hazle. Porque,

574
00:27:51.019 --> 00:27:55.440
<v Speaker 3>o sea, cuando... Como en este año, como por febrero,

575
00:27:55.960 --> 00:27:58.200
<v Speaker 3>me empezó a pedir ayuda para empezar a pagar sus

576
00:27:58.259 --> 00:28:01.019
<v Speaker 3>tarjetas de crédito. No con mi dinero. O sea, no,

577
00:28:01.059 --> 00:28:03.680
<v Speaker 3>no con mi dinero. O sea, pero es una triangulación

578
00:28:03.740 --> 00:28:08.289
<v Speaker 3>como bastante extraña. Él da una cuenta... me mandaba dinero

579
00:28:08.309 --> 00:28:10.599
<v Speaker 3>a mi cuenta y yo pagaba su tarjeta de crédito

580
00:28:10.759 --> 00:28:13.460
<v Speaker 3>con su dinero pero pues él también podría hacer eso

581
00:28:13.500 --> 00:28:19.259
<v Speaker 3>en su banca no sé Pero raro. Ok, poner cuentas

582
00:28:19.299 --> 00:28:21.920
<v Speaker 3>de que le empecé a ayudar a pagar sus tarjetas.

583
00:28:22.000 --> 00:28:23.880
<v Speaker 3>Luego me dices que no tengo mi tarjeta de débito

584
00:28:24.460 --> 00:28:28.099
<v Speaker 3>actualizada porque ya se venció. Ayúdame, te mando el dinero

585
00:28:28.119 --> 00:28:30.900
<v Speaker 3>y de ahí pago mi luz o la tarjeta de Palacio.

586
00:28:30.960 --> 00:28:33.150
<v Speaker 3>Porque eso sí tiene un chorro de tarjetas de crédito.

587
00:28:33.650 --> 00:28:36.509
<v Speaker 3>Unas 20 yo creo. Y yo creo que jinetea el dinero

588
00:28:37.269 --> 00:28:39.849
<v Speaker 3>de todas las tarjetas para poder sobrevivir, ¿no?

589
00:28:40.349 --> 00:28:40.829
<v Speaker 2>Sí, claro.

590
00:28:41.690 --> 00:28:43.759
<v Speaker 3>Y ya, o sea, hasta ahí, o sea, digo, es

591
00:28:43.819 --> 00:28:45.880
<v Speaker 3>como de las cosas que me voy acordando también. Le

592
00:28:45.900 --> 00:28:49.920
<v Speaker 3>ayudaba a pagar yo sus tarjetas, le recordaba pagos, o sea,

593
00:28:49.940 --> 00:28:52.380
<v Speaker 3>estaba yo como ahí al pendiente y todo. Y entonces

594
00:28:52.440 --> 00:28:56.299
<v Speaker 3>te digo, ya, termina la relación, bueno, la termino, y

595
00:28:56.339 --> 00:28:59.539
<v Speaker 3>en cuanto lo dejo, sentí un respiro, así como de...

596
00:29:00.109 --> 00:29:03.910
<v Speaker 3>Por fin. O sea, me quité un megapeso de encima...

597
00:29:04.740 --> 00:29:06.329
<v Speaker 3>O sea, sí lloré, o sea, no te voy a

598
00:29:06.390 --> 00:29:08.670
<v Speaker 3>negar que no, sí lloré, o sea, sí me sentí triste,

599
00:29:08.690 --> 00:29:10.170
<v Speaker 3>nada más le marqué a una amiga y fue como de,

600
00:29:10.210 --> 00:29:13.329
<v Speaker 3>ya terminé con él. Dije, ya es definitivo, ¿no? O sea,

601
00:29:13.430 --> 00:29:16.730
<v Speaker 3>ya no, ya no quiero regresar con él. No, está bien,

602
00:29:16.750 --> 00:29:20.829
<v Speaker 3>está bien, sí. Y estuve bien, estuve tranquila, seguía haciendo

603
00:29:20.910 --> 00:29:24.759
<v Speaker 3>mi vida normal. Iba a mis clases de baile, venía

604
00:29:24.779 --> 00:29:29.380
<v Speaker 3>a trabajar. O sea, no me sentía mal. Y ahí

605
00:29:29.420 --> 00:29:30.670
<v Speaker 3>es cuando viene lo bueno.

606
00:29:31.170 --> 00:29:33.210
<v Speaker 4>Ahora sí

607
00:29:33.250 --> 00:29:35.829
<v Speaker 3>ya. Ya te conté mi historia con él, cómo me trató,

608
00:29:35.930 --> 00:29:41.930
<v Speaker 3>cómo me hizo. Y ahora viene el descubrimiento de la

609
00:29:42.009 --> 00:29:44.849
<v Speaker 3>persona con la que salí, donde todo ha sido una mentira. Va.

610
00:29:44.890 --> 00:29:48.109
<v Speaker 3>El 17 de... Bueno, del 16 para el 17 de noviembre, en mis sueños...

611
00:29:53.420 --> 00:30:00.539
<v Speaker 3>En mis sueños, literal, pude unir todos esos puntitos que

612
00:30:00.819 --> 00:30:06.809
<v Speaker 3>nos habían podido unir en toda esta historia. Y hay

613
00:30:06.869 --> 00:30:11.609
<v Speaker 3>todo cuadro, ¿no? Las desapariciones, el que no estuviera presente...

614
00:30:13.009 --> 00:30:17.529
<v Speaker 3>el que siempre me dijera que estaba dormido todo esto

615
00:30:17.970 --> 00:30:22.069
<v Speaker 3>nada más que me salte una parte importante hace año

616
00:30:22.089 --> 00:30:25.450
<v Speaker 3>y medio en el mes de marzo una chica me

617
00:30:25.490 --> 00:30:28.450
<v Speaker 3>había mandado solicitud de amistad pero luego luego la borró

618
00:30:28.470 --> 00:30:33.740
<v Speaker 3>a esa chica yo la identifique porque era de las

619
00:30:33.779 --> 00:30:35.740
<v Speaker 3>chicas que le daban me encanta sus fotos

620
00:30:36.380 --> 00:30:36.500
<v Speaker 4>ah

621
00:30:38.180 --> 00:30:40.730
<v Speaker 3>Entonces le mando el screenshot a él y le digo, oye,¿

622
00:30:40.789 --> 00:30:43.329
<v Speaker 3>qué onda con esto? Y me dice, ay, es que

623
00:30:43.349 --> 00:30:46.049
<v Speaker 3>es mi exnovia, pero es que no me supera. Y

624
00:30:46.109 --> 00:30:49.529
<v Speaker 3>entonces le está mandando solicitud de amistad a todas las

625
00:30:49.569 --> 00:30:51.390
<v Speaker 3>chicas que le dan like a mis fotos. Y

626
00:30:51.849 --> 00:30:52.829
<v Speaker 4>yo, ah

627
00:30:53.849 --> 00:30:56.569
<v Speaker 3>ok. Entonces yo le escribí a ella como de,¿ me

628
00:30:56.609 --> 00:31:00.369
<v Speaker 3>quieres decir algo? Pero como que fui muy directa, literal,

629
00:31:00.450 --> 00:31:04.859
<v Speaker 3>solo le pregunté,¿ me quieres decir algo? Porque así soy,

630
00:31:05.019 --> 00:31:11.759
<v Speaker 3>no tengo tacto. Yo directa,¿ me quieres decir algo? Y

631
00:31:11.839 --> 00:31:14.299
<v Speaker 3>entonces no me contestó ella. Y luego mandé a la

632
00:31:14.319 --> 00:31:19.309
<v Speaker 3>amiga de una amiga a escribirle a ella. Y también

633
00:31:19.369 --> 00:31:22.970
<v Speaker 3>ella le pregunta, hola,¿ hoy andas con Farid? Sí. O sea,

634
00:31:22.990 --> 00:31:25.809
<v Speaker 3>también las dos así, o sea, no íbamos anestesiadas, ¿no?

635
00:31:25.910 --> 00:31:30.259
<v Speaker 3>O sea, literal, directo. Y ella se... se espantó o

636
00:31:30.299 --> 00:31:32.940
<v Speaker 3>creo que no sé qué pasó y no contestó entonces

637
00:31:32.980 --> 00:31:34.490
<v Speaker 3>para mí tenía lógica o sea si a mí no

638
00:31:34.529 --> 00:31:37.250
<v Speaker 3>me contestó y a la otra chica tampoco pues entonces

639
00:31:37.309 --> 00:31:42.210
<v Speaker 3>sí es la ex loca que no lo supera y

640
00:31:42.250 --> 00:31:44.690
<v Speaker 3>que está mandándole like a las chicas que le dimos

641
00:31:44.779 --> 00:31:47.920
<v Speaker 3>like a sus fotos ese fue el anuncio entonces en

642
00:31:47.980 --> 00:31:50.099
<v Speaker 3>mi sueño me dijo o sea en mi sueño vi

643
00:31:50.119 --> 00:31:52.039
<v Speaker 3>el o sea me acordé del nombre de ella y

644
00:31:52.059 --> 00:31:57.480
<v Speaker 3>dije claro Claro, todo tiene sentido. Entonces me levanté llorando

645
00:31:57.500 --> 00:31:59.160
<v Speaker 3>y dije, o sea, este güey me vio en la

646
00:31:59.200 --> 00:32:03.490
<v Speaker 3>cara todo este tiempo. O sea, todo este tiempo me engañó.

647
00:32:03.509 --> 00:32:06.069
<v Speaker 3>O sea, fui su burla. Le marco a una de

648
00:32:06.130 --> 00:32:08.450
<v Speaker 3>mis amigas y yo estoy muy mal y voy para allá.

649
00:32:08.650 --> 00:32:09.769
<v Speaker 3>O sea, ocho de la mañana.

650
00:32:10.549 --> 00:32:10.750
<v Speaker 5>Porque

651
00:32:11.250 --> 00:32:15.039
<v Speaker 3>me levanté, me levanté pues mal, ¿no? Ya platico con

652
00:32:15.119 --> 00:32:17.339
<v Speaker 3>ella y también ella, pero¿ por qué piensas esto? Le digo,

653
00:32:17.380 --> 00:32:19.339
<v Speaker 3>es que no sé explicarte, pero en mi sueño todo

654
00:32:19.400 --> 00:32:19.920
<v Speaker 3>tiene sentido.

655
00:32:20.430 --> 00:32:20.990
<v Speaker 4>Ok, va.

656
00:32:21.170 --> 00:32:24.569
<v Speaker 3>O sea, todo, todo, todo tiene sentido gracias a este sueño. No,

657
00:32:24.609 --> 00:32:26.339
<v Speaker 3>que no sé qué. Entonces ya, mi amiga ya le

658
00:32:26.380 --> 00:32:29.759
<v Speaker 3>cuento todo, ya me abraza, me apapacha, me contiene. Más tarde,

659
00:32:29.819 --> 00:32:31.759
<v Speaker 3>pues me voy con mi mamá y también le digo

660
00:32:31.779 --> 00:32:35.019
<v Speaker 3>a mi mamá, mamá, pues soñé esto. Este güey me engaña. ¿No?

661
00:32:35.599 --> 00:32:36.440
<v Speaker 4>Sí.

662
00:32:36.480 --> 00:32:39.319
<v Speaker 3>Pero mi única, o sea, lo único que yo tenía

663
00:32:39.400 --> 00:32:41.869
<v Speaker 3>como evidencia era mi sueño. O sea, no tenía nada tangible.

664
00:32:42.210 --> 00:32:44.430
<v Speaker 3>Yo nunca vi nada físico. Yo nunca vi nada. Y

665
00:32:45.450 --> 00:32:47.769
<v Speaker 3>yo nada más en mi sueño uní puntos. Eso es

666
00:32:47.789 --> 00:32:49.210
<v Speaker 3>todo lo que te puedo decir. Ok,

667
00:32:49.269 --> 00:32:49.349
<v Speaker 4>va.

668
00:32:49.970 --> 00:32:52.170
<v Speaker 3>Entonces mi mamá me dice, si tienes el nombre de

669
00:32:52.210 --> 00:32:54.599
<v Speaker 3>esa chica, búscala, porque lo que te hizo a ti,

670
00:32:54.779 --> 00:32:56.599
<v Speaker 3>si es como me lo estás diciendo, lo hizo con

671
00:32:56.640 --> 00:32:59.259
<v Speaker 3>alevosía y ventaja y pues no se vale, ¿no? Porque

672
00:32:59.299 --> 00:33:01.839
<v Speaker 3>él sabía tu historia, lo que pasaste con el papá

673
00:33:01.859 --> 00:33:03.880
<v Speaker 3>de tu hijo y entonces si él te vio la

674
00:33:03.960 --> 00:33:06.920
<v Speaker 3>cara y te engañó, lo hizo sabiendo perfectamente lo que

675
00:33:06.940 --> 00:33:08.720
<v Speaker 3>estaba haciendo y lo que te iba a doler si

676
00:33:08.789 --> 00:33:09.809
<v Speaker 3>te enterabas. ¿No? Sí.

677
00:33:09.869 --> 00:33:10.170
<v Speaker 4>Entonces

678
00:33:10.190 --> 00:33:13.990
<v Speaker 3>me dijo mi mamá, como sororidad entre mujeres, escríbele y

679
00:33:14.069 --> 00:33:17.450
<v Speaker 3>no desde el ataque, sino dile, oye, pasa esto, creo

680
00:33:17.490 --> 00:33:19.400
<v Speaker 3>que nos están viendo la cara y ya que ella

681
00:33:19.460 --> 00:33:20.960
<v Speaker 3>decida qué hacer con la información.

682
00:33:21.579 --> 00:33:22.119
<v Speaker 5>Sí, claro.

683
00:33:22.480 --> 00:33:26.099
<v Speaker 3>Y eso fue lo que hice. Pero... Pero me tuve

684
00:33:26.140 --> 00:33:28.359
<v Speaker 3>que esperar a que este güey me pagara. Porque dije,

685
00:33:28.400 --> 00:33:30.519
<v Speaker 3>si yo ahorita hago un desmadre, este güey no me

686
00:33:30.559 --> 00:33:32.579
<v Speaker 3>va a pagar el dinero que me debe. Entonces todavía

687
00:33:32.619 --> 00:33:35.799
<v Speaker 3>me tuve que esperar una semana más a que este

688
00:33:35.839 --> 00:33:36.480
<v Speaker 3>güey me pagara.

689
00:33:36.920 --> 00:33:37.490
<v Speaker 5>Sí

690
00:33:38.140 --> 00:33:42.349
<v Speaker 3>Pasó su cumpleaños de él. Me fui a brindar. Ok.

691
00:33:42.829 --> 00:33:44.750
<v Speaker 5>Porque

692
00:33:44.789 --> 00:33:49.349
<v Speaker 3>pues ya traía yo este sentimiento, ¿no? O sea, nada concreto,

693
00:33:49.369 --> 00:33:51.119
<v Speaker 3>nada tangible, pero yo ya lo sentía.

694
00:33:51.339 --> 00:33:52.349
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, claro. Eh

695
00:33:53.950 --> 00:33:56.220
<v Speaker 3>Al día siguiente le marco a esta chica, la chica

696
00:33:56.240 --> 00:33:58.619
<v Speaker 3>no me contesta y nada más le puse, por favor,

697
00:33:58.680 --> 00:34:01.720
<v Speaker 3>me gustaría hablar contigo, ya sabes de quién, ¿no? O sea,

698
00:34:01.759 --> 00:34:04.140
<v Speaker 3>porque pues ella ya me había buscado claramente que sabía

699
00:34:04.220 --> 00:34:06.890
<v Speaker 3>quién era yo y de qué le estaba hablando. Sí, claro.

700
00:34:06.950 --> 00:34:10.250
<v Speaker 3>Y entonces me contesta como de, hola, este, lo siento,

701
00:34:10.269 --> 00:34:15.030
<v Speaker 3>yo no tengo nada que hablar contigo. Ajá, así como de,

702
00:34:15.289 --> 00:34:17.639
<v Speaker 3>pues yo ni estoy ya con esta persona y shalala, ¿no?

703
00:34:18.530 --> 00:34:20.829
<v Speaker 3>Y ya le dije, no, pues es que, ah, no sé,

704
00:34:20.869 --> 00:34:23.010
<v Speaker 3>como que no quería hablar de nada, ¿no? Y le dije, no,

705
00:34:23.050 --> 00:34:25.449
<v Speaker 3>es que yo nada más quiero decirte que salí con él,

706
00:34:25.469 --> 00:34:27.869
<v Speaker 3>estuve con él tres años y pues yo siento que

707
00:34:27.929 --> 00:34:29.489
<v Speaker 3>nos dio la cara a las dos y pues no

708
00:34:29.530 --> 00:34:32.449
<v Speaker 3>está padre. Y ya es cuando ella me dice, ah, no,

709
00:34:32.550 --> 00:34:34.750
<v Speaker 3>pues lamento mucho que estés pasando por esto, yo la

710
00:34:34.789 --> 00:34:36.530
<v Speaker 3>verdad es que ya lo dejé hace once meses, pero

711
00:34:36.570 --> 00:34:38.409
<v Speaker 3>es una mala persona, no sé qué

712
00:34:38.719 --> 00:34:38.909
<v Speaker 4>Ah, ya.

713
00:34:40.079 --> 00:34:42.579
<v Speaker 3>Y yo, o sea, ¿cómo? O sea, ahí fue como

714
00:34:42.639 --> 00:34:45.019
<v Speaker 3>de un, ¿cómo? O sea,¿ cómo que lo dejaste hace

715
00:34:45.079 --> 00:34:45.900
<v Speaker 3>un año? ¿No?

716
00:34:46.059 --> 00:34:46.699
<v Speaker 4>Y

717
00:34:46.719 --> 00:34:50.019
<v Speaker 3>dije, entonces, o sea, y las demás,¿ qué pedo? O sea,

718
00:34:50.059 --> 00:34:52.780
<v Speaker 3>de lo que yo vi,¿ qué onda? O sea, yo dije,

719
00:34:52.840 --> 00:34:55.980
<v Speaker 3>yo estaba como tranquila y consciente de, ok, sí, me

720
00:34:56.019 --> 00:34:57.099
<v Speaker 3>engaña con una, ¿no?

721
00:34:57.400 --> 00:34:58.340
<v Speaker 4>Sí, sí, sí.

722
00:34:58.400 --> 00:34:59.119
<v Speaker 3>No con siete.

723
00:35:01.139 --> 00:35:01.219
<v Speaker 4>¿No?

724
00:35:01.380 --> 00:35:05.639
<v Speaker 3>O sea, estaba preparada para aguantar como la infidelidad de

725
00:35:05.880 --> 00:35:08.360
<v Speaker 3>una persona, pero no de todo lo que me enteré.

726
00:35:09.349 --> 00:35:13.610
<v Speaker 3>Entonces ese mismo día hablamos un chorro, contamos cosas y

727
00:35:14.250 --> 00:35:15.789
<v Speaker 3>le digo es que hay que vernos. O sea, porque

728
00:35:15.829 --> 00:35:20.170
<v Speaker 3>yo necesito pruebas, no? Porque aún sabiendo yo todo esto,

729
00:35:20.289 --> 00:35:24.190
<v Speaker 3>yo necesitaba ver pruebas. Sí, claro que sí. Ese mismo día.

730
00:35:24.710 --> 00:35:25.389
<v Speaker 5>Sí, ese mismo día

731
00:35:25.489 --> 00:35:29.429
<v Speaker 3>Nos vimos. Ese mismo día nos vimos. Nos citamos en

732
00:35:29.510 --> 00:35:32.389
<v Speaker 3>un café. Ella me dijo, ay, este mucho gusto. Lamento

733
00:35:32.429 --> 00:35:35.409
<v Speaker 3>conocerte en esta situación. También le dije yo mucho gusto.

734
00:35:35.469 --> 00:35:38.510
<v Speaker 3>También lamento conocerte en esta situación, pero no está padre.

735
00:35:39.130 --> 00:35:42.230
<v Speaker 3>Entonces nos sentamos, platicamos y ella me cuenta, sí, yo

736
00:35:42.289 --> 00:35:47.239
<v Speaker 3>lo dejé en enero de este año porque lo encontré

737
00:35:47.300 --> 00:35:51.849
<v Speaker 3>con otra. Y yo, y claramente esa otra no soy yo, ¿verdad?

738
00:35:51.929 --> 00:35:56.309
<v Speaker 3>Y me dijo no. Ah. Y yo. Ah, ok. Ok. No,

739
00:35:56.429 --> 00:35:57.909
<v Speaker 3>pues sí, y ya se hizo yo. O sea, ya

740
00:35:57.929 --> 00:36:01.110
<v Speaker 3>no estábamos juntos, pero él me seguía visitando en mi casa,

741
00:36:01.159 --> 00:36:04.260
<v Speaker 3>él me seguía pidiendo favores, él todo, hasta que ella

742
00:36:04.280 --> 00:36:06.780
<v Speaker 3>sí conocía a todos los amigos, porque a ella sí

743
00:36:06.840 --> 00:36:08.039
<v Speaker 3>la llevaban a los partidos. A

744
00:36:08.260 --> 00:36:08.500
<v Speaker 5>los partidos

745
00:36:08.619 --> 00:36:11.559
<v Speaker 3>Partidos por los cuales a mí no me llevaban. Sí

746
00:36:12.119 --> 00:36:14.360
<v Speaker 3>No me llevaban a mí porque había otra que sí

747
00:36:14.480 --> 00:36:15.199
<v Speaker 3>iba a los partidos.

748
00:36:15.599 --> 00:36:15.840
<v Speaker 5>Claro.

749
00:36:16.460 --> 00:36:19.860
<v Speaker 3>Y entonces me dice, es de esta chica. Ella y

750
00:36:19.920 --> 00:36:22.329
<v Speaker 3>yo empezamos a ver, aquí está. El día de mi

751
00:36:22.389 --> 00:36:26.070
<v Speaker 3>cumpleaños que te dije que llegó todo mugroso. Sí. A

752
00:36:26.170 --> 00:36:28.590
<v Speaker 3>ella le dijo que estaba en ese lugar, pues, dejando

753
00:36:28.610 --> 00:36:32.489
<v Speaker 3>a una amiga. yo era

754
00:36:33.469 --> 00:36:34.849
<v Speaker 5>la amiga

755
00:36:34.989 --> 00:36:37.329
<v Speaker 3>sí claro pero hasta ubicación la mandó del lugar en

756
00:36:37.369 --> 00:36:42.360
<v Speaker 3>donde estábamos y cuando yo haciendo remembranza de sí yo

757
00:36:42.380 --> 00:36:46.619
<v Speaker 3>vi que le llamaste porque no me acuerdo de tu

758
00:36:46.639 --> 00:36:49.219
<v Speaker 3>nombre pero pues yo estaba muy happy entonces creo que

759
00:36:49.239 --> 00:36:52.119
<v Speaker 3>esa parte o sea recuerdo la llamada pero no me

760
00:36:52.159 --> 00:36:56.480
<v Speaker 3>acordaba de su nombre y entonces fue así como de

761
00:36:56.679 --> 00:37:00.539
<v Speaker 3>changos ¿no? No, pues sí, y hasta en conversación, aquí está, mira,

762
00:37:00.989 --> 00:37:03.929
<v Speaker 3>aquí está la ubicación que me mandó, la foto, porque

763
00:37:03.949 --> 00:37:05.929
<v Speaker 3>hasta le mandó una foto del lugar y todo. Y

764
00:37:06.150 --> 00:37:08.710
<v Speaker 3>yo así de, no manches, pero estaba conmigo. Y ese

765
00:37:08.750 --> 00:37:10.389
<v Speaker 3>día ni siquiera llegó a dormir y yo, no,¿ por

766
00:37:10.409 --> 00:37:11.610
<v Speaker 3>qué se quedó a dormir conmigo

767
00:37:12.230 --> 00:37:12.840
<v Speaker 4>Sí, claro.

768
00:37:13.820 --> 00:37:15.800
<v Speaker 3>Entonces sí fue como de chas y chas, y ya

769
00:37:15.840 --> 00:37:18.500
<v Speaker 3>entonces empezamos a cuadrar todo, ¿no? Lo que gustes y mandes,

770
00:37:18.940 --> 00:37:22.039
<v Speaker 3>que ella y yo estuvimos con él al mismo tiempo.

771
00:37:23.079 --> 00:37:28.889
<v Speaker 3>Casi dos años. Casi dos años estaba conmigo y con ella. Pues,¿

772
00:37:28.949 --> 00:37:32.809
<v Speaker 3>por qué no me veía ciertos días? Porque estaba con ella.

773
00:37:33.389 --> 00:37:37.400
<v Speaker 3>Con ella vivió, con ella estuvo más presente, porque ella

774
00:37:37.420 --> 00:37:39.820
<v Speaker 3>era la que le ayudaba en muchas cosas, ella cuidaba

775
00:37:39.840 --> 00:37:42.679
<v Speaker 3>a su perrito. Y entonces era como detrás, detrás, o sea...

776
00:37:43.489 --> 00:37:47.130
<v Speaker 3>El irme enterando de todo esto para mí fue muy fuerte.

777
00:37:47.610 --> 00:37:47.789
<v Speaker 3>Me da

778
00:37:47.829 --> 00:37:47.869
<v Speaker 2>el

779
00:37:47.909 --> 00:37:49.769
<v Speaker 3>nombre de la chica con la que ella lo encontró

780
00:37:49.809 --> 00:37:52.349
<v Speaker 3>porque me dijo, sí sé quién es. Y yo, no manches, sí,

781
00:37:52.369 --> 00:37:54.730
<v Speaker 3>sí sé quién es. Y le dije, dame el nombre,

782
00:37:54.789 --> 00:37:58.150
<v Speaker 3>yo la busco. la busqué, le mandé solicitud a la chica,

783
00:37:58.170 --> 00:38:03.389
<v Speaker 3>la estuvimos marcando, me contesta, platicamos con ella, también ella

784
00:38:03.409 --> 00:38:08.289
<v Speaker 3>se quedó como en shock, pero ella es DE, no DEA,

785
00:38:08.869 --> 00:38:12.650
<v Speaker 3>ella es DEA, ella es DEA

786
00:38:13.489 --> 00:38:16.190
<v Speaker 3>esta DEA nos cuenta como de no, pues yo lo

787
00:38:16.269 --> 00:38:20.230
<v Speaker 3>mandé al carajo porque la neta es un güey jodido

788
00:38:20.250 --> 00:38:21.739
<v Speaker 3>y bla, bla, bla, ¿no

789
00:38:22.929 --> 00:38:26.050
<v Speaker 3>Ahí con ella la historia es diferente, ahí el que

790
00:38:26.110 --> 00:38:30.320
<v Speaker 3>quería estar con ella era él el que quería una

791
00:38:30.380 --> 00:38:32.400
<v Speaker 3>relación con ella era él

792
00:38:33.210 --> 00:38:36.070
<v Speaker 2>Ah, ya sé quién es. Sí,

793
00:38:36.130 --> 00:38:39.679
<v Speaker 3>sí, sí. Ella no lo perseguía. Quien lo perseguía era él, ¿no?

794
00:38:39.739 --> 00:38:43.059
<v Speaker 3>Él a ella. Ahí se invirtieron los papeles porque acá

795
00:38:43.079 --> 00:38:45.679
<v Speaker 3>éramos nosotras las que estábamos a su disposición de él

796
00:38:46.199 --> 00:38:47.860
<v Speaker 3>y él era el que estaba a la disposición de

797
00:38:47.880 --> 00:38:51.500
<v Speaker 3>la otra chica. Un tema curioso, una parte curiosa es

798
00:38:51.559 --> 00:38:54.519
<v Speaker 3>que él en algunas pláticas me llegó a contar de

799
00:38:54.559 --> 00:38:58.820
<v Speaker 3>un amigo que estaba muy enamorado de una chica. Ajá,

800
00:38:58.860 --> 00:39:01.059
<v Speaker 3>un amigo, un amigo de él, un amigo de él

801
00:39:01.099 --> 00:39:03.699
<v Speaker 3>estaba muy enamorado de una chica y pues ya no

802
00:39:03.760 --> 00:39:08.150
<v Speaker 3>sabía qué hacer porque pues esta chica era muy, pedía mucho,

803
00:39:08.769 --> 00:39:10.829
<v Speaker 3>quería que fuera por ella a su casa, que le

804
00:39:10.849 --> 00:39:15.380
<v Speaker 3>invitara a restaurantes y hasta mi amigo ya le invitó

805
00:39:15.389 --> 00:39:15.940
<v Speaker 3>a un viaje.

806
00:39:17.539 --> 00:39:18.559
<v Speaker 2>Ah, ya sé cuál viaje

807
00:39:19.139 --> 00:39:20.659
<v Speaker 3>Se la va a llevar a la playa.

808
00:39:21.260 --> 00:39:22.059
<v Speaker 2>A ver

809
00:39:22.099 --> 00:39:25.380
<v Speaker 3>si con eso la conquista y ya se enamora, ¿no?

810
00:39:26.000 --> 00:39:26.809
<v Speaker 2>Sí, claro

811
00:39:27.500 --> 00:39:30.139
<v Speaker 3>Y yo todavía aconsejándolo al amigo.

812
00:39:31.429 --> 00:39:32.849
<v Speaker 2>Sí, lo que

813
00:39:32.909 --> 00:39:37.050
<v Speaker 3>estaba pensando. Yo lo aconsejé al amigo de no, pues

814
00:39:37.190 --> 00:39:38.369
<v Speaker 2>si él ve que le

815
00:39:38.449 --> 00:39:41.710
<v Speaker 3>da, si él ve que le echa ganas, pues sí,

816
00:39:41.730 --> 00:39:43.489
<v Speaker 3>si no, pues ya mejor que se retire de ahí, ¿no?

817
00:39:44.699 --> 00:39:47.800
<v Speaker 3>Y me lo contó otra vez, la segunda vez fue

818
00:39:47.840 --> 00:39:50.360
<v Speaker 3>como de no, pues ya regresaron de la playa y

819
00:39:50.420 --> 00:39:54.820
<v Speaker 3>esta chica no le contesta las llamadas, no le habla,

820
00:39:54.860 --> 00:39:56.800
<v Speaker 3>no lo busca y hasta lo deja en visto. Él

821
00:39:56.840 --> 00:39:59.000
<v Speaker 3>va y se pone hasta afuera de su casa y

822
00:39:59.239 --> 00:40:01.519
<v Speaker 3>esta vieja no sale y así, ¿no? Y yo, no,

823
00:40:01.579 --> 00:40:03.400
<v Speaker 3>pues ya que la deje, pues es obviamente que ella

824
00:40:03.440 --> 00:40:06.300
<v Speaker 3>no quiere nada con él, ¿no? O sea, no, no

825
00:40:06.360 --> 00:40:08.760
<v Speaker 3>quiere nada, no, si hasta le compró una bolsa en

826
00:40:08.780 --> 00:40:11.659
<v Speaker 3>el Palacio de Hierro, me pidió mi tarjeta. ¡Ah!¡

827
00:40:11.840 --> 00:40:11.900
<v Speaker 2>No

828
00:40:11.920 --> 00:40:12.519
<v Speaker 3>mames

829
00:40:13.159 --> 00:40:17.090
<v Speaker 3>Y entonces ya cuando ella nos dice, no, pues es

830
00:40:17.110 --> 00:40:20.130
<v Speaker 3>que yo me fui con él en febrero a Playa

831
00:40:20.150 --> 00:40:21.360
<v Speaker 2>del Carmen.

832
00:40:21.739 --> 00:40:25.619
<v Speaker 3>Y yo qué? ¿Cuándo? El 14 de febrero. ¡Ay, no! ¡Ah!

833
00:40:27.159 --> 00:40:27.500
<v Speaker 2>Ese día

834
00:40:27.539 --> 00:40:33.510
<v Speaker 3>él estaba enfermo de amigdalitis. Sí, sí, a huevo. Estaba

835
00:40:33.550 --> 00:40:37.050
<v Speaker 3>enfermo de amigdalitis. No podía hablar, pero no podía hablar

836
00:40:37.090 --> 00:40:39.679
<v Speaker 3>el culero porque estaba en plaga del Carmen con otra.

837
00:40:39.960 --> 00:40:41.179
<v Speaker 2>Con

838
00:40:41.219 --> 00:40:42.599
<v Speaker 3>la DE. No, DEA.

839
00:40:44.159 --> 00:40:44.300
<v Speaker 2>Con

840
00:40:44.340 --> 00:40:48.139
<v Speaker 3>DEA. De dedo con A de árbol. De A, con

841
00:40:48.179 --> 00:40:52.280
<v Speaker 3>ella estaba en Playa del Carmen.¡ Inga su madre! Y

842
00:40:52.340 --> 00:40:54.809
<v Speaker 3>le dije, oye, a ti de pura casualidad te regalaron

843
00:40:54.849 --> 00:40:57.090
<v Speaker 3>una bolsa del Palacio de Hierro y ella, sí, pero

844
00:40:57.110 --> 00:41:02.050
<v Speaker 3>estaba horrible.¿ Y tú cómo sabes? Y yo, porque el

845
00:41:02.110 --> 00:41:05.289
<v Speaker 3>pendejo me contó de ti, pero se supone que un

846
00:41:05.349 --> 00:41:09.239
<v Speaker 3>amigo estaba enamorado. Y yo todavía se lo dije a él,

847
00:41:09.539 --> 00:41:11.639
<v Speaker 3>no me vaya a salir con la payasada como me

848
00:41:11.800 --> 00:41:13.860
<v Speaker 3>la aplicó el papá de mi hijo, el que también

849
00:41:13.929 --> 00:41:16.170
<v Speaker 3>me contó con la vieja con la que me engañó.

850
00:41:16.690 --> 00:41:18.949
<v Speaker 3>Y no hablaba, o sea, estaba hablando en tercera persona,

851
00:41:19.070 --> 00:41:22.769
<v Speaker 3>pues me hizo lo mismo, lo mismísimo. O sea, él

852
00:41:23.110 --> 00:41:25.760
<v Speaker 3>me estaba contando de él mismo para aconsejarlo a él

853
00:41:25.820 --> 00:41:28.880
<v Speaker 3>mismo de qué hacer con esta chava que él sí quería. Ah,

854
00:41:28.900 --> 00:41:29.119
<v Speaker 3>qué

855
00:41:29.139 --> 00:41:29.559
<v Speaker 5>cabrón

856
00:41:30.039 --> 00:41:34.719
<v Speaker 3>Así de cabrón. Y bueno, pues por buena gente, pues cuenta, ¿no?

857
00:41:34.920 --> 00:41:38.889
<v Speaker 3>Le platica y todo. El punto es que pues ahí

858
00:41:38.909 --> 00:41:42.130
<v Speaker 3>se me cayó todo, ¿no? O sea, no te voy

859
00:41:42.170 --> 00:41:46.610
<v Speaker 3>a mentir, me sentí muy mal, me sentí burlada, defraudada,

860
00:41:48.010 --> 00:41:48.349
<v Speaker 3>de todo.

861
00:41:48.670 --> 00:41:49.360
<v Speaker 5>Usada, sí

862
00:41:49.489 --> 00:41:54.719
<v Speaker 3>De todo usada, sobre todo usada. Y mi pregunta principal,

863
00:41:54.739 --> 00:41:58.380
<v Speaker 3>número uno, con ambas fue,¿ contigo se cuidaba?

864
00:41:59.230 --> 00:41:59.690
<v Speaker 4>Ok.

865
00:41:59.849 --> 00:42:03.170
<v Speaker 3>Sexualmente, porque eso fue lo primero que yo necesitaba saber

866
00:42:03.250 --> 00:42:04.130
<v Speaker 3>para estar tranquila.

867
00:42:04.369 --> 00:42:04.590
<v Speaker 5>Sí.

868
00:42:05.969 --> 00:42:11.610
<v Speaker 3>Dea dijo que sí. Dijo que la verdad es que

869
00:42:11.630 --> 00:42:14.650
<v Speaker 3>ella tuvo muy pocas relaciones sexuales con él y solo

870
00:42:14.690 --> 00:42:19.250
<v Speaker 3>fueron los primeros seis meses de los dos años y

871
00:42:19.389 --> 00:42:22.929
<v Speaker 3>medio que estuvo con él. Y aún así, y no

872
00:42:22.989 --> 00:42:25.710
<v Speaker 3>por las chicas, quiero dejar esto claro, la sensación que

873
00:42:25.929 --> 00:42:27.889
<v Speaker 3>yo tuve en ese momento fue de un asco

874
00:42:28.260 --> 00:42:28.800
<v Speaker 2>No, sí, claro.

875
00:42:29.590 --> 00:42:32.010
<v Speaker 3>Asco terrible porque le dije, no sé con quién estuve.

876
00:42:33.349 --> 00:42:35.989
<v Speaker 3>Y yo no sé con cuántas personas más se metió. Sí.

877
00:42:36.469 --> 00:42:39.050
<v Speaker 3>Porque aparte de A, nos cuenta de, o sea, sí,

878
00:42:39.449 --> 00:42:41.309
<v Speaker 3>yo no sabía de nadie más que de * *

879
00:42:41.030 --> 00:42:43.489
<v Speaker 3>* *. Pero aparte yo le encontré otra cosa con

880
00:42:43.610 --> 00:42:44.349
<v Speaker 3>otra chica más.

881
00:42:44.769 --> 00:42:45.230
<v Speaker 5>Ah

882
00:42:45.750 --> 00:42:49.380
<v Speaker 3>Y se llama

883
00:42:49.500 --> 00:42:50.019
<v Speaker 5>Sin. Ok. ¿No? Sin, va

884
00:42:50.219 --> 00:42:55.119
<v Speaker 3>Entonces, Sin. Entonces te estoy hablando que ya era yo

885
00:42:55.980 --> 00:42:59.179
<v Speaker 3>y estaba * * * *. ya estaba Dea y

886
00:42:59.219 --> 00:43:00.900
<v Speaker 3>estaba Sin. Ahí vamos cuatro.

887
00:43:02.449 --> 00:43:02.949
<v Speaker 5>Ok, ok, va.

888
00:43:03.449 --> 00:43:07.849
<v Speaker 3>Y fue como de, o sea, fue demasiado, fue demasiado

889
00:43:07.909 --> 00:43:11.050
<v Speaker 3>para mí. No, no, no pude. Entonces yo ya terminando

890
00:43:11.070 --> 00:43:16.190
<v Speaker 3>de hablar con Dea, le dije, yo necesito verlo. Y no,¿

891
00:43:16.349 --> 00:43:18.969
<v Speaker 3>cómo crees? Y yo no, sí, yo necesito verlo. Yo

892
00:43:19.030 --> 00:43:24.119
<v Speaker 3>necesito verlo y necesito ya decirle en la cara que

893
00:43:24.159 --> 00:43:28.269
<v Speaker 3>ya sé todo. Ya no puedo más. Yo no me

894
00:43:28.309 --> 00:43:31.099
<v Speaker 3>puedo aguantar un día más. Sí. Sin que este pendejo

895
00:43:31.179 --> 00:43:33.340
<v Speaker 3>no sepa que yo ya sé todo. Porque, o sea,

896
00:43:33.420 --> 00:43:38.199
<v Speaker 3>cortamos porque... me trataba mal, no porque me vio la

897
00:43:38.239 --> 00:43:40.739
<v Speaker 3>cara de estúpida, ¿no? Y que no piense que tiene

898
00:43:40.800 --> 00:43:43.340
<v Speaker 3>oportunidad para volver a regresar a buscarme porque iba a

899
00:43:43.380 --> 00:43:46.820
<v Speaker 3>ser su dinámica de siempre, o sea, te deja estar

900
00:43:46.860 --> 00:43:49.349
<v Speaker 3>un rato como con una persona en especial para darles

901
00:43:49.389 --> 00:43:52.190
<v Speaker 3>atención y ya después cuando ya nos tiene bien listas,

902
00:43:52.210 --> 00:43:54.789
<v Speaker 3>entonces otra vez te aplico la misma de te gosteo,

903
00:43:54.809 --> 00:43:58.639
<v Speaker 3>no te contesto, desaparezco, Y mientras regreso con la otra,

904
00:43:59.099 --> 00:43:59.440
<v Speaker 3>otra vez.

905
00:44:00.000 --> 00:44:00.420
<v Speaker 5>Sí.

906
00:44:00.460 --> 00:44:03.360
<v Speaker 3>Para tener esa dinámica de tener varias mujeres a la vez.

907
00:44:03.659 --> 00:44:04.130
<v Speaker 5>Simón

908
00:44:04.659 --> 00:44:07.579
<v Speaker 3>Entonces yo ese día la verdad es que me dejé

909
00:44:07.619 --> 00:44:10.199
<v Speaker 3>llevar por la emoción. Le decía que no fuera, pero

910
00:44:10.239 --> 00:44:12.159
<v Speaker 3>yo le decía no me pidas que no vaya porque

911
00:44:12.219 --> 00:44:14.260
<v Speaker 3>de verdad necesito ir, ya no puedo. O sea, no

912
00:44:14.300 --> 00:44:16.320
<v Speaker 3>me voy a aguantar un día más. Me siento muy mal.

913
00:44:17.019 --> 00:44:19.239
<v Speaker 3>Esto que me estoy enterando para mí es muy fuerte.

914
00:44:20.519 --> 00:44:23.199
<v Speaker 3>y no está padre, total que estuvo todo el tiempo

915
00:44:23.260 --> 00:44:26.530
<v Speaker 3>conmigo ella es quien me acompaña a su casa yo

916
00:44:26.570 --> 00:44:29.050
<v Speaker 3>no le cuento de esto a nadie de mis amistades,

917
00:44:29.170 --> 00:44:31.840
<v Speaker 3>nada de nada nadie sabía dónde estaba ni con quién

918
00:44:31.880 --> 00:44:36.559
<v Speaker 3>estaba Me lleva a su casa, me contesta. Estuvimos medio

919
00:44:36.599 --> 00:44:39.309
<v Speaker 3>peleando por teléfono él y yo. Y entonces le digo,¿

920
00:44:39.329 --> 00:44:40.719
<v Speaker 3>estás en tu casa? Y me dice, sí. Le dije, bueno,

921
00:44:40.780 --> 00:44:41.940
<v Speaker 3>pues ábreme porque estoy abajo.

922
00:44:42.420 --> 00:44:43.619
<v Speaker 5>¿No?

923
00:44:43.699 --> 00:44:49.139
<v Speaker 3>Sí. Sí. Entonces, este... Se asoma por la ventana y

924
00:44:49.320 --> 00:44:51.340
<v Speaker 3>me dice,¿ qué onda? Le digo, baja. Y me dice, no,

925
00:44:51.420 --> 00:44:55.739
<v Speaker 3>tú sube. Y ya, total, yo subo. Subo a su casa, entro,

926
00:44:55.760 --> 00:44:58.860
<v Speaker 3>saludo a su perrito porque, pues, lo quería mucho yo.

927
00:44:59.199 --> 00:44:59.969
<v Speaker 4>Ok,

928
00:45:00.010 --> 00:45:03.369
<v Speaker 3>sí. Y... saludo al perrito y ya como el güey

929
00:45:03.389 --> 00:45:05.179
<v Speaker 3>ni siquiera se quedó ahí esperándome se metió a su

930
00:45:05.239 --> 00:45:08.400
<v Speaker 3>cuarto pues también me entré a su cuarto y cuando

931
00:45:08.460 --> 00:45:11.579
<v Speaker 3>entro el tipo ya tenía un Play 5 nuevo con su

932
00:45:11.619 --> 00:45:15.500
<v Speaker 3>cajita nueva al lado porque pues yo acababa de hacer

933
00:45:15.519 --> 00:45:20.440
<v Speaker 3>su cumpleaños entonces supongo yo que alguien alguien le hizo

934
00:45:20.519 --> 00:45:25.940
<v Speaker 3>ese bello detalle al señor entonces le digo yo te

935
00:45:25.960 --> 00:45:28.699
<v Speaker 3>estoy hablando y me ignoraba me dice¿ de dónde sacaste eso?

936
00:45:29.179 --> 00:45:32.349
<v Speaker 3>de donde sea de donde sea Y yo le dije,¿

937
00:45:32.650 --> 00:45:35.909
<v Speaker 3>a quién se lo sacaste? Ah,¿ y eso qué? Porque

938
00:45:35.989 --> 00:45:38.070
<v Speaker 3>pues yo ya sabía que Susan lo ayudó muchas veces, ¿no?

939
00:45:38.110 --> 00:45:40.860
<v Speaker 3>Entonces yo dije, este güey es un vividor. O sea, literal,

940
00:45:40.889 --> 00:45:41.619
<v Speaker 3>es un vividor. Sí,

941
00:45:41.760 --> 00:45:41.980
<v Speaker 4>claro

942
00:45:42.219 --> 00:45:46.380
<v Speaker 3>¿No? Sí, sí. Y me dice, y no, me ignoraba.

943
00:45:46.559 --> 00:45:48.360
<v Speaker 3>Entonces vi el control de la tele en la cama.

944
00:45:49.309 --> 00:45:51.289
<v Speaker 3>Y entonces le apagué la...

945
00:45:52.070 --> 00:45:52.409
<v Speaker 5>Ay, güey,

946
00:45:52.510 --> 00:45:55.179
<v Speaker 3>sí, la pantalla. La tele. Sí. La tele y prendí

947
00:45:55.219 --> 00:45:56.739
<v Speaker 3>la luz y le dije, y ven a los ojos,

948
00:45:56.780 --> 00:45:59.420
<v Speaker 3>porque así como me hacías a mí cuando hablábamos, necesito

949
00:45:59.460 --> 00:46:01.340
<v Speaker 3>que cuando te hable me mires a la cara. Y

950
00:46:01.380 --> 00:46:05.329
<v Speaker 3>le dije, ok, ahora si quieres que busque, que busque

951
00:46:05.389 --> 00:46:08.670
<v Speaker 3>pruebas de que eres un cabrón, Y entonces me doy

952
00:46:08.730 --> 00:46:11.769
<v Speaker 3>la vuelta, iba a irme para el baño, para abrir,

953
00:46:12.110 --> 00:46:14.090
<v Speaker 3>y yo dije, güey,¿ en el baño qué vas a encontrar?

954
00:46:14.170 --> 00:46:16.710
<v Speaker 3>Lo mismo que has visto todo este tiempo, cepillos de dientes,

955
00:46:16.809 --> 00:46:19.210
<v Speaker 3>no hay más. Sí, claro. Pero él tenía en su casa,

956
00:46:19.250 --> 00:46:24.130
<v Speaker 3>en su departamento, tenía otra habitación. Ah. Entonces iba a

957
00:46:24.190 --> 00:46:26.489
<v Speaker 3>abrir la otra habitación.

958
00:46:26.510 --> 00:46:27.650
<v Speaker 5>Sí.

959
00:46:27.710 --> 00:46:30.909
<v Speaker 3>Iba a ir a abrir la otra habitación, y cuando

960
00:46:30.989 --> 00:46:33.519
<v Speaker 3>voy a abrir la puerta, o sea, yo estaba de espaldas. Sí. Sí.

961
00:46:34.849 --> 00:46:40.510
<v Speaker 3>soy una de las más fuertes solo siento un golpe

962
00:46:40.570 --> 00:46:44.920
<v Speaker 3>muy fuerte en el pecho como me ahorcan me alzan

963
00:46:46.039 --> 00:46:48.219
<v Speaker 3>me agarran de los brazos y me avientan y me

964
00:46:48.260 --> 00:46:54.820
<v Speaker 3>grita lárgate de mi casa pero es que cambió su

965
00:46:55.659 --> 00:47:00.039
<v Speaker 3>cara le digo como si el demonio

966
00:47:00.059 --> 00:47:06.559
<v Speaker 6>se lo hubiera metido porque era otra persona y hoy

967
00:47:06.639 --> 00:47:08.840
<v Speaker 6>esto eso si no lo veía venir

968
00:47:10.300 --> 00:47:13.800
<v Speaker 3>me podía esperar no sé que me hablara feo que

969
00:47:13.840 --> 00:47:16.840
<v Speaker 3>me gritara pero jamás que me

970
00:47:16.920 --> 00:47:20.429
<v Speaker 6>pusiera una mano encima y yo nunca había sufrido violencia

971
00:47:20.550 --> 00:47:26.489
<v Speaker 6>física por parte de nadie entonces si fue algo muy

972
00:47:26.510 --> 00:47:27.469
<v Speaker 6>muy fuerte para mí

973
00:47:28.809 --> 00:47:30.630
<v Speaker 3>obviamente no me iba a quedar ahí si

974
00:47:31.360 --> 00:47:31.409
<v Speaker 5>no

975
00:47:32.039 --> 00:47:41.550
<v Speaker 3>Salí corriendo, o sea, casi corriendo. Y conforme iba caminando

976
00:47:41.570 --> 00:47:44.429
<v Speaker 3>hacia la salida y cuando me sentí ya con más

977
00:47:44.510 --> 00:47:49.960
<v Speaker 3>seguridad de poderme escapar, de escaparme de ahí, es cuando

978
00:47:49.980 --> 00:47:53.780
<v Speaker 3>volteo y le digo, ya sé todo. Ya sé que

979
00:47:53.800 --> 00:47:57.739
<v Speaker 3>estando conmigo me engañaste con * * *, que saliste

980
00:47:57.820 --> 00:48:02.179
<v Speaker 3>con D.A., que cuando me dijiste que estabas enfermo, te

981
00:48:02.239 --> 00:48:04.780
<v Speaker 3>fuiste con ella a Playa del Carmen, que todo el

982
00:48:04.820 --> 00:48:07.420
<v Speaker 3>tiempo que me dices que estabas ocupado, estabas con... Sí.

983
00:48:08.719 --> 00:48:12.400
<v Speaker 3>Y no sé con cuántas más. Me dije, perdón, eres

984
00:48:12.460 --> 00:48:14.889
<v Speaker 3>una mierda de persona, eres un culero, neta, no me

985
00:48:14.909 --> 00:48:17.989
<v Speaker 3>esperaba esto de ti, eres un vividor. Y nada más

986
00:48:18.030 --> 00:48:20.190
<v Speaker 3>me decía,¿ y a ti qué te quité?¿ A ti

987
00:48:20.210 --> 00:48:21.190
<v Speaker 3>qué te pedí? ¿No?

988
00:48:21.510 --> 00:48:21.800
<v Speaker 4>Sí, claro

989
00:48:21.989 --> 00:48:25.969
<v Speaker 3>O sea, todavía minimizando nuevamente, como lo hizo en toda

990
00:48:26.050 --> 00:48:29.789
<v Speaker 3>la relación, mis emociones y mi sentir. ¿No? y yo

991
00:48:29.829 --> 00:48:31.949
<v Speaker 3>entré en mi, o sea ya no le contesté más,

992
00:48:31.969 --> 00:48:37.260
<v Speaker 3>nada más le dije eres una mierda antes de que

993
00:48:37.300 --> 00:48:39.960
<v Speaker 3>yo entrara a verlo a él, me dio un papelito

994
00:48:40.019 --> 00:48:43.440
<v Speaker 3>con un recado que obviamente me dijo se lo das

995
00:48:43.460 --> 00:48:45.800
<v Speaker 3>ya que te vayas a ir, entonces yo le dije toma,

996
00:48:45.840 --> 00:48:49.170
<v Speaker 3>me saqué el papelito del saco, le tiro la mano

997
00:48:49.469 --> 00:48:50.929
<v Speaker 3>se la voy a dar y se lo tiro al

998
00:48:50.989 --> 00:48:53.789
<v Speaker 3>piso entonces cuando él se agacha para recoger el papelito,

999
00:48:54.670 --> 00:48:56.989
<v Speaker 3>yo me salgo de su casa y le digo¿ te

1000
00:48:57.010 --> 00:49:00.730
<v Speaker 3>acuerdas lo que me decías cada que te enojabas? Le dije,

1001
00:49:00.750 --> 00:49:02.389
<v Speaker 3>te vas a arrepentir. Le dije, y de mí te

1002
00:49:02.429 --> 00:49:05.309
<v Speaker 3>vas a acordar, cabrón. Y ya me fui. O sea, caminé,

1003
00:49:05.369 --> 00:49:08.170
<v Speaker 3>ya no volteé para atrás, ya no hice nada y

1004
00:49:08.190 --> 00:49:11.690
<v Speaker 3>solamente caminé y caminé hasta donde estaba en su coche.

1005
00:49:12.750 --> 00:49:15.369
<v Speaker 3>Me subí al coche y obviamente me vio toda sacada

1006
00:49:15.409 --> 00:49:17.469
<v Speaker 3>de onda y me dice,¿ qué pasó? Y le dije,

1007
00:49:17.489 --> 00:49:21.340
<v Speaker 3>me pegó. Y te lo dije, que no sé qué,

1008
00:49:21.380 --> 00:49:23.440
<v Speaker 3>pero yo te lo juro que yo no conocía esa

1009
00:49:23.500 --> 00:49:25.699
<v Speaker 3>versión de él o no quise ver esa versión de él.

1010
00:49:26.610 --> 00:49:30.130
<v Speaker 3>Porque sí hubo indicios. Cuando ya me empezó a tratar mal,

1011
00:49:30.150 --> 00:49:34.650
<v Speaker 3>ya había como pequeños jalones. De broma, ¿no? Sí. O sea,

1012
00:49:34.710 --> 00:49:37.869
<v Speaker 3>como entre broma. Obviamente estaba tentando el terreno para ver

1013
00:49:37.949 --> 00:49:40.829
<v Speaker 3>qué tanto iba a permitir yo, ¿no? Sí, claro, mira.

1014
00:49:41.969 --> 00:49:44.670
<v Speaker 3>Y pues ese día yo creo que lo acorralé. No

1015
00:49:44.889 --> 00:49:48.199
<v Speaker 3>sé qué había en ese cuarto. Porque pues para cómo

1016
00:49:48.239 --> 00:49:51.340
<v Speaker 3>se puso, seguramente sí iba a encontrar a alguien o algo.

1017
00:49:51.679 --> 00:49:56.179
<v Speaker 3>No sé. Yo pienso que había alguien ahí. Porque sí,

1018
00:49:56.239 --> 00:50:00.780
<v Speaker 3>la agresión, o sea, no había motivo, ¿sabes? Sí. No

1019
00:50:00.840 --> 00:50:05.360
<v Speaker 3>había razón para que me lastimara. Y me dijo, vamos

1020
00:50:05.420 --> 00:50:09.369
<v Speaker 3>a la delegación. Y nuevamente, aún sabiendo todo lo que

1021
00:50:09.409 --> 00:50:13.190
<v Speaker 3>ya sabía, pues volví a entrar en shock y a

1022
00:50:13.230 --> 00:50:15.710
<v Speaker 3>minimizar como la acción, ¿no? Y fue como de un,

1023
00:50:16.269 --> 00:50:18.820
<v Speaker 3>ahorita tengo la mano marcada, pero cuando lleguemos a la

1024
00:50:18.860 --> 00:50:23.219
<v Speaker 3>delegación ya no voy a tener nada, ¿no? Sí. Y

1025
00:50:23.260 --> 00:50:25.159
<v Speaker 3>le dije, y nada más vamos a perder el tiempo,

1026
00:50:25.179 --> 00:50:28.940
<v Speaker 3>y así, ¿no? Y, no, pero es que sí, vamos,

1027
00:50:29.019 --> 00:50:31.820
<v Speaker 3>pinche güey, porque te pegó, que te dije que no entraras,

1028
00:50:31.880 --> 00:50:34.820
<v Speaker 3>y yo, ya, o sea, no, no, no imaginé esto, ¿no?

1029
00:50:35.010 --> 00:50:39.610
<v Speaker 3>O sea, no, no lo imaginé en lo más mínimo. Y, pues, ya,

1030
00:50:39.909 --> 00:50:43.769
<v Speaker 3>a raíz de ahí, pues, empezamos como a platicar. Ha

1031
00:50:43.869 --> 00:50:48.010
<v Speaker 3>sido un, un sostén para mí, porque además de que

1032
00:50:48.289 --> 00:50:51.760
<v Speaker 3>nos engañaron a las dos. Creo que ambas entendemos lo

1033
00:50:52.369 --> 00:50:55.349
<v Speaker 3>que es estar con una persona como él, ¿no? Y

1034
00:50:55.449 --> 00:51:00.030
<v Speaker 3>cómo poco a poco te va... Manipulando. Te va leccionando,

1035
00:51:00.090 --> 00:51:03.250
<v Speaker 3>te va manipulando, te va alejando, te va volviendo loca,

1036
00:51:06.409 --> 00:51:08.489
<v Speaker 3>tú misma no te escuchas, ¿no? Porque yo sé que

1037
00:51:08.530 --> 00:51:10.869
<v Speaker 3>hubo muchas señales, yo sé que muchas veces dije esto

1038
00:51:10.909 --> 00:51:13.829
<v Speaker 3>no lo quiero, pero ella estaba más metida que nada

1039
00:51:13.869 --> 00:51:17.070
<v Speaker 3>y no supe cómo salir, ¿no? Y

1040
00:51:17.159 --> 00:51:22.000
<v Speaker 6>es duro, es fuerte, no es fácil exponerme ni sentirme

1041
00:51:22.019 --> 00:51:24.000
<v Speaker 6>expuesta y contar

1042
00:51:24.119 --> 00:51:26.440
<v Speaker 3>qué es lo que pasé, ¿no? Al lado de esta persona.

1043
00:51:27.079 --> 00:51:29.199
<v Speaker 3>Porque yo no se lo deseo a nadie,

1044
00:51:29.780 --> 00:51:32.340
<v Speaker 6>¿no? Y yo no quiero que ninguna otra persona más

1045
00:51:32.389 --> 00:51:34.949
<v Speaker 6>pase por lo que yo pasé o le hagan sentir

1046
00:51:34.969 --> 00:51:36.269
<v Speaker 6>de la manera que yo me sentí. Y además... Entonces, dime.

1047
00:51:36.289 --> 00:51:36.429
<v Speaker 6>O sea, y

1048
00:51:37.170 --> 00:51:37.769
<v Speaker 2>además es... Perdón,

1049
00:51:37.789 --> 00:51:38.670
<v Speaker 6>pero es muy duro,

1050
00:51:38.690 --> 00:51:48.059
<v Speaker 2>pues, porque... el hecho de que pienses que para qué

1051
00:51:48.139 --> 00:51:52.340
<v Speaker 2>ir a la delegación, o sea, el pensamiento que ya trae, ¿no?

1052
00:51:52.400 --> 00:51:55.679
<v Speaker 2>De que, pues, ni van a hacer nada. Eso es

1053
00:51:55.739 --> 00:51:58.139
<v Speaker 2>como que se me hace todavía más triste, pues, porque

1054
00:51:58.179 --> 00:52:01.530
<v Speaker 2>esa es la percepción que tenemos todos, bueno, al menos

1055
00:52:01.590 --> 00:52:05.610
<v Speaker 2>todos los mexicanos, de lamentablemente, pues,¿ para qué, güey? Si

1056
00:52:05.630 --> 00:52:07.809
<v Speaker 2>al rato no van a hacer nada, ¿no? Y eso

1057
00:52:07.869 --> 00:52:10.969
<v Speaker 2>está más cabrón y ustedes más como mujeres que son

1058
00:52:11.010 --> 00:52:15.179
<v Speaker 2>las más, atacadas, no voy a decir las más vulnerables,

1059
00:52:15.340 --> 00:52:16.900
<v Speaker 2>pero son las más atacadas, vaya.

1060
00:52:17.539 --> 00:52:20.989
<v Speaker 3>Pues sí, entonces... Ya, o sea, lo dejé, ese día

1061
00:52:21.050 --> 00:52:23.309
<v Speaker 3>un amigo fue por mí, mi amigo me regañó, es

1062
00:52:23.329 --> 00:52:26.550
<v Speaker 3>que porque te expusiste, no manches, o sea, obviamente todos

1063
00:52:26.590 --> 00:52:29.010
<v Speaker 3>me dijeron, güey, tienes un hijo, tienes que pensar, ¿no?

1064
00:52:29.130 --> 00:52:31.969
<v Speaker 3>O sea, te pudo haber dado un mal golpe, o sea,

1065
00:52:31.989 --> 00:52:35.800
<v Speaker 3>se le va la mano y te pega más y¿

1066
00:52:35.900 --> 00:52:38.360
<v Speaker 3>cómo te defiendes, no?¿ Y quién sabía que estabas ahí?

1067
00:52:38.880 --> 00:52:41.039
<v Speaker 3>Tenía el teléfono de alguien para avisarle de tu familia

1068
00:52:41.059 --> 00:52:41.739
<v Speaker 3>y yo, no, pues no.

1069
00:52:42.519 --> 00:52:44.880
<v Speaker 6>Entonces,¿ por qué te expusiste tanto, no? Y yo es

1070
00:52:44.920 --> 00:52:48.769
<v Speaker 6>que no llegué a pensar, ¿no? Obviamente me ganó la emoción,

1071
00:52:48.849 --> 00:52:54.480
<v Speaker 6>el coraje, la frustración de sentirme burlada. Sí

1072
00:52:54.610 --> 00:52:59.320
<v Speaker 3>claro, amiga. Y pues ya, o sea, ese día creo

1073
00:52:59.360 --> 00:53:02.760
<v Speaker 3>que no lo asimilé en su momento, me tardé un

1074
00:53:02.780 --> 00:53:05.139
<v Speaker 3>buen tiempo en... Porque tuve

1075
00:53:05.179 --> 00:53:08.530
<v Speaker 6>muchas pesadillas durante semanas de que me pegaban, de que

1076
00:53:08.570 --> 00:53:11.730
<v Speaker 6>me maltrataban. Y tampoco es fácil llegar y contarle a

1077
00:53:11.789 --> 00:53:13.269
<v Speaker 6>la gente, ¿no? Oye, sufrí esto.

1078
00:53:13.869 --> 00:53:14.349
<v Speaker 2>No, pues

1079
00:53:14.369 --> 00:53:18.699
<v Speaker 6>no. No, o sea, también para decirle a mi mamá fue, ay,

1080
00:53:18.719 --> 00:53:21.860
<v Speaker 6>fue muy fuerte. Empecé a tener ataques de ansiedad, en

1081
00:53:22.900 --> 00:53:28.079
<v Speaker 6>las manos me temblaban, ya no dormía, no comía. O sea,

1082
00:53:28.320 --> 00:53:30.900
<v Speaker 6>la pasé muy mal, muy mal, ¿no? Ve

1083
00:53:30.960 --> 00:53:34.010
<v Speaker 3>a mi psicóloga, me habló conmigo, me mandó unas pastillas

1084
00:53:34.489 --> 00:53:38.969
<v Speaker 3>naturistas para poderme relajar con Valeriana y así para poder

1085
00:53:39.050 --> 00:53:42.679
<v Speaker 3>como regularme, ¿no? Pero pues sí fue... Difícil. Fue muy fuerte,

1086
00:53:43.019 --> 00:53:46.889
<v Speaker 3>fue muy fuerte, o sea, enterarme de todo. de que

1087
00:53:46.909 --> 00:53:48.610
<v Speaker 3>todo fue un engaño, que siempre me vio en la

1088
00:53:48.670 --> 00:53:50.929
<v Speaker 3>cara de tonta, que me engañó con... En ese entonces

1089
00:53:51.010 --> 00:53:54.349
<v Speaker 3>éramos cuatro mujeres y que aparte me pegó. Entonces, pues

1090
00:53:54.389 --> 00:53:59.699
<v Speaker 3>sí fue... Fue demasiada, demasiada información, demasiado que procesar. El...

1091
00:54:00.980 --> 00:54:02.840
<v Speaker 3>Pues creo que nada de lo que viví fue real, ¿no?

1092
00:54:03.639 --> 00:54:09.320
<v Speaker 3>Todo fue mentira. Pues ya, de ahí hablé con... Le

1093
00:54:09.340 --> 00:54:11.619
<v Speaker 3>dije que somos un buen... Seguro esto se lo está

1094
00:54:11.639 --> 00:54:14.429
<v Speaker 3>haciendo a más personas. Acuérdate que te dejé de ver...

1095
00:54:15.619 --> 00:54:19.659
<v Speaker 3>entonces dije son más chicas ahorita creo que somos como

1096
00:54:19.739 --> 00:54:22.250
<v Speaker 3>las que duramos más tiempo con él pero seguramente hay

1097
00:54:22.309 --> 00:54:24.889
<v Speaker 3>más chicas hay más chicas y hay que rescatarlas hay

1098
00:54:24.909 --> 00:54:27.590
<v Speaker 3>que hacer algo porque no pueden pasar lo que estamos

1099
00:54:27.650 --> 00:54:32.650
<v Speaker 3>pasando nosotras entonces decidimos hacer un Instagram para exponerlo y

1100
00:54:32.710 --> 00:54:36.570
<v Speaker 3>empezar a agregar a sus contactos que lo seguían a

1101
00:54:36.809 --> 00:54:41.050
<v Speaker 3>él y hicimos un texto que le mandamos por mensaje

1102
00:54:41.070 --> 00:54:43.300
<v Speaker 3>a las chicas y de ahí salieron otras más

1103
00:54:43.639 --> 00:54:43.699
<v Speaker 5>sí

1104
00:54:45.889 --> 00:54:50.150
<v Speaker 3>Otra, una vi, salió una chica que salió con él

1105
00:54:50.170 --> 00:54:53.699
<v Speaker 3>hace 15 años. Desde hace 15 años él lleva este comportamiento.

1106
00:54:54.139 --> 00:54:55.380
<v Speaker 2>Sí, sí me contó.

1107
00:54:57.599 --> 00:55:01.119
<v Speaker 3>Él lleva esta vida desde hace 15 años estafando mujeres, engañando mujeres,

1108
00:55:01.139 --> 00:55:04.139
<v Speaker 3>saliendo con múltiples personas al mismo tiempo. O sea, ya

1109
00:55:04.219 --> 00:55:06.380
<v Speaker 3>es un patrón repetido de años, por eso es que

1110
00:55:06.400 --> 00:55:07.530
<v Speaker 3>es tan bueno

1111
00:55:08.199 --> 00:55:08.280
<v Speaker 4>Sí,

1112
00:55:08.300 --> 00:55:08.690
<v Speaker 3>de hecho. ¿No

1113
00:55:08.800 --> 00:55:08.980
<v Speaker 4>Sí.

1114
00:55:10.199 --> 00:55:12.059
<v Speaker 3>Y me decían, ¿no? O sea, no te sientas mal

1115
00:55:12.099 --> 00:55:14.619
<v Speaker 3>porque pues esa es su chamba, ¿no? Malo sería que

1116
00:55:14.659 --> 00:55:20.650
<v Speaker 3>no supiera... No supiera hacerlo. Sí, claro. Pero después de 15 años,

1117
00:55:20.750 --> 00:55:25.510
<v Speaker 3>cómo no, cómo no saber qué hacer, qué decir, cómo

1118
00:55:25.599 --> 00:55:29.559
<v Speaker 3>qué puntos tocar, ver cuáles personas son presa fácil, quiénes

1119
00:55:29.619 --> 00:55:30.940
<v Speaker 3>son más vulnerables, por dónde

1120
00:55:30.980 --> 00:55:31.079
<v Speaker 2>les

1121
00:55:31.139 --> 00:55:34.400
<v Speaker 3>puedo llegar, qué puedo decir, porque ya he hecho pruebas

1122
00:55:34.460 --> 00:55:41.949
<v Speaker 3>y errores varias veces, ¿no? Sí, claro. Varias, varias veces. Entonces, pues,

1123
00:55:42.469 --> 00:55:45.610
<v Speaker 3>de ahí te digo, salieron más personas, una de 15 años,

1124
00:55:45.630 --> 00:55:49.550
<v Speaker 3>otro que desde la universidad ya tenía esta fama, chicas

1125
00:55:49.590 --> 00:55:51.920
<v Speaker 3>con las que habló nada más una vez, pero sí

1126
00:55:51.960 --> 00:55:58.920
<v Speaker 3>lo conocieron en aplicaciones, una vecina, pues más, cada vez

1127
00:55:59.219 --> 00:56:00.340
<v Speaker 3>seguía creciendo esa

1128
00:56:01.400 --> 00:56:02.469
<v Speaker 2>comunidad,

1129
00:56:02.530 --> 00:56:07.969
<v Speaker 6>esa lista, y pues más asco, más repulsión

1130
00:56:08.250 --> 00:56:15.630
<v Speaker 3>sentía yo. Pues no sé explicarte el sentimiento, la emoción,

1131
00:56:16.369 --> 00:56:21.650
<v Speaker 3>las emociones mezcladas por tanta cosa, tanta cosa que te

1132
00:56:21.670 --> 00:56:23.980
<v Speaker 3>enteras y entonces saber que a todas nos decía bebé,

1133
00:56:24.840 --> 00:56:27.260
<v Speaker 3>a todas nos decía lo mismo, a todas nos prometía

1134
00:56:27.340 --> 00:56:29.719
<v Speaker 3>lo mismo y me decía quiero tener una niña contigo,

1135
00:56:31.539 --> 00:56:33.639
<v Speaker 3>también le decía lo mismo y él hablaba de casarse

1136
00:56:33.699 --> 00:56:37.119
<v Speaker 3>con ella, o sea, sabía qué decir a cada quien.

1137
00:56:38.039 --> 00:56:42.000
<v Speaker 3>Y como tenernos enganchadas con él, ¿no? Sí, claro. A

1138
00:56:42.179 --> 00:56:45.340
<v Speaker 3>él y cómo utilizarnos a cada una. Si bien a

1139
00:56:45.380 --> 00:56:49.039
<v Speaker 3>mí no me sacó dinero, pues sí, atenciones, comprensión, ser

1140
00:56:49.260 --> 00:56:52.099
<v Speaker 3>ese lugar seguro donde llegaba y echaba la mejor... Se

1141
00:56:52.760 --> 00:56:56.400
<v Speaker 3>olvidaba un poco de lo que vivía peleando con... Que

1142
00:56:56.420 --> 00:56:59.340
<v Speaker 3>si no le salían las cosas con D.A. O sea,

1143
00:56:59.409 --> 00:57:05.170
<v Speaker 3>yo era ese refugio donde él llegaba... a distraerse de

1144
00:57:05.230 --> 00:57:08.449
<v Speaker 3>las personas, ¿no? Donde tenías un mundo alterno. Y pues

1145
00:57:08.710 --> 00:57:11.519
<v Speaker 3>ahorita todavía hay una chica que todavía está con él

1146
00:57:11.559 --> 00:57:16.090
<v Speaker 3>que no... No quiso escucharnos, no quiso leernos, pero porque

1147
00:57:16.150 --> 00:57:19.900
<v Speaker 3>sabemos que está igual o más manipulada que nosotras. Más

1148
00:57:19.980 --> 00:57:23.440
<v Speaker 3>controlada porque él maneja hasta su teléfono. Él nos bloqueó

1149
00:57:24.739 --> 00:57:28.940
<v Speaker 3>de las redes sociales para que no veamos. Pero ella

1150
00:57:29.119 --> 00:57:32.150
<v Speaker 3>alcanzó a saber del Instagram que supimos. Mandó a un amigo.

1151
00:57:32.170 --> 00:57:35.630
<v Speaker 3>Ese amigo le abrigo a la hermana. La hermana vio

1152
00:57:35.670 --> 00:57:38.590
<v Speaker 3>la historia. Me dijo esta tiene que ser un familiar

1153
00:57:38.630 --> 00:57:39.329
<v Speaker 3>de esta chica.

1154
00:57:39.610 --> 00:57:40.269
<v Speaker 5>Sí, sí me dijo.

1155
00:57:40.630 --> 00:57:44.039
<v Speaker 3>Le escribimos y hemos estado hablando con ella, pero pues

1156
00:57:44.260 --> 00:57:47.239
<v Speaker 3>ella tiene otra percepción y como sabe que su hermana

1157
00:57:47.260 --> 00:57:53.719
<v Speaker 3>está tan metida, todavía no sabe cómo tomar acción o

1158
00:57:53.760 --> 00:57:57.510
<v Speaker 3>cómo decirle qué está pasando, ¿sabes? Y sí, no es fácil, ¿no?

1159
00:57:57.550 --> 00:57:59.429
<v Speaker 3>O sea, te digo, no es fácil porque pues uno

1160
00:57:59.510 --> 00:58:01.989
<v Speaker 3>estando dentro no quiere ver las cosas. Imagínate ya que

1161
00:58:02.030 --> 00:58:07.320
<v Speaker 3>está súper metida en esto. Pues no sabemos cómo vaya

1162
00:58:07.340 --> 00:58:10.710
<v Speaker 3>a reaccionar. Como sea o como quieras verlo yo, En

1163
00:58:10.769 --> 00:58:13.449
<v Speaker 3>su momento no estuve sola porque estaba, pero a la

1164
00:58:13.489 --> 00:58:17.210
<v Speaker 3>otra chica que contactamos una vez a esta de que

1165
00:58:17.269 --> 00:58:23.550
<v Speaker 3>todavía estaba con él hace dos semanas. Este. Ella sí

1166
00:58:23.670 --> 00:58:28.090
<v Speaker 3>fue como de que también le dijo que un mecánico

1167
00:58:28.130 --> 00:58:31.329
<v Speaker 3>ha hecho una cuenta falsa para exponer a su hermano

1168
00:58:31.369 --> 00:58:32.949
<v Speaker 3>y a él, a su hermano como infiel y a

1169
00:58:32.969 --> 00:58:37.099
<v Speaker 3>él como mujeriego. y ella pero ella si nos dijo

1170
00:58:37.159 --> 00:58:39.019
<v Speaker 3>es que algo no está bien ella también la empezaba

1171
00:58:39.039 --> 00:58:41.159
<v Speaker 3>a tratar mal porque obviamente te vuelvo a repetir ya

1172
00:58:41.239 --> 00:58:43.199
<v Speaker 3>no tiene con quien descargar su

1173
00:58:43.639 --> 00:58:44.050
<v Speaker 5>su vida

1174
00:58:44.619 --> 00:58:47.630
<v Speaker 3>pues su ira y pues la que seguía era ella ¿no?

1175
00:58:48.030 --> 00:58:48.550
<v Speaker 5>sí claro

1176
00:58:49.309 --> 00:58:52.489
<v Speaker 3>pero pues la sacamos antes de Y ella sí nos

1177
00:58:52.510 --> 00:58:56.369
<v Speaker 3>pidió pruebas y las enseñamos y también se puso muy mal,

1178
00:58:56.429 --> 00:58:59.929
<v Speaker 3>también le dijo de cosas, pero pues ella borró todo, evidencias, todo.

1179
00:59:00.409 --> 00:59:02.909
<v Speaker 3>Tratamos como de hablar con ellas y de no, esto

1180
00:59:02.969 --> 00:59:05.659
<v Speaker 3>es importante, no, no queremos saber nada, que no sé qué.

1181
00:59:06.380 --> 00:59:08.139
<v Speaker 3>Y yo sé, ¿no? O sea, que no a todas

1182
00:59:08.199 --> 00:59:11.440
<v Speaker 3>les gusta exponerse ni ser expuesta. Él va a seguir

1183
00:59:11.480 --> 00:59:14.710
<v Speaker 3>haciendo esto con muchísimas más personas. Y no él, puede

1184
00:59:14.750 --> 00:59:17.489
<v Speaker 3>haber más personas como él que se dediquen a lo mismo.

1185
00:59:17.769 --> 00:59:20.000
<v Speaker 3>Y si las chicas o las personas no ven este

1186
00:59:20.039 --> 00:59:22.940
<v Speaker 3>tipo de dinámicas y normalizamos cosas que no tienen que

1187
00:59:23.019 --> 00:59:26.880
<v Speaker 3>ser normalizadas, el abuso va a seguir pasando con muchas

1188
00:59:26.960 --> 00:59:30.400
<v Speaker 3>más mujeres. Y eso es lo que no me gustaría

1189
00:59:30.469 --> 00:59:34.469
<v Speaker 3>que nadie pasara, ¿no? Si está en mis manos que

1190
00:59:34.510 --> 00:59:37.889
<v Speaker 3>alguien escuche esta historia. y que sepa que no es

1191
00:59:37.969 --> 00:59:41.539
<v Speaker 3>fácil identificar no estando dentro pero tampoco es fácil que

1192
00:59:41.659 --> 00:59:43.980
<v Speaker 3>tus seres queridos se den cuenta y no sepan también

1193
00:59:44.039 --> 00:59:47.530
<v Speaker 3>cómo manejar y te alejen ¿no? con sus comentarios o

1194
00:59:47.550 --> 00:59:50.110
<v Speaker 3>sea que hay que ser no sé como la hermana

1195
00:59:50.170 --> 00:59:55.840
<v Speaker 3>de Finn más inteligente y Y planear más el cómo

1196
00:59:55.920 --> 00:59:58.960
<v Speaker 3>manejar la situación para que salgas lo menos afectada y

1197
00:59:59.000 --> 01:00:01.599
<v Speaker 3>que él no salga victorioso nada más huyendo sin saber

1198
01:00:01.619 --> 01:00:02.800
<v Speaker 3>que fue desenmascarado.

1199
01:00:03.219 --> 01:00:06.760
<v Speaker 2>De hecho, sí, amiga, porque sí, es que sí, sí

1200
01:00:06.780 --> 01:00:12.860
<v Speaker 2>es fuerte. Sí, pues 15 años, 15 años haciendo esto. Claro que

1201
01:00:12.969 --> 01:00:17.650
<v Speaker 2>se vuelve un astuto, un inteligente. No es va, es

1202
01:00:17.929 --> 01:00:21.809
<v Speaker 2>muy astuto. Y pues lamentablemente, como tú dices también, él

1203
01:00:21.929 --> 01:00:24.789
<v Speaker 2>sabe con quién. Y una vez que ya está en

1204
01:00:24.869 --> 01:00:33.519
<v Speaker 2>las redes, pues sabe qué botones tocar, ¿no? Precisamente. Y

1205
01:00:34.079 --> 01:00:37.159
<v Speaker 2>fue lo mismo que le comenté precisamente a esta *

1206
01:00:37.050 --> 01:00:41.130
<v Speaker 2>* * *, ¿no? Sí le comenté pues el hecho

1207
01:00:41.190 --> 01:00:46.989
<v Speaker 2>de que una, o sea... Obviamente, pues mete tu denuncia. Obviamente,

1208
01:00:47.250 --> 01:00:49.429
<v Speaker 2>yo sé que, bueno, no soy experto en derecho, ¿no?

1209
01:00:49.530 --> 01:00:52.909
<v Speaker 2>Pero por si que alguien nos diga, el hecho de que,

1210
01:00:53.110 --> 01:00:55.510
<v Speaker 2>pues no, a lo mejor probablemente no pueden castigar a

1211
01:00:55.530 --> 01:00:58.420
<v Speaker 2>alguien por ser infiel, ¿no? Por ser mujeriego, más bien.

1212
01:00:58.840 --> 01:00:59.199
<v Speaker 3>Sí,

1213
01:00:59.800 --> 01:01:01.199
<v Speaker 2>no. Pero el hecho de que... Pero sí por

1214
01:01:01.239 --> 01:01:02.760
<v Speaker 3>maltratar a una mujer, sí

1215
01:01:03.239 --> 01:01:07.349
<v Speaker 2>Sí. Y como te dije hace unos momentos, amiga... O sea,

1216
01:01:07.389 --> 01:01:12.150
<v Speaker 2>la pinche percepción tenemos de nuestros gobernantes, de nuestros sistemas,

1217
01:01:12.170 --> 01:01:16.250
<v Speaker 2>de que, pues,¿ para qué, no? Pues, mínimo para que

1218
01:01:16.309 --> 01:01:19.139
<v Speaker 2>tengan el antecedente. De eso a nada. O sea, de

1219
01:01:19.219 --> 01:01:23.239
<v Speaker 2>eso a nada. Y lamentablemente... Ya ves que a veces

1220
01:01:24.179 --> 01:01:27.750
<v Speaker 2>te tienes que estar muriendo para que te hagan caso

1221
01:01:27.989 --> 01:01:29.710
<v Speaker 3>Es que eso fue lo que, o sea, yo lo

1222
01:01:29.769 --> 01:01:31.150
<v Speaker 3>viví con el papá de mi hijo, ¿no? O sea,

1223
01:01:31.230 --> 01:01:35.230
<v Speaker 3>también fui a hacer una denuncia por violencia psicológica, porque

1224
01:01:35.510 --> 01:01:36.840
<v Speaker 3>él no me pegó, ¿no? Pero

1225
01:01:36.880 --> 01:01:37.139
<v Speaker 2>sí era

1226
01:01:37.199 --> 01:01:41.599
<v Speaker 3>más violencia psicológica. Y no pasó nada, ¿no? O sea,

1227
01:01:42.760 --> 01:01:46.190
<v Speaker 3>no procedió, nadie hizo nada. Entonces, por esa razón yo dije,¿

1228
01:01:46.250 --> 01:01:49.769
<v Speaker 3>para qué voy otra vez? A estar ahí tres horas

1229
01:01:49.789 --> 01:01:51.730
<v Speaker 3>y no les van a hacer nada. Si al final

1230
01:01:51.789 --> 01:01:53.869
<v Speaker 3>se van a reír en tu cara porque no hay

1231
01:01:53.909 --> 01:01:57.250
<v Speaker 3>un castigo para ese maltrato, ¿no? Y en mi caso

1232
01:01:57.269 --> 01:01:59.139
<v Speaker 3>ahorita con él fue maltrato psicológico

1233
01:01:59.510 --> 01:02:01.949
<v Speaker 6>fue maltrato físico, ¿no

1234
01:02:02.559 --> 01:02:05.400
<v Speaker 3>Sí. Y... Y o sea, mi único pensar fue, voy

1235
01:02:05.420 --> 01:02:08.389
<v Speaker 3>a llegar a la delegación, soy blanquita, entonces obviamente se

1236
01:02:08.449 --> 01:02:09.949
<v Speaker 3>notaba la mano de él en

1237
01:02:09.989 --> 01:02:12.570
<v Speaker 6>mi pecho. Pero yo dije, se me va a quitar.

1238
01:02:13.110 --> 01:02:15.530
<v Speaker 6>Y no, o sea, tampoco fue tonto, ¿no? O sea,

1239
01:02:15.550 --> 01:02:18.110
<v Speaker 6>sí me lastimó, pero no al grado de dejarme marcas.

1240
01:02:18.730 --> 01:02:19.510
<v Speaker 5>Sí, claro.

1241
01:02:19.929 --> 01:02:23.059
<v Speaker 6>Y entonces, pues obviamente en eso sí supo hacerla, ¿no?

1242
01:02:23.739 --> 01:02:24.559
<v Speaker 5>Pues es un astuto.

1243
01:02:25.250 --> 01:02:28.269
<v Speaker 6>Sí, es astuto. Entonces, todavía recuerdo lo que ya te dije,

1244
01:02:28.289 --> 01:02:29.880
<v Speaker 6>o sea, cuando después de que me aventé y me

1245
01:02:29.889 --> 01:02:31.739
<v Speaker 6>dijo que me largaran de su casa, alcancé a poner

1246
01:02:31.800 --> 01:02:34.099
<v Speaker 6>mis manos como cerca de mi cara y le dije,

1247
01:02:34.119 --> 01:02:34.780
<v Speaker 6>no me pegues,

1248
01:02:35.400 --> 01:02:35.579
<v Speaker 4>¿no?

1249
01:02:36.260 --> 01:02:38.239
<v Speaker 6>Y ya fue cuando él se hizo para atrás, pero

1250
01:02:39.739 --> 01:02:44.389
<v Speaker 6>sí es difícil, duro, haber vivido una situación así. Obviamente

1251
01:02:44.449 --> 01:02:50.929
<v Speaker 6>me culpé muchas veces por no haberme He escuchado, no sé,

1252
01:02:51.010 --> 01:02:54.110
<v Speaker 6>en mi intuición, todas las veces que me habló, ¿no?

1253
01:02:55.889 --> 01:02:59.090
<v Speaker 6>El callarme yo y escucharlo a él. O sea, sí,

1254
01:02:59.130 --> 01:03:02.960
<v Speaker 6>sí me culpé, pero obviamente ya estoy trabajando eso y

1255
01:03:03.139 --> 01:03:05.599
<v Speaker 6>sé que, o sea, si caí es porque es bueno

1256
01:03:05.659 --> 01:03:08.250
<v Speaker 6>haciendo lo que hace, no es mi culpa, ¿no? Y

1257
01:03:08.289 --> 01:03:10.190
<v Speaker 6>como me pasó a mí, pues le ha pasado a

1258
01:03:10.230 --> 01:03:12.670
<v Speaker 6>otras chicas estando con él y hasta con otras personas,

1259
01:03:12.750 --> 01:03:15.869
<v Speaker 6>no solamente él, ¿no? O sea, estas personas saben cómo

1260
01:03:15.909 --> 01:03:18.690
<v Speaker 6>hacer las cosas. Y le puede pasar a la persona

1261
01:03:18.769 --> 01:03:22.030
<v Speaker 6>más inteligente, ¿no? O sea, no es que yo no

1262
01:03:22.090 --> 01:03:25.659
<v Speaker 6>sea inteligente. O sea, esto no está exento a nadie, ¿no?

1263
01:03:26.219 --> 01:03:27.619
<v Speaker 6>O sea, simplemente si

1264
01:03:27.739 --> 01:03:32.420
<v Speaker 3>encuentran un poquito de tu vulnerabilidad y de ahí se agarra,

1265
01:03:32.579 --> 01:03:33.679
<v Speaker 3>pues ahí ya valiste.

1266
01:03:33.880 --> 01:03:34.260
<v Speaker 4>De hecho.

1267
01:03:34.960 --> 01:03:38.130
<v Speaker 3>Y no tiene nada que ver con... Si somos inteligentes

1268
01:03:38.210 --> 01:03:42.280
<v Speaker 3>o no, o sea, no soy tonta, ¿no? No lo soy.

1269
01:03:42.940 --> 01:03:45.659
<v Speaker 3>O sea, simplemente a lo mejor mi gran error es

1270
01:03:45.699 --> 01:03:49.280
<v Speaker 3>que cuando estoy enamorada me entrego por completo, ¿no? Y

1271
01:03:49.380 --> 01:03:52.610
<v Speaker 3>me ciego si quieres verlo. Pero tampoco eso está mal, ¿no?

1272
01:03:52.670 --> 01:03:52.949
<v Speaker 3>O sea, no

1273
01:03:52.989 --> 01:03:54.849
<v Speaker 6>voy a dejar de pensar o creer en el amor

1274
01:03:54.869 --> 01:03:56.590
<v Speaker 6>solo porque no me fue bien ahorita, ¿no?

1275
01:03:57.239 --> 01:03:57.739
<v Speaker 4>Sé

1276
01:03:57.760 --> 01:04:01.039
<v Speaker 6>que el amor existe porque yo soy un amor y

1277
01:04:01.079 --> 01:04:04.139
<v Speaker 6>yo recibo amor de más personas. Mis amigas que han

1278
01:04:04.199 --> 01:04:07.179
<v Speaker 6>estado en las madrugadas, en las tardes, noches, que llevan

1279
01:04:07.239 --> 01:04:12.050
<v Speaker 6>un mes escuchando esta historia más de una vez y

1280
01:04:12.809 --> 01:04:14.889
<v Speaker 6>que me han visto llorar todas estas veces y que

1281
01:04:14.969 --> 01:04:18.449
<v Speaker 6>no se cansan de estar ahí apoyándome, abrazándome y diciéndome

1282
01:04:18.510 --> 01:04:22.050
<v Speaker 6>que todo va a estar bien, que esto va a pasar. ¿No?

1283
01:04:23.090 --> 01:04:27.320
<v Speaker 3>Obviamente todos quisiéramos ir y En golpearlo y hacer cosas,

1284
01:04:27.400 --> 01:04:30.300
<v Speaker 3>pero pues tampoco es la solución, ¿no? Aunque estaría padre.

1285
01:04:33.099 --> 01:04:35.619
<v Speaker 3>Pero pues no va a solucionar nada, ¿no?

1286
01:04:36.699 --> 01:04:41.150
<v Speaker 2>No, amiga. Obviamente la violencia trae más violencia, pero

1287
01:04:41.429 --> 01:04:42.010
<v Speaker 3>Sí, claro.

1288
01:04:42.670 --> 01:04:42.730
<v Speaker 2>No

1289
01:04:42.829 --> 01:04:45.210
<v Speaker 3>o sea, digo, es como la reacción de todos, ¿no?

1290
01:04:45.289 --> 01:04:48.530
<v Speaker 3>O sea, de hecho, a mi hermano nunca le comenté

1291
01:04:48.590 --> 01:04:52.960
<v Speaker 3>esto porque pues conozco a mi hermano, ¿no? Y él

1292
01:04:53.000 --> 01:04:55.559
<v Speaker 3>se lo dijo el día que se presentó como... como

1293
01:04:55.579 --> 01:04:57.980
<v Speaker 3>mi novio, o sea, le dijo, güey, yo no me

1294
01:04:58.019 --> 01:05:00.760
<v Speaker 3>voy a meter, es la relación de mi hermana, pero

1295
01:05:00.860 --> 01:05:02.900
<v Speaker 3>sí quiero que sepas que si le llegas a poner

1296
01:05:03.619 --> 01:05:05.599
<v Speaker 3>un dedo encima, ahí sí me vas a conocer. Y

1297
01:05:05.659 --> 01:05:08.840
<v Speaker 3>conozco a mi hermano, y sé cómo se desconecta. Entonces digo,

1298
01:05:08.880 --> 01:05:14.030
<v Speaker 3>también para qué tener, ocasionarle problemas a mi hermano, que

1299
01:05:14.159 --> 01:05:16.230
<v Speaker 3>si se puede hacer de otra manera, mejor hacerlo de

1300
01:05:16.269 --> 01:05:20.090
<v Speaker 3>esa manera, ¿no? Obviamente apenas me acabo de acercar a

1301
01:05:20.130 --> 01:05:24.519
<v Speaker 3>un abogado para que pueda orientarme y ver cómo cómo

1302
01:05:24.599 --> 01:05:27.380
<v Speaker 3>pueden ayudarme, ¿no? Si bien dicen no, no creo que

1303
01:05:27.420 --> 01:05:29.150
<v Speaker 3>le den cárcel, no creo que le den nada, pero

1304
01:05:29.210 --> 01:05:32.050
<v Speaker 3>sí que un susto y que sepa que hay personas

1305
01:05:32.070 --> 01:05:34.889
<v Speaker 3>que si alzamos la voz con miedo, a lo mejor

1306
01:05:34.909 --> 01:05:36.030
<v Speaker 3>no en el momento, pero

1307
01:05:36.110 --> 01:05:40.210
<v Speaker 6>que no nos quedamos calladas, que vamos a hacer la diferencia, ¿no?

1308
01:05:40.929 --> 01:05:44.079
<v Speaker 6>Y no nos vamos a dejar otra vez intimidar por

1309
01:05:44.119 --> 01:05:45.800
<v Speaker 6>alguien como él.

1310
01:05:46.880 --> 01:05:50.639
<v Speaker 2>Y no, o sea, y no, no bajen la voz, amiga.

1311
01:05:50.659 --> 01:05:56.289
<v Speaker 2>Este es su espacio, créanme. No están solas. Yo sé

1312
01:05:56.409 --> 01:06:03.050
<v Speaker 2>que esto lo vas a superar. Ojalá yo, de verdad, yo,¿

1313
01:06:03.849 --> 01:06:08.019
<v Speaker 2>cómo expresarlo? Espero y de verdad las autoridades te ayuden

1314
01:06:08.079 --> 01:06:14.449
<v Speaker 2>porque lamentablemente dependemos. Yo, de hecho, también le comenté a

1315
01:06:14.469 --> 01:06:20.420
<v Speaker 2>la otra persona. Mira, eventualmente esas personas caen. caen porque

1316
01:06:21.079 --> 01:06:26.070
<v Speaker 2>le va a salir una muy brava o alguien alguien

1317
01:06:26.550 --> 01:06:30.389
<v Speaker 2>en tu caso por ejemplo tu hermano o sea lamentablemente

1318
01:06:30.409 --> 01:06:34.369
<v Speaker 2>se va a topar con alguien eventualmente pasa amiga eventualmente

1319
01:06:34.409 --> 01:06:39.820
<v Speaker 2>estas personas caen yo siempre he dicho todos los autoritarios

1320
01:06:39.840 --> 01:06:43.619
<v Speaker 2>caen y a mí me tocó ver uno fíjate me

1321
01:06:43.679 --> 01:06:49.070
<v Speaker 2>recordaste de uno yo dije y te juro que te

1322
01:06:49.150 --> 01:06:51.210
<v Speaker 2>voy a ver caer puto y voy a estar ahí

1323
01:06:51.289 --> 01:06:56.610
<v Speaker 2>cuando cuando caigas y mira no voy a decir que

1324
01:06:56.690 --> 01:06:59.780
<v Speaker 2>por gracia de Dios no a lo mejor no lo

1325
01:06:59.820 --> 01:07:03.059
<v Speaker 2>voy a meter aquí en él pero estuve ahí hijo

1326
01:07:03.079 --> 01:07:06.300
<v Speaker 2>de la chingada esas personas caen amiga es lo único

1327
01:07:06.320 --> 01:07:10.119
<v Speaker 2>que te puedo decir caen que bueno que tengas a

1328
01:07:10.219 --> 01:07:12.980
<v Speaker 2>tus amigas te voy a decir otra cosa más no

1329
01:07:13.039 --> 01:07:16.380
<v Speaker 2>te eches la culpa no digas que, mira, tu error

1330
01:07:16.400 --> 01:07:19.039
<v Speaker 2>o tu pecado fue entregarte.

1331
01:07:19.099 --> 01:07:20.550
<v Speaker 6>Confiar, confiar.

1332
01:07:20.650 --> 01:07:23.429
<v Speaker 2>Sí, a la persona equivocada. Sí, sí, sí,

1333
01:07:23.489 --> 01:07:23.590
<v Speaker 3>no,

1334
01:07:23.610 --> 01:07:24.010
<v Speaker 2>o sea,

1335
01:07:24.309 --> 01:07:27.469
<v Speaker 3>y al final de cuentas el que me defraudó, el

1336
01:07:27.510 --> 01:07:29.739
<v Speaker 3>que jugó con la confianza que yo le otorgué fue él.

1337
01:07:29.989 --> 01:07:30.099
<v Speaker 2>Sí

1338
01:07:30.260 --> 01:07:32.900
<v Speaker 3>Yo no hice, yo no hice nada malo, ¿no?

1339
01:07:33.340 --> 01:07:36.170
<v Speaker 2>Sí. Pero te digo, no, no te eches la culpa,

1340
01:07:36.269 --> 01:07:39.670
<v Speaker 2>no sigas creyendo. No, me queda claro que tú diste

1341
01:07:39.809 --> 01:07:43.070
<v Speaker 2>y también las otras. Bueno, al menos, al menos a

1342
01:07:43.130 --> 01:07:45.409
<v Speaker 2>las dos personas que he escuchado, pues que fue su

1343
01:07:45.449 --> 01:07:49.510
<v Speaker 2>único pecado fue amar. Es todo. Entonces no se echen

1344
01:07:49.550 --> 01:07:53.139
<v Speaker 2>la culpa de nada. No, no, no sigan creyendo que

1345
01:07:53.699 --> 01:07:55.659
<v Speaker 2>el error fuiste tú. No, no, no, no. El pendejo

1346
01:07:55.699 --> 01:07:59.500
<v Speaker 2>es él. Y al final de cuentas, este créeme, te

1347
01:07:59.539 --> 01:08:04.510
<v Speaker 2>lo aseguro, te lo juro, te lo juro. Estas personas eventualmente,

1348
01:08:04.690 --> 01:08:08.650
<v Speaker 2>tarde o temprano, caen. Qué bueno, perdón, qué bueno que

1349
01:08:09.110 --> 01:08:13.030
<v Speaker 2>no pasó una enfermedad de transmisión sexual o una enfermedad física.

1350
01:08:13.389 --> 01:08:17.399
<v Speaker 2>Qué bueno, qué chingón. Créeme que no sé si decirte

1351
01:08:17.420 --> 01:08:21.199
<v Speaker 2>es un alivio. No, no, no lo es, pero es una.

1352
01:08:21.220 --> 01:08:21.600
<v Speaker 2>Pero si

1353
01:08:21.680 --> 01:08:22.520
<v Speaker 3>es un peso menos.

1354
01:08:22.979 --> 01:08:23.079
<v Speaker 2>Sí,

1355
01:08:23.239 --> 01:08:23.359
<v Speaker 3>no?

1356
01:08:23.899 --> 01:08:24.659
<v Speaker 2>Sí.

1357
01:08:25.239 --> 01:08:28.500
<v Speaker 3>Literalmente es un peso menos el saber que nada más

1358
01:08:28.520 --> 01:08:31.199
<v Speaker 3>se va a quedar como en lo emocional y que

1359
01:08:31.279 --> 01:08:33.060
<v Speaker 3>se puede trabajar también, ¿no?

1360
01:08:33.100 --> 01:08:36.140
<v Speaker 2>Sí, claro. Pero te digo, no lo quisiera ver de

1361
01:08:36.199 --> 01:08:39.060
<v Speaker 2>esa forma que es un alivio. Claro que no. Pero sí,

1362
01:08:39.180 --> 01:08:42.569
<v Speaker 2>como tú dices, una carga menos. Y qué chingón, qué

1363
01:08:42.630 --> 01:08:47.449
<v Speaker 2>chingón que hasta eso no pasó. Y lo tuyo, pues

1364
01:08:47.489 --> 01:08:52.170
<v Speaker 2>seguir trabajando, amiga. Sigue trabajando. Sí. no te voy a

1365
01:08:52.210 --> 01:08:54.399
<v Speaker 2>decir échale ganas no te voy a decir ánimo porque

1366
01:08:54.409 --> 01:08:57.039
<v Speaker 2>es todo lo que uno te dice pero un día

1367
01:08:57.060 --> 01:08:59.619
<v Speaker 2>a la vez el hecho de que ya hayas amanecido

1368
01:09:00.159 --> 01:09:04.840
<v Speaker 2>puta es una bendición es como que dices otro día

1369
01:09:04.939 --> 01:09:08.079
<v Speaker 2>más mañana mañana voy a amanecer mejor mañana voy a

1370
01:09:08.119 --> 01:09:09.600
<v Speaker 2>estar mejor y yo sé que mañana voy a estar

1371
01:09:09.640 --> 01:09:14.260
<v Speaker 2>mejor y créeme me gustaría contactarte en unos meses o

1372
01:09:14.300 --> 01:09:17.770
<v Speaker 2>en un año¿ cómo estás? Que me digas, chingón.

1373
01:09:17.909 --> 01:09:19.510
<v Speaker 3>Chingón.

1374
01:09:20.310 --> 01:09:21.770
<v Speaker 2>Exacto

1375
01:09:23.310 --> 01:09:23.529
<v Speaker 3>Eso

1376
01:09:23.869 --> 01:09:27.550
<v Speaker 2>estaría muy bien. Sí, es que yo siempre lo digo,

1377
01:09:27.609 --> 01:09:30.840
<v Speaker 2>o sea, eres una sobreviviente. A lo mejor muchos van

1378
01:09:30.859 --> 01:09:34.260
<v Speaker 2>a decir, ah, no mames, lo estás exagerando. No, o sea,

1379
01:09:34.279 --> 01:09:37.000
<v Speaker 2>ponte en los zapatos, que se pongan en los zapatos

1380
01:09:37.079 --> 01:09:40.619
<v Speaker 2>tanto de, o sea, y vivir exactamente la misma realidad.

1381
01:09:41.100 --> 01:09:43.220
<v Speaker 2>Ya después hablamos. A ver si es cierto que también

1382
01:09:43.260 --> 01:09:45.149
<v Speaker 2>haría exactamente lo mismo, ¿no? Sí

1383
01:09:45.270 --> 01:09:46.279
<v Speaker 4>Sí, no

1384
01:09:47.270 --> 01:09:51.010
<v Speaker 2>Entonces, lo que queda, amiga, es preguntarte,¿ qué le dirías

1385
01:09:51.029 --> 01:09:55.069
<v Speaker 2>a las personas? Mira, tú mencionaste algo muy chingón de

1386
01:09:55.750 --> 01:10:00.409
<v Speaker 2>que tengan tacto. O sea, porque, sí, obviamente, muchas personas dicen,

1387
01:10:00.770 --> 01:10:03.819
<v Speaker 2>es que¿ por qué no me dijiste? Güey, sí te dije,

1388
01:10:03.899 --> 01:10:06.090
<v Speaker 2>no mames, te dije un chingo de veces, ¿no? Claro

1389
01:10:06.579 --> 01:10:12.680
<v Speaker 2>Pero,¿ realmente me hubieras hecho caso? Es como que la pregunta, ¿no?

1390
01:10:12.840 --> 01:10:17.989
<v Speaker 2>O sea, tú me dijiste... este contacto sabes que wey

1391
01:10:18.029 --> 01:10:21.710
<v Speaker 2>dímelo contacto dímelo encuentra la forma eso me hizo bien

1392
01:10:21.770 --> 01:10:25.250
<v Speaker 2>chingón entonces te pregunto o sea que le dirías a

1393
01:10:25.310 --> 01:10:31.100
<v Speaker 2>las personas para que pues lamentablemente no pasen por lo

1394
01:10:31.140 --> 01:10:32.699
<v Speaker 2>que tú lamentablemente ya

1395
01:10:33.199 --> 01:10:33.779
<v Speaker 3>con lo que ya

1396
01:10:33.920 --> 01:10:34.279
<v Speaker 2>pasé

1397
01:10:34.319 --> 01:10:41.390
<v Speaker 3>pues primero que nada pues si sales con alguien No,

1398
01:10:41.550 --> 01:10:47.140
<v Speaker 3>no le cuentes como tus vulnerabilidades, ¿no? En la primera cita. Ok.

1399
01:10:47.159 --> 01:10:49.560
<v Speaker 3>Porque pues ya de ahí te agarran, ¿no? Saben que

1400
01:10:49.899 --> 01:10:53.720
<v Speaker 3>eres presa fácil. O sea, yo no digo que no

1401
01:10:53.800 --> 01:10:56.680
<v Speaker 3>le cuentes, pero no a cualquier persona, ¿no? Sí. Creo

1402
01:10:56.720 --> 01:10:59.470
<v Speaker 3>que eso es muy importante. El saber que no te

1403
01:10:59.550 --> 01:11:02.510
<v Speaker 3>puedes abrir con todas las personas. Porque hay personas que

1404
01:11:02.770 --> 01:11:06.710
<v Speaker 3>disfrutan escuchando tu dolor o que con eso abusan y

1405
01:11:06.850 --> 01:11:11.279
<v Speaker 3>pueden tener poder sobre ti. Otra cosa que les pudiera

1406
01:11:11.380 --> 01:11:15.039
<v Speaker 3>decir es que, pues, que confíen en su intuición, ¿no?

1407
01:11:15.140 --> 01:11:19.560
<v Speaker 3>Porque yo en mi caso no me escuché y eso

1408
01:11:19.670 --> 01:11:22.930
<v Speaker 3>también es parte fundamental. El que si algo sabes que

1409
01:11:22.970 --> 01:11:25.170
<v Speaker 3>no está bien, no es de que te vayas a

1410
01:11:25.210 --> 01:11:28.529
<v Speaker 3>la primera, ¿no? Porque hay situaciones en las que la

1411
01:11:28.569 --> 01:11:32.279
<v Speaker 3>intención no es mala, pero sí que pongas en la

1412
01:11:32.340 --> 01:11:37.590
<v Speaker 3>balanza las cosas, ¿no? Sí. Y a los familiares, amigos

1413
01:11:37.609 --> 01:11:40.279
<v Speaker 3>o gente cercana de personas que puedan pasar lo mismo

1414
01:11:40.319 --> 01:11:43.859
<v Speaker 3>que yo pasé, lo mismo, ¿no? O sea que en

1415
01:11:43.920 --> 01:11:47.180
<v Speaker 3>vez de reprochar o hacer sentir mal a la persona,

1416
01:11:47.319 --> 01:11:50.949
<v Speaker 3>es como buscar la forma o la manera en cómo

1417
01:11:50.970 --> 01:11:53.329
<v Speaker 3>decir las cosas para que ya no se aleje y

1418
01:11:53.430 --> 01:11:56.229
<v Speaker 3>no te quedes tú fuera de... De lo que está

1419
01:11:56.270 --> 01:12:00.069
<v Speaker 3>pasando en la relación y pues porque te aíslan, ¿no? Entonces,

1420
01:12:00.890 --> 01:12:04.949
<v Speaker 3>estate más con ella, escúchala y no la ataques, ¿no?

1421
01:12:05.149 --> 01:12:09.859
<v Speaker 3>Porque obviamente no entenderían lo que es estar dentro hasta

1422
01:12:09.920 --> 01:12:13.039
<v Speaker 3>que no te pasa, ¿no? Hasta que no lo vives,

1423
01:12:13.079 --> 01:12:15.970
<v Speaker 3>hasta que dices, pero yo siendo la persona que soy,¿

1424
01:12:16.029 --> 01:12:21.189
<v Speaker 3>cómo aguanté esto, no? Sí, claro. Porque... Es fácil, no

1425
01:12:21.229 --> 01:12:23.310
<v Speaker 3>es fácil, y no lo ves, y realmente no lo ves,

1426
01:12:23.710 --> 01:12:26.529
<v Speaker 3>no lo ves, es complicado lo que te decían, o sea,

1427
01:12:26.569 --> 01:12:29.829
<v Speaker 3>no es lo mismo decir, ay amiga, algo no está bien, amiga,

1428
01:12:30.069 --> 01:12:33.220
<v Speaker 3>te mandó la ubicación de donde juega o qué está haciendo, vamos,

1429
01:12:33.260 --> 01:12:36.960
<v Speaker 3>te acompaño, ¿no? Démosle una sorpresita, creo que las cosas

1430
01:12:37.460 --> 01:12:41.279
<v Speaker 3>hubieran sido diferentes. Igual cuando busqué a S***, pues le digo,

1431
01:12:41.560 --> 01:12:45.949
<v Speaker 3>no me contestaste, también tuvo miedo, ¿no? entonces creo que

1432
01:12:45.970 --> 01:12:49.569
<v Speaker 3>el no tener miedo pues también está bien el no

1433
01:12:49.649 --> 01:12:55.430
<v Speaker 3>querernos proteger de un dolor y aguantar cosas tampoco está padre,

1434
01:12:55.470 --> 01:12:59.560
<v Speaker 3>entonces pues simplemente sería como el consejo tanto como uno

1435
01:12:59.600 --> 01:13:03.100
<v Speaker 3>escucharnos y las personas que estén cercanas pues que brinden

1436
01:13:03.140 --> 01:13:07.000
<v Speaker 3>el apoyo no ataquen a esa persona porque con ataques

1437
01:13:07.819 --> 01:13:08.060
<v Speaker 3>no van

1438
01:13:08.079 --> 01:13:08.119
<v Speaker 2>a

1439
01:13:08.180 --> 01:13:11.479
<v Speaker 3>lograr nada y más se van a aferrar a estar

1440
01:13:11.500 --> 01:13:14.500
<v Speaker 3>en donde están Y nada más se van a alejar.

1441
01:13:15.039 --> 01:13:16.600
<v Speaker 3>Y va a ser peor el poder sacar a esa

1442
01:13:16.659 --> 01:13:19.539
<v Speaker 3>persona de ahí. Yo ahorita lo estoy contando, pero si

1443
01:13:19.600 --> 01:13:22.579
<v Speaker 3>esto hubiera seguido, yo no sé más adelante qué hubiera

1444
01:13:22.640 --> 01:13:26.720
<v Speaker 3>pasado con esta persona, porque es agresiva. Entonces, la agresión

1445
01:13:26.770 --> 01:13:29.550
<v Speaker 3>hubiera ido aumentando en el violentómetro. Ahí viene, ¿no? Entonces,

1446
01:13:29.609 --> 01:13:32.689
<v Speaker 3>empiezan con una cosita, iba subiendo, iba subiendo, iba subiendo.

1447
01:13:32.710 --> 01:13:35.090
<v Speaker 3>Y ya cuando ves, ya eres una mujer maltratada también,

1448
01:13:35.130 --> 01:13:35.829
<v Speaker 3>de todas las maneras.

1449
01:13:36.010 --> 01:13:37.829
<v Speaker 2>Sí. ¿No? Sí, amiga, sí,

1450
01:13:37.869 --> 01:13:38.829
<v Speaker 3>claro. De todas las maneras.

1451
01:13:39.189 --> 01:13:44.340
<v Speaker 2>Ay, amiga, pues... No me queda otra más que decirte gracias. No,

1452
01:13:44.359 --> 01:13:44.659
<v Speaker 2>de qué

1453
01:13:44.699 --> 01:13:49.159
<v Speaker 3>gracias a ti, porque eres la persona que nos quiso escuchar, ¿no?

1454
01:13:49.539 --> 01:13:52.899
<v Speaker 3>La persona que sí le interesó esta historia.

1455
01:13:53.739 --> 01:13:56.720
<v Speaker 2>Y yo sé que a la audiencia también, amiga. Yo, mira,

1456
01:13:57.340 --> 01:14:00.399
<v Speaker 2>lo he dicho, el propósito de este podcast es precisamente

1457
01:14:01.970 --> 01:14:07.989
<v Speaker 2>contar las historias para que no le pase a otra gente. Exacto. Entonces, mira, yo...

1458
01:14:09.460 --> 01:14:12.579
<v Speaker 2>Voy a hacer una pequeña introducción de estas historias y

1459
01:14:13.270 --> 01:14:17.810
<v Speaker 2>espero que también se animen pues las otras, las demás

1460
01:14:17.829 --> 01:14:21.390
<v Speaker 2>y pues básicamente mencionar, a lo mejor no podría mencionar

1461
01:14:21.449 --> 01:14:23.800
<v Speaker 2>el nombre directo de la persona, ahora sí ya por

1462
01:14:23.840 --> 01:14:27.010
<v Speaker 2>cuestiones legales, ¿no? Pero sí que está pasando. Pues el nombre, sí,

1463
01:14:27.050 --> 01:14:29.409
<v Speaker 3>el apellido, no, porque ya es más legal. Pero si

1464
01:14:29.970 --> 01:14:33.329
<v Speaker 3>alguien conoce o ubica a un Farid que vive en Coapa,

1465
01:14:33.369 --> 01:14:36.210
<v Speaker 3>en la Ciudad de México, tengan cuidado porque es un

1466
01:14:36.270 --> 01:14:38.989
<v Speaker 3>hombre vividor y maltratador de mujeres. Y no tengo miedo

1467
01:14:39.029 --> 01:14:42.199
<v Speaker 3>de decirlo. O sea, no su apellido porque es legal,

1468
01:14:42.340 --> 01:14:46.020
<v Speaker 3>pero sí, se llama Farid, vive en Coapa, en la

1469
01:14:46.060 --> 01:14:49.300
<v Speaker 3>Ciudad de México y es un maltratador de mujeres. Eso sí,

1470
01:14:49.380 --> 01:14:51.180
<v Speaker 3>por favor, ponlo porque es muy importante.

1471
01:14:51.520 --> 01:14:56.409
<v Speaker 2>Sí. Claro que sí, amiga. Yo te deseo lo mejor, amiga.

1472
01:14:56.430 --> 01:14:58.520
<v Speaker 2>Yo no soy de suerte, yo soy de bendiciones. Te

1473
01:14:58.600 --> 01:15:07.149
<v Speaker 2>deseo todas las bendiciones. Gracias. Dios, universo, lo que tú quieras, amiga. Híjole. No, no, no, no, no. Espero. Bueno,

1474
01:15:07.210 --> 01:15:09.229
<v Speaker 2>no espero. Yo sé que lo vas a lograr. Yo

1475
01:15:09.369 --> 01:15:11.489
<v Speaker 2>sé que vas a salir de esta y te digo,

1476
01:15:11.930 --> 01:15:15.250
<v Speaker 2>nos marcamos en un tiempecito y quiero que me digas

1477
01:15:15.270 --> 01:15:18.880
<v Speaker 2>que estás chingón con tu hijo. Y si Dios quiere

1478
01:15:18.899 --> 01:15:20.439
<v Speaker 2>y te da, mira, yo siempre he dicho a lo

1479
01:15:20.500 --> 01:15:24.340
<v Speaker 2>mejor ocupabas pasar esto para realmente estar con alguien, pero

1480
01:15:24.359 --> 01:15:25.899
<v Speaker 2>ahora sí ya te lo dejo a ti. A

1481
01:15:25.920 --> 01:15:27.029
<v Speaker 4>mi criterio

1482
01:15:27.539 --> 01:15:29.899
<v Speaker 2>A tu criterio. Pero con que

1483
01:15:29.920 --> 01:15:30.380
<v Speaker 3>seas

1484
01:15:30.720 --> 01:15:32.569
<v Speaker 2>feliz tú y tu hijo, mínimo

1485
01:15:33.239 --> 01:15:33.659
<v Speaker 3>Exacto, eso.

1486
01:15:34.100 --> 01:15:34.439
<v Speaker 2>Eso. Eso es

1487
01:15:34.479 --> 01:15:35.979
<v Speaker 3>lo principal.

1488
01:15:36.560 --> 01:15:40.159
<v Speaker 2>Muchas gracias, amiga, de verdad. Por así me da tanto

1489
01:15:40.270 --> 01:15:44.310
<v Speaker 2>como a ti y a tienen mi número, lo que sea,

1490
01:15:44.409 --> 01:15:47.430
<v Speaker 2>lo que sea, lo que sea, por favor, aquí, aquí estamos, ¿no?

1491
01:15:47.489 --> 01:15:53.079
<v Speaker 2>Eso no, nunca lo duren. Pues muchas gracias, amiga, y

1492
01:15:53.779 --> 01:15:54.460
<v Speaker 2>de verdad lo vas a lograr. La

1493
01:15:54.479 --> 01:15:56.119
<v Speaker 3>van a lograr, ¿sale? Sí, sí la vamos a lograr.

1494
01:15:56.180 --> 01:15:58.300
<v Speaker 3>Y lo único bueno que también te puedo decir, y

1495
01:15:58.340 --> 01:16:01.100
<v Speaker 3>espero también lo metas en el podcast, es que de

1496
01:16:01.180 --> 01:16:03.850
<v Speaker 3>todo esto malo, lo único bueno que agradezco es haber

1497
01:16:03.899 --> 01:16:09.010
<v Speaker 3>conocido a... Eso. Porque también hay que sacar lo bueno

1498
01:16:09.050 --> 01:16:11.850
<v Speaker 3>de esto y el conocerla también fue muy bueno para mí.

1499
01:16:12.689 --> 01:16:16.689
<v Speaker 3>Me has ido, me apoyo, mi cómplice en todo lo

1500
01:16:16.729 --> 01:16:19.649
<v Speaker 3>que hemos hecho. Una de mis amigas se burlaba de

1501
01:16:19.710 --> 01:16:23.250
<v Speaker 3>nosotros porque hasta imprimí todos los contactos de este güey

1502
01:16:23.329 --> 01:16:27.149
<v Speaker 3>y así como niña de secundaria con mis hojitas. Porque

1503
01:16:27.369 --> 01:16:29.590
<v Speaker 3>es cierto que cuando dos mujeres se unen para hacer

1504
01:16:29.649 --> 01:16:32.210
<v Speaker 3>cosas chingonas, logramos cosas increíbles. Eso

1505
01:16:32.640 --> 01:16:32.680
<v Speaker 2>Y

1506
01:16:32.729 --> 01:16:34.140
<v Speaker 3>eso es lo que estoy creando con... Eso. No, pues

1507
01:16:34.149 --> 01:16:34.399
<v Speaker 3>igual tienen

1508
01:16:34.569 --> 01:16:40.760
<v Speaker 2>mi apoyo, amiga. Ya te la sabes y... De hecho,

1509
01:16:40.779 --> 01:16:46.279
<v Speaker 2>mi mayor audiencia es la Ciudad de México

1510
01:16:46.520 --> 01:16:47.659
<v Speaker 3>Así que se los ofrezco, amiga.

1511
01:16:47.699 --> 01:16:48.640
<v Speaker 2>Que sepan, que sepan, que se

1512
01:16:48.739 --> 01:16:53.890
<v Speaker 3>prevengan, porque siguen más plataformas, así que ya se le

1513
01:16:53.949 --> 01:16:56.390
<v Speaker 3>caiga el teatrito, que se le caiga la máscara de

1514
01:16:56.430 --> 01:17:01.229
<v Speaker 3>ese hombre bueno, porque de bueno no tiene nada.

1515
01:17:01.710 --> 01:17:01.949
<v Speaker 2>Y le

1516
01:17:01.989 --> 01:17:04.760
<v Speaker 3>va mal en la vida y en los negocios porque, perdón,

1517
01:17:04.800 --> 01:17:07.720
<v Speaker 3>pero es una mierda. Y lo que eres lo transmites, ¿no?

1518
01:17:08.310 --> 01:17:11.710
<v Speaker 2>Sí, pero vas a ver, mira que las cosas, mira,

1519
01:17:11.750 --> 01:17:15.550
<v Speaker 2>hace poquito me dijo un maestro, saludo maestro porque me

1520
01:17:15.569 --> 01:17:22.340
<v Speaker 2>está escuchando. Las cosas caen por su propio peso. Así

1521
01:17:22.380 --> 01:17:24.539
<v Speaker 2>que todo es cuestión de tiempo, como ves.

1522
01:17:24.939 --> 01:17:26.539
<v Speaker 3>Y no hay mentira que dure 100 años.

1523
01:17:26.739 --> 01:17:26.869
<v Speaker 2>Exacto

1524
01:17:28.000 --> 01:17:28.029
<v Speaker 3>Eso

1525
01:17:28.079 --> 01:17:28.119
<v Speaker 2>Ay,

1526
01:17:28.140 --> 01:17:28.260
<v Speaker 3>amiga

1527
01:17:29.239 --> 01:17:31.500
<v Speaker 2>Pues muchísimas gracias de verdad a ti. Te repito que tienes... No,

1528
01:17:31.520 --> 01:17:31.619
<v Speaker 2>de

1529
01:17:31.699 --> 01:17:34.640
<v Speaker 3>qué. Gracias por darnos el espacio de poder contar esta

1530
01:17:34.659 --> 01:17:37.739
<v Speaker 3>historia y poder llegar a más personas y ayudarlas a

1531
01:17:37.779 --> 01:17:38.250
<v Speaker 3>su vez

1532
01:17:38.590 --> 01:17:43.449
<v Speaker 2>Sí. Sí. Entonces, aquí estamos, amiga, y feliz año. Feliz año.

1533
01:17:43.470 --> 01:17:44.609
<v Speaker 3>Igualmente, feliz año.

1534
01:17:44.770 --> 01:17:46.250
<v Speaker 2>Feliz año. Feliz Navidad y feliz año.

1535
01:17:47.869 --> 01:17:48.369
<v Speaker 3>Gracias.

1536
01:17:48.909 --> 01:17:50.829
<v Speaker 2>Ándale, pues, amiga. Pues un abrazo, ¿eh? Aquí estamos.

1537
01:17:51.109 --> 01:17:52.850
<v Speaker 3>Igualmente, un abrazo. Bye.

1538
01:17:53.090 --> 01:17:55.840
<v Speaker 2>Bye, bye, amiga. Y pues también gracias a ustedes por

1539
01:17:55.899 --> 01:18:01.159
<v Speaker 2>escuchar esta esta saga que hemos llamado El Vividor de Pómbol,

1540
01:18:01.520 --> 01:18:05.880
<v Speaker 2>en el cual lamentablemente nuestras dos invitadas tuvieron que pasar

1541
01:18:06.060 --> 01:18:09.619
<v Speaker 2>por esta experiencia. Simplemente les deseamos lo mejor y que

1542
01:18:09.680 --> 01:18:14.649
<v Speaker 2>al final encuentren esa plenitud, esa paz que a veces

1543
01:18:14.850 --> 01:18:18.789
<v Speaker 2>uno necesita. Y pues bueno, como siempre, te recuerdo que

1544
01:18:19.569 --> 01:18:22.170
<v Speaker 2>si te quieres suscribir, ahí está el botón debajo del

1545
01:18:22.250 --> 01:18:25.359
<v Speaker 2>nombre de este podcast. Si nos quieres contactar, el número

1546
01:18:25.380 --> 01:18:28.800
<v Speaker 2>está debajo también de la campanita en la segunda pestañita.

1547
01:18:28.819 --> 01:18:32.239
<v Speaker 2>Y como siempre, también te pedimos un mensajito desde donde

1548
01:18:32.300 --> 01:18:36.060
<v Speaker 2>nos escuchas. Y de verdad, muchas gracias. Siempre escuchando todas

1549
01:18:36.140 --> 01:18:39.550
<v Speaker 2>sus recomendaciones, de verdad, para que este podcast cada vez

1550
01:18:39.590 --> 01:18:42.729
<v Speaker 2>siga mejorando más y más y que se convierta en

1551
01:18:42.770 --> 01:18:46.770
<v Speaker 2>un espacio seguro para ti. Ya nos vemos entonces para febrero,

1552
01:18:47.210 --> 01:18:53.020
<v Speaker 2>ya para los relatos completos. Muchas gracias. Hasta luego. Chao, chao. Bye.
