WEBVTT

1
00:00:00.030 --> 00:00:02.109
<v Speaker 2>Fíjense que el día de hoy, fíjense que el día

2
00:00:02.149 --> 00:00:04.410
<v Speaker 2>de hoy, pues me senté a tomar un cafecito bien

3
00:00:04.490 --> 00:00:15.460
<v Speaker 2>rico y me estaba acordando cómo es la vida, cómo

4
00:00:15.699 --> 00:00:25.530
<v Speaker 2>a veces uno, pues tienen problemitas muy chiquitas y se

5
00:00:25.609 --> 00:00:34.229
<v Speaker 2>sienten que no pueden. Para hacer un poquito más,¿ cómo

6
00:00:34.289 --> 00:00:37.210
<v Speaker 2>les podría decir? Sí, para hacer un poquito, para que

7
00:00:37.250 --> 00:00:43.549
<v Speaker 2>me entiendan mejor. Pues, fíjense cómo es la vida. Yo

8
00:00:43.630 --> 00:00:49.740
<v Speaker 2>antes no tenía nada que comer. Me dedicaba a vender

9
00:00:49.799 --> 00:00:55.750
<v Speaker 2>la caricia. Y realmente es algo muy difícil.¿ Por qué?¿

10
00:00:55.789 --> 00:01:01.259
<v Speaker 2>Por qué? Porque el tener que estar atendiendo a muchos clientes,

11
00:01:02.820 --> 00:01:06.769
<v Speaker 2>el dedicarte a este oficio que sabemos que es un

12
00:01:06.810 --> 00:01:11.790
<v Speaker 2>oficio más antiguo y aparte pues bien cobrado porque últimamente

13
00:01:11.890 --> 00:01:15.629
<v Speaker 2>todos los chicos, chicas y chicos de la comunidad pues

14
00:01:15.650 --> 00:01:22.049
<v Speaker 2>se dedican a este tipo de trabajos porque sabemos que

15
00:01:23.090 --> 00:01:28.569
<v Speaker 2>es más fácil el poder sacar un dinero. Yo antes

16
00:01:28.609 --> 00:01:32.189
<v Speaker 2>batallaba cuando yo trabajaba en el Oxxo. Trabajaba en el Oxxo,

17
00:01:32.450 --> 00:01:39.900
<v Speaker 2>realmente cobraba, me pagaban, perdón, 600, 700 pesos o a veces 1,200 cuando

18
00:01:40.180 --> 00:01:47.560
<v Speaker 2>te iba bien. Y el saber que dedicarte a vender

19
00:01:47.599 --> 00:01:50.680
<v Speaker 2>la caricia es más fácil porque el dinero lo puedes

20
00:01:50.700 --> 00:01:54.969
<v Speaker 2>sacar en una hora. No estoy diciendo, no estoy incitando

21
00:01:55.030 --> 00:01:59.189
<v Speaker 2>a que obviamente lo hagan. Pero sé que es difícil

22
00:02:00.349 --> 00:02:04.930
<v Speaker 2>el dedicarte a este oficio. Sé que es muy difícil

23
00:02:06.569 --> 00:02:13.969
<v Speaker 2>este trabajo. Fíjense cómo son las cosas. Yo me dedicaba

24
00:02:14.840 --> 00:02:21.560
<v Speaker 2>a esto. Y tenía a mis clientes. Pocos, pero los tenía.

25
00:02:21.699 --> 00:02:27.050
<v Speaker 2>Atendía a muchos clientes día, tarde, noche. Hubo ocasiones hasta

26
00:02:27.090 --> 00:02:30.810
<v Speaker 2>que me tenía que trabajar hasta el amanecer. Y ya

27
00:02:30.849 --> 00:02:36.449
<v Speaker 2>estaba acostumbrada. Yo si un día no trabajaba, me sentía mal.

28
00:02:37.469 --> 00:02:40.370
<v Speaker 2>Yo si un día o dos no tenía un cliente,

29
00:02:41.370 --> 00:02:48.060
<v Speaker 2>era muy feo, amigos. Fíjense cómo hasta uno ya tenías

30
00:02:48.319 --> 00:02:52.699
<v Speaker 2>que trabajar diario. Y ya no era porque tu cuerpo

31
00:02:52.719 --> 00:02:56.009
<v Speaker 2>lo pidiera o porque ocuparas el dinero. sino que ya

32
00:02:56.030 --> 00:02:58.870
<v Speaker 2>se te había hecho una costumbre, una obligación de que diario,

33
00:02:58.889 --> 00:03:02.969
<v Speaker 2>aunque sea uno o dos, atendías. Y era muy difícil

34
00:03:04.340 --> 00:03:13.539
<v Speaker 2>el saber que tenías que trabajar para comer. A veces

35
00:03:13.599 --> 00:03:18.300
<v Speaker 2>ese dinero se alcanzaba, pero yo la verdad no cobraba tanto.

36
00:03:19.199 --> 00:03:23.349
<v Speaker 2>Yo cobraba bien poquito y no me alcanzaba. Tener que...

37
00:03:23.400 --> 00:03:26.319
<v Speaker 2>Sí me daban mis gustos de ir a comer a restaurantes,

38
00:03:26.780 --> 00:03:30.819
<v Speaker 2>de vivir bien. No tan bien, pero dos, dos. Obviamente

39
00:03:30.860 --> 00:03:32.800
<v Speaker 2>un cliente no te pagaba lo que eras, bueno, en

40
00:03:32.840 --> 00:03:36.879
<v Speaker 2>ese tiempo a mí. Porque pues yo todavía no tengo boobies.

41
00:03:36.919 --> 00:03:40.280
<v Speaker 2>O sea, sí las tengo, pero son de hormonas. Entonces,

42
00:03:40.979 --> 00:03:43.680
<v Speaker 2>pues obviamente yo sabía que no podía cobrar tan caro.

43
00:03:45.039 --> 00:03:51.849
<v Speaker 2>Porque pues era... Pues, travesti, trans, sí, eso, travesti, trans,¿

44
00:03:52.090 --> 00:03:58.699
<v Speaker 2>cómo lo podríamos tomar? Este... Pero cuando yo me dedicaba

45
00:03:58.919 --> 00:04:01.240
<v Speaker 2>a trabajar en el oficio más antiguo, que ya saben

46
00:04:01.280 --> 00:04:05.379
<v Speaker 2>cuál es, de niño me iba mejor. Cuando yo era

47
00:04:05.419 --> 00:04:11.240
<v Speaker 2>niño gay, me iba con madre. Porque podía cobrar ochocientos

48
00:04:11.259 --> 00:04:13.879
<v Speaker 2>o mil pesos y mi cara era bonita. No digo

49
00:04:13.909 --> 00:04:18.550
<v Speaker 2>que ahorita estoy fea, obviamente no, pero... De niño no

50
00:04:18.850 --> 00:04:22.769
<v Speaker 2>me tenía que arreglar, yo no me ponía ropita de

51
00:04:22.870 --> 00:04:26.920
<v Speaker 2>hombre bien arregladito, bañadito. Y así atendía a los clientes.¡

52
00:04:28.240 --> 00:04:32.629
<v Speaker 2>Qué padre, ¿no?¡ Qué padre! Pero de un momento a

53
00:04:32.670 --> 00:04:36.860
<v Speaker 2>otro quise tomar lo que es la transición, convertirme en mujer.

54
00:04:38.939 --> 00:04:42.180
<v Speaker 2>Y pues sabía que yo no tenía boobies y que

55
00:04:42.240 --> 00:04:45.970
<v Speaker 2>te iba a empezar a vestirme solamente de mujer. Empecé

56
00:04:45.990 --> 00:04:48.649
<v Speaker 2>a bajar en clientes, ya no me empezaron a contratar.

57
00:04:48.680 --> 00:04:53.040
<v Speaker 2>Y fíjense cómo son las cosas, porque un cliente, pues

58
00:04:53.100 --> 00:04:56.019
<v Speaker 2>contrata a veces gays, trans, un cliente me dijo, y

59
00:04:56.060 --> 00:05:02.209
<v Speaker 2>me acuerdo perfectamente, que este cliente me dijo, Yami, ahorra

60
00:05:02.290 --> 00:05:06.810
<v Speaker 2>tu dinero, guárdalo, guárdalo, no lo gastes en drogas, no

61
00:05:06.850 --> 00:05:11.290
<v Speaker 2>lo gastes en cosas, ahórralo, porque te voy a ser sincero,

62
00:05:12.709 --> 00:05:19.519
<v Speaker 2>tú estás bonito o bonita, Este, y fíjate que yo

63
00:05:19.550 --> 00:05:23.589
<v Speaker 2>ahorita te lo digo sinceramente porque veo que estás bonito

64
00:05:23.610 --> 00:05:29.689
<v Speaker 2>y puedes hacer muchas cosas. Ahorra tu dinero, guárdalo, porque yo,

65
00:05:30.250 --> 00:05:33.810
<v Speaker 2>a mí me gusta la carne fresca. Yo ahorita te

66
00:05:33.850 --> 00:05:38.860
<v Speaker 2>voy a estar contratando unos meses, unos años, pero yo

67
00:05:38.959 --> 00:05:43.459
<v Speaker 2>soy siempre de que si veo carne fresca, obviamente, donde

68
00:05:43.519 --> 00:05:46.209
<v Speaker 2>yo me anunciaba pues era una página, ¿no? en donde

69
00:05:46.250 --> 00:05:51.620
<v Speaker 2>esa página está llena de puros chicos, escor, trans y gays,

70
00:05:52.459 --> 00:05:57.420
<v Speaker 2>gigolos también, pues era una página donde ahí entraban los

71
00:05:57.540 --> 00:06:05.550
<v Speaker 2>clientes a buscar servicios sexuales. Y este cliente pues me

72
00:06:05.589 --> 00:06:14.410
<v Speaker 2>dijo una ocasión, Yami, pues fíjate que deberías de ahorrar

73
00:06:14.490 --> 00:06:18.560
<v Speaker 2>tu dinero porque... Yo solo, a mí me gusta solamente

74
00:06:18.639 --> 00:06:22.519
<v Speaker 2>usar carne, o sea, agarrar carne fresca, estar con carne fresca.

75
00:06:23.740 --> 00:06:25.699
<v Speaker 2>Y sí, me di cuenta que con el tiempo empecé

76
00:06:25.720 --> 00:06:31.220
<v Speaker 2>a crecer, empecé mi transición y la verdad, este, se

77
00:06:31.279 --> 00:06:36.040
<v Speaker 2>empezaron a alejar los clientes.¿ Por qué? Porque yo ya

78
00:06:36.060 --> 00:06:38.759
<v Speaker 2>era de esas, se le podría decir, entre comillas, veteranas

79
00:06:38.819 --> 00:06:41.680
<v Speaker 2>después de un año o dos. Los clientes empezaron a

80
00:06:41.740 --> 00:06:44.699
<v Speaker 2>bajar porque los clientes querían carne fresca y ya cuando

81
00:06:44.759 --> 00:06:47.629
<v Speaker 2>te ven que ya estás ahí que ya te dedicas

82
00:06:47.689 --> 00:06:53.230
<v Speaker 2>a eso, pues obviamente pasas a ser ya las chicas

83
00:06:53.290 --> 00:06:59.560
<v Speaker 2>del montón, la cual este, pues todo empezó así, amigos.

84
00:07:00.209 --> 00:07:05.800
<v Speaker 2>Tuve que trabajar, batallar. Y fíjense cómo son las cosas,

85
00:07:05.860 --> 00:07:08.319
<v Speaker 2>como lo dije al inicio, un día antes yo no

86
00:07:08.379 --> 00:07:10.779
<v Speaker 2>tenía nada que comer porque me cayó pandemia y me

87
00:07:10.839 --> 00:07:16.579
<v Speaker 2>dedicaba todavía a la vida galante. Me dedicaba, pues, a

88
00:07:16.660 --> 00:07:22.899
<v Speaker 2>ofrecer la caricia. Me dedicaba, pues, a estas cosas. Y

89
00:07:23.060 --> 00:07:25.879
<v Speaker 2>una ocasión yo estaba desesperada y yo no sabía qué hacer.

90
00:07:27.079 --> 00:07:32.740
<v Speaker 2>Yo le mandé unos días a mi mamá dinero. Pero

91
00:07:32.839 --> 00:07:37.259
<v Speaker 2>nos encierran, cae cuarentena.¿ Y qué pasa? Que no hay trabajo.

92
00:07:37.579 --> 00:07:40.300
<v Speaker 2>Se cae.¿ Por qué? Porque los mayantes, los señores, los

93
00:07:40.379 --> 00:07:46.860
<v Speaker 2>machos casados, este... pues no podían salirse porque tenían que

94
00:07:46.879 --> 00:07:51.620
<v Speaker 2>estar con la esposa o con la señora.¿ Qué pasa?

95
00:07:53.209 --> 00:07:56.110
<v Speaker 2>Que pues había uno que otro cliente que sí te contrataba,

96
00:07:56.170 --> 00:08:02.730
<v Speaker 2>pero era muy difícil, amigos. Muy difícil el realmente poder

97
00:08:02.769 --> 00:08:07.649
<v Speaker 2>atender a los clientes. A veces no había clientes, no

98
00:08:07.709 --> 00:08:11.600
<v Speaker 2>tenía un día, dos días para comer. Tenía que realmente buscar.

99
00:08:12.930 --> 00:08:15.709
<v Speaker 2>el sustento, ver cómo hasta la desesperación de irme a

100
00:08:15.769 --> 00:08:20.639
<v Speaker 2>trabajar a la calle, que nunca lo he hecho, me daban.

101
00:08:21.860 --> 00:08:27.019
<v Speaker 2>Hasta dónde llega uno con esa necesidad de trabajar. Y

102
00:08:27.060 --> 00:08:34.129
<v Speaker 2>hay gente que llora porque el novio los dejó, porque

103
00:08:34.169 --> 00:08:37.629
<v Speaker 2>el marido los engañó.¿ A qué vengo a todo esto?

104
00:08:37.649 --> 00:08:44.789
<v Speaker 2>Porque mucha gente se queja teniendo todo, amigos. Yo soy

105
00:08:44.870 --> 00:08:48.110
<v Speaker 2>trans y sé que no voy a tener a alguien

106
00:08:48.129 --> 00:08:52.509
<v Speaker 2>que realmente me quiere y me valore. Porque sabemos que

107
00:08:52.690 --> 00:08:56.990
<v Speaker 2>uno nace... O sea, hay una frase, discúlpenme si ofendo

108
00:08:57.009 --> 00:09:00.590
<v Speaker 2>a alguien, pero es una frase que simplemente quiero decir.

109
00:09:07.269 --> 00:09:12.110
<v Speaker 2>El gay nació solo, morirá solo y nació solamente para

110
00:09:12.129 --> 00:09:18.309
<v Speaker 2>hacer dinero. Y eso es verdad. Es muy raro que

111
00:09:18.370 --> 00:09:23.090
<v Speaker 2>un gay se junte o una persona como yo se

112
00:09:23.169 --> 00:09:28.850
<v Speaker 2>junte con un chico y puedan rehacer su vida como pareja, amigos.

113
00:09:30.009 --> 00:09:33.350
<v Speaker 2>Es muy difícil, ¿no? Es muy difícil saber este tipo

114
00:09:33.389 --> 00:09:38.649
<v Speaker 2>de problemas, este tipo de cosas que uno llora por

115
00:09:39.080 --> 00:09:42.559
<v Speaker 2>una cosita chiquita. Una mujer llora porque el marido los engañó.

116
00:09:43.679 --> 00:09:47.100
<v Speaker 2>pero saben que es mujer, y una mujer tiene todas

117
00:09:47.139 --> 00:09:54.299
<v Speaker 2>las posibilidades de conocer un chico, de conocer a alguien

118
00:09:54.350 --> 00:09:56.570
<v Speaker 2>que realmente la quiera, la valora, a lo mejor el

119
00:09:56.629 --> 00:10:00.009
<v Speaker 2>primero o el segundo no fue el indicado, pero tarde

120
00:10:00.070 --> 00:10:08.570
<v Speaker 2>o temprano va a encontrar a alguien que realmente te quiera,

121
00:10:09.269 --> 00:10:14.220
<v Speaker 2>simplemente luchas, haz adelante, no te enfoques, En cosas que

122
00:10:14.259 --> 00:10:16.000
<v Speaker 2>te van a hacer perder el tiempo... Te van a

123
00:10:16.019 --> 00:10:21.700
<v Speaker 2>hacer perder el tiempo... Y tú... Amigo... No llores por

124
00:10:21.779 --> 00:10:25.899
<v Speaker 2>algo que a lo mejor... No valió la pena... Yo

125
00:10:25.970 --> 00:10:31.690
<v Speaker 2>siempre he dicho que primero hay que... Este... Hay que

126
00:10:31.750 --> 00:10:36.730
<v Speaker 2>ser felices uno mismo... Hay que ser feliz... Tú mismo...

127
00:10:37.330 --> 00:10:41.940
<v Speaker 2>Tú un día saltes solo a caminar... Sin nadie... Vive

128
00:10:42.000 --> 00:10:48.029
<v Speaker 2>la vida... Gózala. No digo que te vayas con tus amigos.

129
00:10:48.049 --> 00:10:55.879
<v Speaker 2>Vete solo. Y vas a ver, amigo, que realmente vas

130
00:10:55.899 --> 00:11:01.570
<v Speaker 2>a sentir esa paz interior. Vas a sentir esa sensación

131
00:11:01.639 --> 00:11:05.750
<v Speaker 2>bonita del saber que no ocupas a alguien para estar

132
00:11:05.830 --> 00:11:11.330
<v Speaker 2>bien o para estar feliz. Tú puedes ser feliz solo.

133
00:11:14.379 --> 00:11:19.019
<v Speaker 2>Simplemente lucha constantemente lo que quieres, decreta lo que quieras.

134
00:11:19.710 --> 00:11:22.389
<v Speaker 2>Yo en mi tiempo soñaba con ser youtuber, tener la

135
00:11:22.450 --> 00:11:27.929
<v Speaker 2>placa de youtube. Gracias a Dios la tengo, amigos. Me

136
00:11:27.990 --> 00:11:37.690
<v Speaker 2>empezó a ir bien. Dejé el trabajo sexual para dedicarme

137
00:11:38.629 --> 00:11:43.450
<v Speaker 2>a crear contenido. Así que ya sabes, amigo, si tú

138
00:11:43.509 --> 00:11:48.720
<v Speaker 2>pasas por una situación, siempre velo como algo pasajero, como

139
00:11:48.840 --> 00:11:51.200
<v Speaker 2>algo que ahorita lo estás viviendo y de un momento

140
00:11:51.220 --> 00:12:00.269
<v Speaker 2>a otro Dios aprieta pero no ahorca. Aparte, amigo, son

141
00:12:00.330 --> 00:12:02.990
<v Speaker 2>cosas del destino que pasan a veces en su momento.

142
00:12:05.549 --> 00:12:09.809
<v Speaker 2>Si estás pasando por una situación, llora. Pero al mismo

143
00:12:09.870 --> 00:12:13.509
<v Speaker 2>tiempo sonríe porque vendrán cosas mejores. Un día antes yo

144
00:12:13.529 --> 00:12:20.629
<v Speaker 2>estaba llorando. Al otro día estaba feliz, contenta porque había

145
00:12:20.669 --> 00:12:25.480
<v Speaker 2>recibido ese ingreso. Es de YouTube mi primer pago.¿ Cómo

146
00:12:25.539 --> 00:12:30.879
<v Speaker 2>son las cosas, no, amigos? Así que luchen por sus sueños.

147
00:12:30.899 --> 00:12:36.159
<v Speaker 2>Y recuerden seguirme, pues ya saben, en todas las redes sociales.

148
00:12:37.309 --> 00:12:44.710
<v Speaker 2>Estoy en Facebook. Como Yamileth Márquez. Youtube. Igual como Yamileth Márquez. Instagram.

149
00:12:45.289 --> 00:12:52.600
<v Speaker 2>Yamileth Márquez. Con doble Z al final. Márquez. Doble Z

150
00:12:52.639 --> 00:12:58.779
<v Speaker 2>al final de Márquez. TikTok. También estoy como Yamileth Márquez.

151
00:12:59.659 --> 00:13:02.759
<v Speaker 2>Ya saben. Seguirme en todas las redes sociales. Sonrean a

152
00:13:02.799 --> 00:13:07.519
<v Speaker 2>la vida. Vivan la vida. Disfrútenla. Como si fuera el último.

153
00:13:07.600 --> 00:13:11.620
<v Speaker 2>Porque no sabemos cuándo sea. O cuando nos toque. Así

154
00:13:11.740 --> 00:13:15.100
<v Speaker 2>que amigos. Ya saben seguirme en todas las redes sociales.

155
00:13:15.779 --> 00:13:17.919
<v Speaker 2>Vayan a seguirme también a mi canal de YouTube. Como

156
00:13:18.000 --> 00:13:22.450
<v Speaker 2>lo dije ahorita en un momento. Yamileth Márquez en YouTube. Suscríbete.

157
00:13:23.309 --> 00:13:29.610
<v Speaker 2>Activa la campanita. Y sígueme. En un próximo podcast. Yamileth

158
00:13:29.669 --> 00:13:37.659
<v Speaker 2>Márquez se despide. Besos. Y en un próximo. Directo. Chau chau.
