WEBVTT

1
00:00:00.090 --> 00:00:03.089
<v Speaker 2>Tengo la suerte de vivir cerca del campus universitario de

2
00:00:03.129 --> 00:00:06.629
<v Speaker 2>mi ciudad. Mi calle es paso obligado para llegar a

3
00:00:06.690 --> 00:00:09.750
<v Speaker 2>las facultades, por lo que todos los días veo desfilar

4
00:00:09.789 --> 00:00:13.390
<v Speaker 2>universitarias jovencitas delante de la ventana de mi salón. Cuando

5
00:00:13.449 --> 00:00:16.050
<v Speaker 2>llega la primavera y el buen tiempo, os juro que

6
00:00:16.089 --> 00:00:18.589
<v Speaker 2>me pongo ardoroso día sí y día también debido a

7
00:00:18.660 --> 00:00:21.739
<v Speaker 2>lo que se pasea ante mis ojos. Es como si

8
00:00:21.820 --> 00:00:25.839
<v Speaker 2>tiernas muchachitas guapísimas y losanas floreciesen de la nada de repente.

9
00:00:27.089 --> 00:00:29.219
<v Speaker 2>Emergen de debajo de las piedras o yo que sé,

10
00:00:29.600 --> 00:00:32.380
<v Speaker 2>pero el caso es que proliferan como insectos. Y hay

11
00:00:32.420 --> 00:00:34.899
<v Speaker 2>que ver cómo van vestidas a clase algunas de ellas,

12
00:00:35.320 --> 00:00:38.520
<v Speaker 2>medio despendoladas como si les quemase la ropa sobre la piel.

13
00:00:39.579 --> 00:00:42.840
<v Speaker 2>Madre del amor hermoso. No me cabe duda de que

14
00:00:42.899 --> 00:00:46.280
<v Speaker 2>ser profesor de facultad tiene que una profesión de alto riesgo.

15
00:00:46.579 --> 00:00:48.520
<v Speaker 2>La chica en cuestión de la que os quiero hablar

16
00:00:48.600 --> 00:00:51.950
<v Speaker 2>hoy debía de ser la universitaria más cachonda de todo campus.

17
00:00:53.070 --> 00:00:55.670
<v Speaker 2>Al menos a mí me era imposible imaginar que hubiese

18
00:00:55.729 --> 00:00:58.409
<v Speaker 2>una fulana más buenorra que ella en tres kilómetros a

19
00:00:58.570 --> 00:01:02.429
<v Speaker 2>la redonda. Era rubia, alta y delgada, guapa como la

20
00:01:02.490 --> 00:01:05.959
<v Speaker 2>hija de una top model y de figura tonificada. Además,

21
00:01:06.379 --> 00:01:09.620
<v Speaker 2>tenía cierto desparpajo muy provocativo en su forma de andar,

22
00:01:09.640 --> 00:01:13.650
<v Speaker 2>su actitud y sus gestos. Y poseía mirada de chica

23
00:01:13.709 --> 00:01:16.989
<v Speaker 2>mala y desinhibida, dominada por unos ojazos que eran dos

24
00:01:17.030 --> 00:01:20.659
<v Speaker 2>destellos azules. Me pareció la candidata perfecta a la típica

25
00:01:20.700 --> 00:01:23.579
<v Speaker 2>actriz que está empezando en el mundillo del cine de acción,

26
00:01:23.980 --> 00:01:27.140
<v Speaker 2>fuerte y maciza. Ideal para interpretar el papel de tía

27
00:01:27.159 --> 00:01:29.780
<v Speaker 2>gamberra y sexy a partes iguales a men de muy

28
00:01:29.840 --> 00:01:32.640
<v Speaker 2>echada pealante. Cuando vi pasar a la rubita me quedé

29
00:01:32.700 --> 00:01:36.920
<v Speaker 2>prendado de ella al instante, está claro. Iba vestida con

30
00:01:36.959 --> 00:01:40.079
<v Speaker 2>una camiseta negra de asas que dejaba relucir un sugerente

31
00:01:40.120 --> 00:01:44.409
<v Speaker 2>escote y con unos vaqueros flojos y medio rotos. Los

32
00:01:44.480 --> 00:01:47.909
<v Speaker 2>jeans le hacían lucir un estupendo trasero, curvilíneo y que

33
00:01:47.969 --> 00:01:52.609
<v Speaker 2>se contoneaba casi ingrávido, y unas piernas largas, elegantes y esbeltas.

34
00:01:52.950 --> 00:01:55.989
<v Speaker 2>La combinación de camiseta negra de cizas y tejanos rotos

35
00:01:56.069 --> 00:01:58.849
<v Speaker 2>le daba aspecto también de rockera puncarra que canta en

36
00:01:58.909 --> 00:02:03.079
<v Speaker 2>una banda de pibones o algo por el estilo. En definitiva,

37
00:02:03.480 --> 00:02:06.280
<v Speaker 2>la universitaria estaba cañón y tenía pinta de que le

38
00:02:06.379 --> 00:02:09.139
<v Speaker 2>iba la marcha, así que bien merecía el esfuerzo de

39
00:02:09.199 --> 00:02:12.080
<v Speaker 2>lanzarse de cabeza a por ella. A esas alturas del

40
00:02:12.180 --> 00:02:15.860
<v Speaker 2>curso académico yo ya tenía muy aprendido el comportamiento típico

41
00:02:15.919 --> 00:02:18.539
<v Speaker 2>de los y las estudiantes a la vuelta de las clases.

42
00:02:19.120 --> 00:02:22.099
<v Speaker 2>La mayoría se detenían en un supermercado que hay enfrente

43
00:02:22.159 --> 00:02:24.430
<v Speaker 2>de mi casa a picar algo de la comida rápida

44
00:02:24.509 --> 00:02:27.789
<v Speaker 2>que sirven en la sección alimentaria del súper. Motivado por

45
00:02:27.849 --> 00:02:31.030
<v Speaker 2>la excitante visión desde mi ventana, me apresuré a salir

46
00:02:31.090 --> 00:02:33.530
<v Speaker 2>de casa e interceptar a la muchacha en caso de

47
00:02:33.590 --> 00:02:36.430
<v Speaker 2>que hubiese suerte y se detuviese ella también a comer

48
00:02:36.490 --> 00:02:40.939
<v Speaker 2>un tentempié. Al igual que otros tantos otros estudiantes más. Spoiler,

49
00:02:41.180 --> 00:02:44.620
<v Speaker 2>así fue. Me dirigí hacia la rubia universitaria y confirmé,

50
00:02:44.939 --> 00:02:49.240
<v Speaker 2>casi salivando, que era un auténtico bombón. La abordé de

51
00:02:49.319 --> 00:02:52.710
<v Speaker 2>forma sutil pero directa, recurriendo a una artimaña que había

52
00:02:52.759 --> 00:02:57.069
<v Speaker 2>empezado a utilizar recientemente. Dejé caer a su alcance una

53
00:02:57.129 --> 00:02:59.830
<v Speaker 2>tarjeta del nuevo club de swingues que acababa de abrir

54
00:02:59.889 --> 00:03:02.270
<v Speaker 2>así a poco en mi calle. La chica cogió mi

55
00:03:02.330 --> 00:03:06.310
<v Speaker 2>tarjeta para devolvérmela amablemente y, en el proceso, no pudo

56
00:03:06.349 --> 00:03:10.400
<v Speaker 2>evitar ojearla con curiosidad. Al momento noté el clic de

57
00:03:10.439 --> 00:03:13.219
<v Speaker 2>la activación del morbo sexual que le provocó pensar en

58
00:03:13.259 --> 00:03:15.500
<v Speaker 2>lo que sucede dentro de las paredes de un club

59
00:03:15.560 --> 00:03:19.810
<v Speaker 2>de esos. Luego levantó la vista, me miró y, bingo,

60
00:03:20.069 --> 00:03:22.789
<v Speaker 2>percibí al instante cómo conectó que mi figura era el

61
00:03:22.849 --> 00:03:26.590
<v Speaker 2>medio perfecto para dar satisfacción a su cachondez recién despertada.

62
00:03:27.569 --> 00:03:30.610
<v Speaker 2>Tuve la suerte de encajar en sus requisitos de pareja sexual,

63
00:03:30.969 --> 00:03:34.550
<v Speaker 2>fuesen esos los que fueran. Bien por mí, el resto

64
00:03:34.590 --> 00:03:39.080
<v Speaker 2>de nuestro encuentro en el supermercado fue mero trámite. Intercambiamos

65
00:03:39.099 --> 00:03:41.520
<v Speaker 2>un puñado de frases que nos confirmó que los dos

66
00:03:41.599 --> 00:03:44.280
<v Speaker 2>estábamos en la misma onda, o sea presos de la

67
00:03:44.340 --> 00:03:48.000
<v Speaker 2>pulsión genital. Y al poco rato ya estábamos en mi

68
00:03:48.020 --> 00:03:51.310
<v Speaker 2>salón besándonos y magreándonos a todo trapo. A mitad del

69
00:03:51.379 --> 00:03:54.129
<v Speaker 2>petting de rigor ella se interrumpió para anudar su larga

70
00:03:54.210 --> 00:03:57.250
<v Speaker 2>melena dorada en lo alto de la cabeza, dejándome claro

71
00:03:57.310 --> 00:04:00.710
<v Speaker 2>que no había venido a mi casa para charlar. Esa

72
00:04:00.770 --> 00:04:04.189
<v Speaker 2>maniobra con el cabello embelleció todavía más su rostro armonioso

73
00:04:04.229 --> 00:04:06.930
<v Speaker 2>y sensual. En cuanto empecé a desnudarla me di cuenta

74
00:04:07.009 --> 00:04:09.349
<v Speaker 2>ipso facto de que la rubita se tomaba muy en

75
00:04:09.430 --> 00:04:13.889
<v Speaker 2>serio lo de tonificar su cuerpo. Destacaban en especial sus glúteos,

76
00:04:14.229 --> 00:04:16.589
<v Speaker 2>que eran firmes y duros como los de una atleta,

77
00:04:16.610 --> 00:04:19.750
<v Speaker 2>aunque no por eso dejaban de tener la redondez propia

78
00:04:19.810 --> 00:04:23.509
<v Speaker 2>de la femineidad más voluptuosa. Su piel era suave y

79
00:04:23.649 --> 00:04:27.569
<v Speaker 2>ligeramente tostada, llevaba las axilas depiladas y los brazos eran

80
00:04:27.629 --> 00:04:32.490
<v Speaker 2>delgados pero fuertes. Su boca grande, de labios curvados, se

81
00:04:32.529 --> 00:04:34.730
<v Speaker 2>me mostró más propensa a la sonrisa de lo que

82
00:04:34.790 --> 00:04:37.430
<v Speaker 2>había esperado a primera vista y no puedo decir que

83
00:04:37.490 --> 00:04:40.740
<v Speaker 2>eso me disgustase en absoluto. La muchachita debía de ser

84
00:04:40.779 --> 00:04:44.920
<v Speaker 2>bailarina de ballet o algo similar. Solo eso explicaba la

85
00:04:44.959 --> 00:04:49.379
<v Speaker 2>increíble flexibilidad de su anatomía. Primero se sentó en el sofá,

86
00:04:49.759 --> 00:04:52.240
<v Speaker 2>posando el culo al borde del asiento acolchado y la

87
00:04:52.279 --> 00:04:55.319
<v Speaker 2>espalda y la nuca hacia atrás contra el respaldo, y

88
00:04:55.410 --> 00:04:58.009
<v Speaker 2>a continuación estiró las piernas y las abrió en un

89
00:04:58.069 --> 00:05:02.980
<v Speaker 2>ángulo de 180 grados, dejando su entrepierna entangada a mi entera disposición.

90
00:05:04.120 --> 00:05:07.699
<v Speaker 2>Unos pechos elípticos asomaban bajo la camiseta de Cisas, que

91
00:05:07.759 --> 00:05:10.180
<v Speaker 2>no se había quitado sino que sólo se había subido

92
00:05:10.220 --> 00:05:13.220
<v Speaker 2>hasta el cuello. Decidí dejar la prenda tal y como estaba,

93
00:05:13.540 --> 00:05:15.990
<v Speaker 2>de momento, y retiré a un lado la tira del

94
00:05:16.060 --> 00:05:19.490
<v Speaker 2>tanguita negro que llevaba puesto. Lo que quedó a la

95
00:05:19.550 --> 00:05:23.790
<v Speaker 2>vista fue una abertura depilada, rosada y golosa. Era un

96
00:05:23.850 --> 00:05:26.889
<v Speaker 2>coño fortalecido en el arte de follar, no me cupo duda.

97
00:05:27.959 --> 00:05:30.860
<v Speaker 2>Y el agujero de su culo, un poco más oscurecido,

98
00:05:31.279 --> 00:05:34.079
<v Speaker 2>estaba tan bien lampiño, como a mí me gusta. La

99
00:05:34.120 --> 00:05:36.670
<v Speaker 2>monada se llevó las manos a su rendija rasurada y

100
00:05:36.689 --> 00:05:40.850
<v Speaker 2>abrió los labios vaginales para recibir mi lengua dentro sin impedimentos.

101
00:05:41.959 --> 00:05:44.709
<v Speaker 2>Mientras me empapaba la boca con sus jugos ella comenzó

102
00:05:44.769 --> 00:05:48.569
<v Speaker 2>a gemir suavemente. Su pulpa femenina sabía a frescura primaveral

103
00:05:48.610 --> 00:05:51.949
<v Speaker 2>y segregaba una lubricación que respondía totalmente con lo que

104
00:05:52.029 --> 00:05:53.850
<v Speaker 2>uno espera de una mujer en la flor de la

105
00:05:53.889 --> 00:05:57.519
<v Speaker 2>hidratación y la excitación juvenil. Al mismo tiempo que degustaba

106
00:05:57.579 --> 00:06:01.360
<v Speaker 2>su coñito exuberante, me dediqué a acariciar sus nalgas torneadas

107
00:06:01.439 --> 00:06:06.060
<v Speaker 2>y enérgicas. Daban ganas de lanzarle sendos mordiscos con todos

108
00:06:06.139 --> 00:06:09.269
<v Speaker 2>los dientes. Todo el rato que me dediqué a lamer

109
00:06:09.329 --> 00:06:12.069
<v Speaker 2>sus partes íntimas ella mantuvo su mano en mi nuca,

110
00:06:12.430 --> 00:06:15.649
<v Speaker 2>empujándome la cabeza contra su entrepierna. Era una tía que

111
00:06:15.730 --> 00:06:17.990
<v Speaker 2>gozaba de una comida de raja lo mismo que un

112
00:06:18.069 --> 00:06:21.920
<v Speaker 2>tío disfruta de una mamada. Eso me hizo venirme arriba

113
00:06:21.939 --> 00:06:25.279
<v Speaker 2>y terminé la jugada merendándome su clítoris con la sutileza

114
00:06:25.339 --> 00:06:29.100
<v Speaker 2>de un tiburón y hablando de mamar. Para la siguiente

115
00:06:29.180 --> 00:06:31.439
<v Speaker 2>fase de nuestro encuentro carnal fui yo el que se

116
00:06:31.500 --> 00:06:34.279
<v Speaker 2>sentó en el sofá, me desprendí de los pantalones y

117
00:06:34.519 --> 00:06:38.459
<v Speaker 2>todo lo demás, y entonces ella, acostada boca abajo, se

118
00:06:38.519 --> 00:06:41.829
<v Speaker 2>lanzó a mi entrepierna con auténtico apetito. De primeras me

119
00:06:41.870 --> 00:06:45.629
<v Speaker 2>agarró el pito tímidamente por la base, apenas usando tres dedos,

120
00:06:45.649 --> 00:06:49.329
<v Speaker 2>y se metió delicadamente mi glande entre los labios. Siguió

121
00:06:49.389 --> 00:06:53.069
<v Speaker 2>con unas cuantas chupadas más decididas, abarcando medio miembro en

122
00:06:53.129 --> 00:06:56.220
<v Speaker 2>su boca glotona, al tiempo que me pajeaba con habilidad.

123
00:06:56.620 --> 00:06:59.220
<v Speaker 2>A continuación se dejó de medias tintas y su succión

124
00:06:59.279 --> 00:07:02.279
<v Speaker 2>insegura dio un salto de nivel, se la introdujo casi

125
00:07:02.339 --> 00:07:04.879
<v Speaker 2>entera en la boca a excepción de la base, por

126
00:07:04.920 --> 00:07:07.360
<v Speaker 2>donde me la sujetaba solo con el dedo índice y

127
00:07:07.399 --> 00:07:10.379
<v Speaker 2>el pulgar. Por último, liberó mi nabo de su agarre

128
00:07:10.420 --> 00:07:13.319
<v Speaker 2>delicado y sus morritos descendieron por el tronco hasta que

129
00:07:13.360 --> 00:07:15.740
<v Speaker 2>entraron en contacto con la base de mi polla y

130
00:07:15.800 --> 00:07:19.329
<v Speaker 2>su nariz con mi pubis. Los carrillos se le hincharon

131
00:07:19.389 --> 00:07:23.730
<v Speaker 2>a reventar pero eso, lejos de incomodarla, pareció satisfacerla más

132
00:07:23.810 --> 00:07:27.540
<v Speaker 2>que todas las cosas. Mi universitaria sexy favorita repitió la

133
00:07:27.600 --> 00:07:30.639
<v Speaker 2>maniobra bucal profunda un montón de veces más al mismo

134
00:07:30.740 --> 00:07:34.899
<v Speaker 2>tiempo que balanceaba su precioso culito puesto en pompa. También

135
00:07:34.930 --> 00:07:38.170
<v Speaker 2>realizó movimientos oscilantes de la cabeza con el rabo dentro

136
00:07:38.230 --> 00:07:41.490
<v Speaker 2>de la boca, algo que fue un verdadero puntazo mamatorio.

137
00:07:41.790 --> 00:07:44.730
<v Speaker 2>Reconozco que le puse fácil lo de tragársela entera porque

138
00:07:44.790 --> 00:07:47.769
<v Speaker 2>mi miembro aún no había llegado al culmen de su engrandecimiento,

139
00:07:48.170 --> 00:07:51.389
<v Speaker 2>pero la concatenación de gargantas profundas me llevaron al top

140
00:07:51.410 --> 00:07:54.769
<v Speaker 2>en cuestión de segundos. Cuando sucedió ella desprendió su boca,

141
00:07:55.129 --> 00:07:57.699
<v Speaker 2>me agarró la picha firmemente con su mano derecha y

142
00:07:57.839 --> 00:08:00.600
<v Speaker 2>paseó su adorable lengua de mis testículos a la punta

143
00:08:00.639 --> 00:08:03.939
<v Speaker 2>del capullo, recorriendo en su camino todo el tronco fálico.

144
00:08:05.009 --> 00:08:07.939
<v Speaker 2>Luego volvió a centrarse en estimular oralmente mi glande al

145
00:08:08.009 --> 00:08:13.040
<v Speaker 2>tiempo que me realizaba voluntariosos movimientos masturbatorios. En su siguiente cometida,

146
00:08:13.420 --> 00:08:16.220
<v Speaker 2>aunque mi pene ya había alcanzado la plenitud de su vigor,

147
00:08:16.639 --> 00:08:19.560
<v Speaker 2>la chica no tuvo mayores problemas para volver a hacerlo

148
00:08:19.620 --> 00:08:22.439
<v Speaker 2>desaparecer por completo en lo más hondo de su garganta.

149
00:08:23.600 --> 00:08:26.220
<v Speaker 2>Incluso se regodeó en ello y, antes de volver a

150
00:08:26.319 --> 00:08:29.540
<v Speaker 2>sacársela del paladar, me dedicó una mirada que era pura

151
00:08:29.620 --> 00:08:33.850
<v Speaker 2>lascivia azul. Repitió unas cuantas veces más la cadena de chuperreteos,

152
00:08:34.169 --> 00:08:38.049
<v Speaker 2>miradas lujuriosas, la mida de huevos y garganta profunda, al

153
00:08:38.129 --> 00:08:41.480
<v Speaker 2>tiempo que mantenía los pies en alto, cruzados y danzantes.

154
00:08:41.909 --> 00:08:44.639
<v Speaker 2>Y meneaba el culito y los preciosos pechos puntiagudos y

155
00:08:44.799 --> 00:08:49.000
<v Speaker 2>semiaplastados contra los cojines sofá. Sus gemidos de deleite, suaves

156
00:08:49.039 --> 00:08:53.080
<v Speaker 2>y susurrantes, contrastaban con los míos, cada vez más extasiados

157
00:08:53.100 --> 00:08:56.419
<v Speaker 2>y sonoros. Llegó un momento en que sus ataques a

158
00:08:56.559 --> 00:09:00.100
<v Speaker 2>mi pene, cada vez más potentes e implacables, me obligaron

159
00:09:00.139 --> 00:09:03.179
<v Speaker 2>a exigirle una tregua, no fuese hacer que me corriese

160
00:09:03.259 --> 00:09:07.110
<v Speaker 2>demasiado pronto. Reaccionó a mi petición de alto el fuego

161
00:09:07.129 --> 00:09:11.399
<v Speaker 2>con un gruñido. Quería seguir mamando mela. Apenas me dejó

162
00:09:11.480 --> 00:09:14.730
<v Speaker 2>repartir unas ráfagas de lametazos y mordiscos a sus pezones,

163
00:09:15.110 --> 00:09:17.750
<v Speaker 2>cuando me impuso su voluntad y volvió a dedicarse de

164
00:09:17.809 --> 00:09:20.809
<v Speaker 2>nuevo a hacerme una mamada de campeonato. Cuando volvimos a

165
00:09:20.990 --> 00:09:23.629
<v Speaker 2>intercambiar papeles y fue ella la se llevó mi sexo

166
00:09:23.649 --> 00:09:26.330
<v Speaker 2>a la boca otra vez, adoptó una postura que yo

167
00:09:26.429 --> 00:09:29.769
<v Speaker 2>nunca había practicado antes, sobre el sofá, ya sin el

168
00:09:29.850 --> 00:09:33.029
<v Speaker 2>tanga pero todavía con la camiseta de asa subida. Se

169
00:09:33.090 --> 00:09:36.350
<v Speaker 2>colocó en posición de pino puente, apoyada sobre las puntas

170
00:09:36.389 --> 00:09:38.950
<v Speaker 2>de los pies, arqueó la espalda hacia atrás y se

171
00:09:38.970 --> 00:09:42.009
<v Speaker 2>sostuvo sobre las manos, de manera que su vientre plano

172
00:09:42.049 --> 00:09:45.279
<v Speaker 2>y su coño jugosito y sin pelos quedaron orientados hacia

173
00:09:45.320 --> 00:09:50.139
<v Speaker 2>el techo. La universitaria estaba decidida a demostrarme sus habilidades gimnásticas.

174
00:09:51.220 --> 00:09:54.000
<v Speaker 2>Pues adelante con ello, me dije, y me puse de

175
00:09:54.080 --> 00:09:57.200
<v Speaker 2>rodillas frente a su cara invertida, eché la mano derecha

176
00:09:57.259 --> 00:09:59.519
<v Speaker 2>a su costado combado y llevé la polla a su

177
00:09:59.580 --> 00:10:03.720
<v Speaker 2>boca avariciosa. Aquello no fue solo una mamada, fue una

178
00:10:03.740 --> 00:10:07.649
<v Speaker 2>acrobacia felatoria. Pero era una postura demasiado exigente para ella

179
00:10:07.669 --> 00:10:10.970
<v Speaker 2>y enseguida yo tomé las riendas y más que dejarme felar,

180
00:10:11.330 --> 00:10:14.850
<v Speaker 2>lo que hice fue follarme su hambrienta boquita. Lo hice

181
00:10:14.909 --> 00:10:17.970
<v Speaker 2>lenta y delicadamente porque la muchacha estaba en un equilibrio

182
00:10:18.049 --> 00:10:20.960
<v Speaker 2>precario y no quería que se cayese. No perdí la

183
00:10:21.000 --> 00:10:23.740
<v Speaker 2>oportunidad de poner mis huevos al alcance de su boca

184
00:10:24.100 --> 00:10:28.129
<v Speaker 2>y fueron bien recibidos. Comprobé que era una chica mucho

185
00:10:28.190 --> 00:10:31.070
<v Speaker 2>más traviesa de lo que había imaginado cuando, en una

186
00:10:31.110 --> 00:10:34.539
<v Speaker 2>de esas embestidas bucotesticulares, me pasé de largo y su

187
00:10:34.620 --> 00:10:37.720
<v Speaker 2>lengua se sumergió en mí, o sea, en mi esfínter anal.

188
00:10:38.820 --> 00:10:42.440
<v Speaker 2>Eso fue pura maravilla erógena. Sin embargo, no quise abusar

189
00:10:42.460 --> 00:10:46.379
<v Speaker 2>de ese placer porque, si se prolongaba demasiado, estaba seguro

190
00:10:46.440 --> 00:10:49.679
<v Speaker 2>de que eyacularía sin control en cualquier momento. La visión

191
00:10:49.740 --> 00:10:53.070
<v Speaker 2>privilegiada que me daba aquella postura era digna de recrearse

192
00:10:53.110 --> 00:10:55.710
<v Speaker 2>en ella. Su cuerpo llegaba al cenit en la parte

193
00:10:55.769 --> 00:10:58.529
<v Speaker 2>del ombligo y del pubis y se curvaba hacia atrás

194
00:10:58.669 --> 00:11:01.190
<v Speaker 2>todo a lo largo de las hermosas piernas. Se le

195
00:11:01.250 --> 00:11:04.769
<v Speaker 2>marcaban un poco las costillas. pero no porque estuviese delgada

196
00:11:04.809 --> 00:11:07.909
<v Speaker 2>en exceso sino porque no había grasa sobrante acumulada en

197
00:11:07.950 --> 00:11:12.600
<v Speaker 2>su estilizado cuerpo. Enmarcada entre sus brazos, estaba su linda

198
00:11:12.639 --> 00:11:15.639
<v Speaker 2>cabecita del revés y con mi polla dentro. La anchura

199
00:11:15.679 --> 00:11:18.080
<v Speaker 2>del tronco de mi nabo coincidía con la anchura de

200
00:11:18.159 --> 00:11:20.799
<v Speaker 2>su boca y su barbilla, y por alguna razón eso

201
00:11:20.840 --> 00:11:25.440
<v Speaker 2>me resultó tremendamente excitante. Para terminar de componer la panorámica erótica,

202
00:11:25.820 --> 00:11:29.000
<v Speaker 2>sus pechitos pendulaban sobre la cabeza dando la sensación de

203
00:11:29.110 --> 00:11:34.080
<v Speaker 2>ser aún más imponentes. Tenía los pezones sonrosados y empitonadísimos.

204
00:11:34.100 --> 00:11:38.039
<v Speaker 2>Se los pellizqué con agrado mutuo y luego comprobé cómo

205
00:11:38.100 --> 00:11:41.279
<v Speaker 2>sus senos se amoldaban perfectamente a mis manos. Al cabo

206
00:11:41.320 --> 00:11:44.639
<v Speaker 2>de un rato volvimos a cambiar de postura. Yo me

207
00:11:44.679 --> 00:11:46.879
<v Speaker 2>senté en el sofá y ella se puso sobre mí

208
00:11:46.919 --> 00:11:49.470
<v Speaker 2>con las piernas abiertas de par en par, de nuevo

209
00:11:49.519 --> 00:11:52.789
<v Speaker 2>en un ángulo de 180 grados, y se insertó mi pene

210
00:11:52.850 --> 00:11:57.629
<v Speaker 2>en la raja. Entró tan bien como podía esperarse. Su

211
00:11:57.649 --> 00:12:00.570
<v Speaker 2>cavidad íntima tenía el grado justo de humedad y estrechez.

212
00:12:00.990 --> 00:12:05.200
<v Speaker 2>Empezamos una danza sincronizada de movimientos de cadera, arriba y abajo,

213
00:12:05.519 --> 00:12:09.220
<v Speaker 2>arriba y abajo. Cuando yo empujaba el pito hacia arriba,

214
00:12:09.620 --> 00:12:12.940
<v Speaker 2>ella deslizaba hacia abajo su coño clavándose del todo el miembro.

215
00:12:14.090 --> 00:12:17.070
<v Speaker 2>Estábamos tan concentrados en la fricción de nuestros genitales que

216
00:12:17.250 --> 00:12:20.820
<v Speaker 2>apenas nos dábamos besos aunque nuestras cabezas se hallaban pegadas.

217
00:12:21.120 --> 00:12:24.120
<v Speaker 2>Cada tanto yo llevaba las manos a su trasero de 10

218
00:12:23.879 --> 00:12:26.450
<v Speaker 2>y ella se apretaba contra mi pecho con sus pezones

219
00:12:26.549 --> 00:12:30.639
<v Speaker 2>como puntas de lanza. Terminé por quitarle la camiseta negra

220
00:12:30.679 --> 00:12:33.340
<v Speaker 2>de asas y disfruté del sabor, la suavidad de la

221
00:12:33.440 --> 00:12:36.379
<v Speaker 2>piel y la textura tensada de esos pechos mientras ella,

222
00:12:36.759 --> 00:12:40.149
<v Speaker 2>presa del placer, oprimía con fuerza sus manos alrededor de

223
00:12:40.210 --> 00:12:43.409
<v Speaker 2>mi cuello. A mitad de faena hicimos una nueva reorientación

224
00:12:43.470 --> 00:12:46.909
<v Speaker 2>de nuestros cuerpos para explorar todas las posibilidades y gozar

225
00:12:46.950 --> 00:12:50.759
<v Speaker 2>de la diversidad. Volvió a ponerse abierta de piernas por

226
00:12:50.840 --> 00:12:53.720
<v Speaker 2>completo sobre el sofá, pero esta vez mirando hacia el

227
00:12:53.779 --> 00:12:58.370
<v Speaker 2>respaldo y dándome la espalda. sus nalgas esféricas abombadas y

228
00:12:58.570 --> 00:13:02.669
<v Speaker 2>tensas formaban una imagen devastadora eran el más espectacular logro

229
00:13:02.720 --> 00:13:06.000
<v Speaker 2>de la anatomía femenina me puse de pie me incliné

230
00:13:06.059 --> 00:13:08.279
<v Speaker 2>sobre ella y le di otra ración de polla dura

231
00:13:08.340 --> 00:13:13.379
<v Speaker 2>y palpitante en su coño balsámico pero sólo brevemente el

232
00:13:13.440 --> 00:13:16.350
<v Speaker 2>orificio de su culo se me presentaba tan apetitoso que

233
00:13:16.429 --> 00:13:19.049
<v Speaker 2>era como si me hablase pidiéndome a gritos que lo

234
00:13:19.110 --> 00:13:23.000
<v Speaker 2>liberara de su cerramiento Le pedí permiso antes de entrar,

235
00:13:23.320 --> 00:13:27.220
<v Speaker 2>por supuesto, y su respuesta fue, sí, joder, hazlo ya.

236
00:13:28.299 --> 00:13:32.320
<v Speaker 2>No esperes más. Por favor, estaba tan deseosa de que

237
00:13:32.360 --> 00:13:34.769
<v Speaker 2>le envergara el ano que me pregunté si no sería

238
00:13:34.850 --> 00:13:37.830
<v Speaker 2>eso lo que estaba deseando desde el principio, desde el

239
00:13:37.889 --> 00:13:41.250
<v Speaker 2>mismo momento en que habíamos empezado a flirtear en el supermercado.

240
00:13:42.309 --> 00:13:44.509
<v Speaker 2>La había seducido yo a ella o ella a mí,

241
00:13:44.789 --> 00:13:48.389
<v Speaker 2>me pregunté. Llegué a la conclusión de que no importaba

242
00:13:48.450 --> 00:13:51.769
<v Speaker 2>un pimiento y procedí a encularla. Me puse antes rápidamente

243
00:13:51.789 --> 00:13:55.009
<v Speaker 2>un condón, por si las moscas, y de seguida introduje

244
00:13:55.029 --> 00:13:59.029
<v Speaker 2>el chisme lenta, suave e ininterrumpidamente en su agujero. Sus

245
00:13:59.090 --> 00:14:02.549
<v Speaker 2>gemidos empezaron a volverse más sonoros y desquiciados a medida

246
00:14:02.629 --> 00:14:05.690
<v Speaker 2>que yo deslizaba con velocidad creciente el rabo adelante y

247
00:14:05.870 --> 00:14:09.820
<v Speaker 2>atrás en su culo esférico. Era sensacional golpear con mi

248
00:14:09.889 --> 00:14:13.120
<v Speaker 2>pubis sus nalgas musculosas, y para ella era un tremendo

249
00:14:13.200 --> 00:14:16.909
<v Speaker 2>placer verse embestida por detrás. Se llevó un dedo a

250
00:14:16.950 --> 00:14:20.840
<v Speaker 2>la boca y lo chupó entre muchos, ah, y muchos, oh,

251
00:14:21.240 --> 00:14:25.379
<v Speaker 2>compaginados con mimete saca. Le besé la cabeza desde atrás

252
00:14:25.399 --> 00:14:27.860
<v Speaker 2>y noté que su cabello olía muy bien, como a

253
00:14:27.919 --> 00:14:32.110
<v Speaker 2>miel y melocotón. Tras unas primeras penetraciones más delicadas, ahora

254
00:14:32.169 --> 00:14:34.289
<v Speaker 2>mi polla entraba hasta los huevos en su recto y

255
00:14:34.309 --> 00:14:37.950
<v Speaker 2>yo me encontraba en la gloria. El conducto era más

256
00:14:38.029 --> 00:14:41.320
<v Speaker 2>apretado que el del coño, como cabía esperarse, y por

257
00:14:41.409 --> 00:14:44.279
<v Speaker 2>tanto más reconfortante si cabe para mi polla hinchida y

258
00:14:44.440 --> 00:14:48.419
<v Speaker 2>llena de terminaciones nerviosas. En última instancia, se agarró a

259
00:14:48.480 --> 00:14:50.639
<v Speaker 2>un cojín que tenía bajo el vientre y yo me

260
00:14:50.659 --> 00:14:54.460
<v Speaker 2>sujeté a sus hombros y encadené la serie de embestidas decisivas,

261
00:14:54.899 --> 00:15:00.350
<v Speaker 2>más impetuosas y aceleradas. Fue un escrutinio rectal total. El

262
00:15:00.379 --> 00:15:05.039
<v Speaker 2>sudor resbalaba por su espinazo combado haciéndolo brillar. También había

263
00:15:05.120 --> 00:15:07.769
<v Speaker 2>gotas de sudor en mi frente. Sentí que aquello ya

264
00:15:07.850 --> 00:15:10.970
<v Speaker 2>había durado demasiado y decidí que allí quería quedarme hasta

265
00:15:11.009 --> 00:15:14.750
<v Speaker 2>el final. En un postrero arrebato, seguía balanzándome una y

266
00:15:14.830 --> 00:15:17.649
<v Speaker 2>otra vez contra su culo hasta vaciarme dentro del condón

267
00:15:17.669 --> 00:15:22.500
<v Speaker 2>en una concatenación de espasmos orgiásticos celestiales. A juzgar por

268
00:15:22.559 --> 00:15:26.639
<v Speaker 2>su alaridos obscenos, ella debió de experimentar una emoción equivalente.

269
00:15:26.980 --> 00:15:29.720
<v Speaker 2>Salí de ella exhausto y todavía sintiendo los ecos de

270
00:15:29.799 --> 00:15:32.490
<v Speaker 2>uno de los clímax sexuales más celebrados de mi vida.

271
00:15:32.809 --> 00:15:35.149
<v Speaker 2>Al poco me quité el condón usado y me disponía

272
00:15:35.169 --> 00:15:37.830
<v Speaker 2>a tirarlo a la basura, cuando la chica se levantó

273
00:15:37.870 --> 00:15:40.490
<v Speaker 2>del sofá donde la había dejado recobrando el aliento y

274
00:15:40.690 --> 00:15:43.610
<v Speaker 2>se interpuso en mi camino. Me dijo,¿ a dónde vas

275
00:15:43.649 --> 00:15:48.090
<v Speaker 2>con eso? Trae pe acá. Agarró el condón por un

276
00:15:48.129 --> 00:15:51.169
<v Speaker 2>extremo para quitarmelo de las manos y añadió, ya que

277
00:15:51.250 --> 00:15:54.570
<v Speaker 2>no me has dejado saciarme directamente de la polla, tendré

278
00:15:54.649 --> 00:15:57.669
<v Speaker 2>que exprimir la goma. Pero no me voy a ir

279
00:15:57.710 --> 00:16:00.120
<v Speaker 2>de aquí sin mi ración de lechita en la boca, ¿qué?

280
00:16:01.179 --> 00:16:05.320
<v Speaker 2>Exclamé sin soltar el preservativo. Lo que has oído.¿ Es

281
00:16:05.360 --> 00:16:08.860
<v Speaker 2>que sabes qué? Se me hace raro terminar un polvo

282
00:16:08.940 --> 00:16:14.409
<v Speaker 2>sin saborear la milk. Ala, ya lo he dicho, joder. Venga,

283
00:16:14.710 --> 00:16:18.720
<v Speaker 2>ya está, no me rayes más. Dámelo y déjame darme

284
00:16:18.759 --> 00:16:21.399
<v Speaker 2>el gusto.¿ Se lo di? Por supuesto que se lo di.

285
00:16:22.399 --> 00:16:25.509
<v Speaker 2>Ella lo tomó, regresó al sofá, se sentó de frente

286
00:16:25.549 --> 00:16:29.009
<v Speaker 2>a mí y se me quedó mirando. Yo estaba expectante

287
00:16:29.090 --> 00:16:32.539
<v Speaker 2>como un búho. nunca había visto a una tía relamer

288
00:16:32.600 --> 00:16:35.419
<v Speaker 2>la leche de un preservativo y era algo que pensaba

289
00:16:35.500 --> 00:16:39.110
<v Speaker 2>que no vería jamás y entonces ocurrió la magia primero

290
00:16:39.179 --> 00:16:42.370
<v Speaker 2>la rubia universitaria me sonrió luego echó la nuca para

291
00:16:42.409 --> 00:16:45.330
<v Speaker 2>atrás abrió la boca y comenzó a vaciar mi corrida

292
00:16:45.389 --> 00:16:48.779
<v Speaker 2>del condón al interior de sus labios Y cuando el

293
00:16:48.820 --> 00:16:52.789
<v Speaker 2>preservativo dejó de destilar esperma, exprimió la goma para aprovechar

294
00:16:52.850 --> 00:16:55.850
<v Speaker 2>hasta la última gota y hasta lo relamió con la lengua.

295
00:16:56.110 --> 00:16:59.610
<v Speaker 2>Como colofón, me miró con sus ojazos azules, me lanzó

296
00:16:59.649 --> 00:17:03.269
<v Speaker 2>una sonrisa como de súcubo y a continuación tragó. Verla

297
00:17:03.289 --> 00:17:06.579
<v Speaker 2>absorber el contenido del condón me puso atolondrado de excitación.

298
00:17:07.789 --> 00:17:10.069
<v Speaker 2>Tanto fue así que volví a empalmarme en el acto.

299
00:17:10.289 --> 00:17:13.089
<v Speaker 2>Y lo que sucedió de seguida me la endureció todavía más.

300
00:17:13.519 --> 00:17:17.200
<v Speaker 2>La rubita universitaria, tras beberse todita la lefa del condón,

301
00:17:17.559 --> 00:17:20.299
<v Speaker 2>se arrimó a mi polla. Lamió los restos de semen

302
00:17:20.359 --> 00:17:22.680
<v Speaker 2>que se habían quedado sobre mi glande y los envió

303
00:17:22.759 --> 00:17:25.619
<v Speaker 2>también garganta abajo. Al ver que mi rabo volvía de

304
00:17:25.660 --> 00:17:27.819
<v Speaker 2>nuevo a la vida, se le iluminó la cara y

305
00:17:27.880 --> 00:17:30.829
<v Speaker 2>me dijo, vaya, al final puede que esté de suerte

306
00:17:30.849 --> 00:17:34.289
<v Speaker 2>y me des doble ración de dieta líquida. Pero esta

307
00:17:34.369 --> 00:17:39.369
<v Speaker 2>segunda dosis quiero extraerla directa del grifo. Vale, conforme, se

308
00:17:39.470 --> 00:17:43.839
<v Speaker 2>puso a chupármela de nuevo. Fue una felación resucitante, algo

309
00:17:43.880 --> 00:17:46.000
<v Speaker 2>así como la de la diosa Isis a su hermano

310
00:17:46.019 --> 00:17:50.180
<v Speaker 2>y esposo Osiris. En esta ocasión, su asalto oral a

311
00:17:50.240 --> 00:17:53.869
<v Speaker 2>mi polla fue realmente brutal. No me dio tregua hasta

312
00:17:53.930 --> 00:17:57.299
<v Speaker 2>que terminé descargando mi sustancia blanca a quemarropa en su lengua,

313
00:17:57.319 --> 00:18:01.400
<v Speaker 2>y ella, entregada como una yonki, realizó por segunda vez

314
00:18:01.480 --> 00:18:03.259
<v Speaker 2>una tragada de semen espectacular.
