WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.239
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.280 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:18.920 --> 00:00:21.000
<v Speaker 2>Dutch with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.039 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.519
<v Speaker 3>In this episode, will ignite creativity and warmth in a

8
00:00:28.559 --> 00:00:32.359
<v Speaker 3>frosty Amsterdam classroom as students turn a freezing day into

9
00:00:32.399 --> 00:00:33.520
<v Speaker 3>a heartwarming adventure.

10
00:00:34.079 --> 00:00:35.679
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:39.560 --> 00:00:42.880
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:42.960 --> 00:00:46.079
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.159 --> 00:00:50.799
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.200 --> 00:00:54.240
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.240 --> 00:00:58.159
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:58.799 --> 00:01:02.520
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:02.560 --> 00:01:06.000
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.040 --> 00:01:11.200
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.280 --> 00:01:14.760
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:14.840 --> 00:01:17.959
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:17.959 --> 00:01:21.439
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.480 --> 00:01:25.680
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:25.719 --> 00:01:30.120
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:30.280 --> 00:01:34.159
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:42.959 --> 00:01:49.280
<v Speaker 1>Hetos and caud vinter in Amsterdam de Lutos helder lad

26
00:01:49.640 --> 00:02:01.159
<v Speaker 1>laches them the Amsterdam so Bardems, Volkist, caw De Lerzichbar,

27
00:02:02.519 --> 00:02:07.719
<v Speaker 1>the Auder, Backstainers, home Mezzen Echronderchanga and hold Rama fooled

28
00:02:07.799 --> 00:02:14.280
<v Speaker 1>the chtdmeern as an Auder, Friskist Vantafervarming was Capot yerun

29
00:02:14.680 --> 00:02:18.039
<v Speaker 1>n Slimmer and Afonteur la Cojonga sot in sant Klaus

30
00:02:18.120 --> 00:02:23.479
<v Speaker 1>Locale to bibre nast Hemzot's fen sam beste Frint the

31
00:02:23.680 --> 00:02:29.120
<v Speaker 1>Nezzo of Fontula Klas, the kunet nitte heil darsaus It

32
00:02:29.599 --> 00:02:35.479
<v Speaker 1>flows to the Roumna swen marik is Alvelzechdata von Mudwachte

33
00:02:35.560 --> 00:02:40.759
<v Speaker 1>and onswarm Clayde and toward the swan Meta himlach Marick

34
00:02:41.159 --> 00:02:45.560
<v Speaker 1>the found Wardla Klausoferte wardercher leaped the class binne Met

35
00:02:45.680 --> 00:02:54.240
<v Speaker 1>and Sirius resist either rain Latvonzijas and shaus Anhauder. The

36
00:02:54.360 --> 00:02:58.479
<v Speaker 1>mutavon Ridueld had a total of for warmings. Monteur problem

37
00:02:58.719 --> 00:03:07.439
<v Speaker 1>heftovlost toty tate sit ve dight belkar yerunzuchte the sphere

38
00:03:07.719 --> 00:03:12.159
<v Speaker 1>was miserabel and sigh hail fooled the head kribbler on

39
00:03:12.360 --> 00:03:17.719
<v Speaker 1>eas the doom toun cravehey in idee latter with what

40
00:03:18.000 --> 00:03:22.560
<v Speaker 1>creative tit rabraco on warm the blaze swen stell the

41
00:03:22.680 --> 00:03:26.479
<v Speaker 1>have work the slope and a locale out on the

42
00:03:26.560 --> 00:03:30.199
<v Speaker 1>radwag and oh from master vrom rof Hun stranged dose

43
00:03:30.319 --> 00:03:35.840
<v Speaker 1>end in the hummer fonderzen auder lay Prilebach and undoze

44
00:03:35.960 --> 00:03:41.560
<v Speaker 1>four out the crant swen lacht, what high ye doing

45
00:03:41.800 --> 00:03:48.120
<v Speaker 1>jerun jerum bahonte knutzeller hal stopped the corante in the

46
00:03:48.199 --> 00:03:50.759
<v Speaker 1>Prillerbach and set the daisy in a hook from the

47
00:03:50.879 --> 00:03:56.000
<v Speaker 1>class farewell from Bronte Baro Matriale did is on the

48
00:03:56.120 --> 00:04:00.520
<v Speaker 1>comfer cachol rop the hay to ruh in the clos

49
00:04:00.879 --> 00:04:07.400
<v Speaker 1>Marti erun and sweenfur met uncreazzi the undern inclusive marique

50
00:04:07.800 --> 00:04:13.599
<v Speaker 1>Keeke for bast mariinterries here too. The heberhen ertavarmede marat

51
00:04:13.639 --> 00:04:20.199
<v Speaker 1>citavarm out zurchtes fentevraided the veld. The papire flommadonst plot

52
00:04:20.240 --> 00:04:24.720
<v Speaker 1>selling for schray Meester van rof in the doer Jean

53
00:04:24.800 --> 00:04:30.560
<v Speaker 1>van brauens roten omhore what bird here four has strength

54
00:04:31.800 --> 00:04:36.399
<v Speaker 1>yerun no man stop nafor had is won for the

55
00:04:36.560 --> 00:04:43.720
<v Speaker 1>law maneer bewildered its positives do metaco Marika knicked the

56
00:04:43.800 --> 00:04:50.480
<v Speaker 1>instament bundots in the poblemessaud Coma taught eithers fossing loch

57
00:04:50.560 --> 00:04:55.319
<v Speaker 1>the Meester van hof well as the moral ob dese

58
00:04:55.639 --> 00:05:02.199
<v Speaker 1>escau de darfoorte latter the admin educatif poiet mark mark

59
00:05:02.319 --> 00:05:07.399
<v Speaker 1>vilvel dot failure believed it's latter d doch verta for

60
00:05:07.560 --> 00:05:13.639
<v Speaker 1>warming remarked had echte varmer luked fuldo osenzere made leerlinger

61
00:05:13.759 --> 00:05:16.920
<v Speaker 1>hod auglierd dot baky arm the oak from bin a

62
00:05:16.959 --> 00:05:22.040
<v Speaker 1>comcoma jerum himlach the breid the welsa and it ain't

63
00:05:22.079 --> 00:05:26.240
<v Speaker 1>for the doctor's hole for nite, the cow was forbee

64
00:05:26.480 --> 00:05:32.920
<v Speaker 1>and the sphere was floundered sam viros ernuzlacht amidst positives

65
00:05:33.000 --> 00:05:37.079
<v Speaker 1>the mark of a lost resituatzi selves met in stringer

66
00:05:37.160 --> 00:05:42.720
<v Speaker 1>leer as master van hof A, nunsei jerum hoddreliard dot

67
00:05:42.839 --> 00:05:46.879
<v Speaker 1>creative take and sam a waking sums for frocent phil

68
00:05:47.040 --> 00:05:47.879
<v Speaker 1>arm to cunosur.

69
00:05:49.279 --> 00:05:52.360
<v Speaker 3>Let's take another listen, listen closely to any part you

70
00:05:52.439 --> 00:05:53.079
<v Speaker 3>may have missed.

71
00:05:53.720 --> 00:05:57.360
<v Speaker 1>Head rossen co de winter chtend in Amsterdam.

72
00:05:59.079 --> 00:06:01.120
<v Speaker 3>It was a cold winter morning in Amsterdam.

73
00:06:01.800 --> 00:06:06.439
<v Speaker 1>De lucht was held lad lais as.

74
00:06:06.519 --> 00:06:11.000
<v Speaker 3>The sky was clear and there were thin layers of

75
00:06:11.079 --> 00:06:12.040
<v Speaker 3>ice on the canals.

76
00:06:12.759 --> 00:06:18.519
<v Speaker 1>The yelling from the amsterdams op bar ushl librilliant na

77
00:06:18.639 --> 00:06:23.879
<v Speaker 1>bene who adam osvolkis in the a skaw de luzich bar.

78
00:06:25.639 --> 00:06:28.439
<v Speaker 3>The students of the Amsterdam's open bear Hoge school walked

79
00:06:28.480 --> 00:06:32.160
<v Speaker 3>shivering inside their breath, visible as clouds in the icy air.

80
00:06:32.920 --> 00:06:37.240
<v Speaker 1>The aude buck stain is holmetzen echo and the hammer

81
00:06:37.480 --> 00:06:43.240
<v Speaker 1>and holt ram full the derm as an aud friskiest

82
00:06:43.920 --> 00:06:45.920
<v Speaker 1>boontaferfarming was coupled.

83
00:06:47.600 --> 00:06:50.800
<v Speaker 3>The old brick school, with its echoing hallways and large windows,

84
00:06:50.879 --> 00:06:53.639
<v Speaker 3>felt more like an old freezer that morning because the

85
00:06:53.720 --> 00:06:54.560
<v Speaker 3>heating was broken.

86
00:06:55.279 --> 00:07:00.720
<v Speaker 1>Jerun N slim and Alfontur de Collonga sulting, saying Claus

87
00:07:00.839 --> 00:07:02.360
<v Speaker 1>locale to bibre.

88
00:07:03.839 --> 00:07:07.279
<v Speaker 3>Urune, A smart and adventurous boy sat shivering in his.

89
00:07:07.319 --> 00:07:14.639
<v Speaker 1>Classroom nastemzots finn sembste fritt di nitzo a fontur la.

90
00:07:14.560 --> 00:07:19.079
<v Speaker 3>Class next to him sat Spen, his best friend, who

91
00:07:19.199 --> 00:07:20.279
<v Speaker 3>was just as adventurous.

92
00:07:21.000 --> 00:07:26.920
<v Speaker 1>The cune heidr soo site flows to the ron nae finn.

93
00:07:28.519 --> 00:07:30.360
<v Speaker 3>We can't just sit like this all day, can we,

94
00:07:30.759 --> 00:07:31.959
<v Speaker 3>whispered Urune to Spen.

95
00:07:32.720 --> 00:07:40.000
<v Speaker 1>Marique is alvels de'ltvon mudevorchte enns warm kaid entoard sfinn

96
00:07:40.160 --> 00:07:41.079
<v Speaker 1>mete riimla.

97
00:07:42.879 --> 00:07:45.000
<v Speaker 3>Marica will probably say, we just have to wait and

98
00:07:45.120 --> 00:07:47.439
<v Speaker 3>dress warmly. Spenn replied with a smile.

99
00:07:48.199 --> 00:07:53.680
<v Speaker 1>Marique de font word loca clausofte order her lip the

100
00:07:53.839 --> 00:07:56.680
<v Speaker 1>klaus bini meten sirius.

101
00:07:58.360 --> 00:08:02.319
<v Speaker 3>Marica, the responsible class representative, entered the class with a

102
00:08:02.439 --> 00:08:03.199
<v Speaker 3>serious face.

103
00:08:03.920 --> 00:08:09.639
<v Speaker 1>Either rain lots of unsijos and shells.

104
00:08:09.319 --> 00:08:14.839
<v Speaker 3>Anhoud everyone, let's keep our coats and scarves on the.

105
00:08:15.000 --> 00:08:21.879
<v Speaker 1>Mutu ravoon raduilt habitutal the fvarmis monteur problem hefto prolost.

106
00:08:23.519 --> 00:08:26.079
<v Speaker 3>We just need to be patient until the heating technician

107
00:08:26.160 --> 00:08:26.959
<v Speaker 3>solves the problem.

108
00:08:27.560 --> 00:08:30.480
<v Speaker 1>To ditate sit vedicht bel car.

109
00:08:32.279 --> 00:08:34.320
<v Speaker 3>Until then we'll sit close together.

110
00:08:34.759 --> 00:08:41.960
<v Speaker 1>Yerunzucht urun side the sphere was miserabel and sigh.

111
00:08:43.600 --> 00:08:45.480
<v Speaker 3>The atmosphere was miserable and boring.

112
00:08:46.159 --> 00:08:50.799
<v Speaker 1>Hey, fool the hit krieble m, it's the doom. He

113
00:08:50.879 --> 00:08:54.679
<v Speaker 1>felt the urge to do something dun kreche in ede.

114
00:08:56.320 --> 00:08:59.759
<v Speaker 1>Then he got an idea. Lots of the vot's creative

115
00:09:00.159 --> 00:09:05.759
<v Speaker 1>tabrac en warm toblafe sfinn stell the hair for.

116
00:09:07.639 --> 00:09:10.919
<v Speaker 3>Let's use some creativity to stay warm schwenn, He suggested,

117
00:09:11.600 --> 00:09:12.679
<v Speaker 3>So slope in a.

118
00:09:12.799 --> 00:09:18.080
<v Speaker 1>Locale out uldvac and oh from master from rof hun

119
00:09:18.240 --> 00:09:19.399
<v Speaker 1>stringer dose sins.

120
00:09:21.080 --> 00:09:23.720
<v Speaker 3>They sneaked out of the classroom under the watchful eye

121
00:09:23.759 --> 00:09:26.600
<v Speaker 3>of mister van Hoof, their strict teacher in.

122
00:09:26.720 --> 00:09:33.440
<v Speaker 1>The hummer funduzen aud Ley prilla buch and undosefo oude kunte.

123
00:09:35.039 --> 00:09:37.919
<v Speaker 3>In the halls they found an old empty trash can

124
00:09:38.000 --> 00:09:40.200
<v Speaker 3>in a box full of old newspapers.

125
00:09:40.399 --> 00:09:41.720
<v Speaker 1>Sfen lacht.

126
00:09:43.080 --> 00:09:48.519
<v Speaker 3>Schwen laughed, what's high y do? Yirun, what are you

127
00:09:48.559 --> 00:09:48.879
<v Speaker 3>going to do?

128
00:09:49.120 --> 00:09:52.840
<v Speaker 1>Urun yerun bohun te knitzel.

129
00:09:53.919 --> 00:09:55.000
<v Speaker 3>Urun began to craft.

130
00:09:55.679 --> 00:09:59.399
<v Speaker 1>Hey stopped the kante in the prilla buch and said

131
00:09:59.440 --> 00:10:05.840
<v Speaker 1>today in en ruk from the class ferveg from bar Matrial.

132
00:10:06.879 --> 00:10:09.519
<v Speaker 3>He stuffed the newspapers into the trash. Kennon set it

133
00:10:09.559 --> 00:10:13.039
<v Speaker 3>in a corner of the class, far away from flammable materials.

134
00:10:13.799 --> 00:10:17.279
<v Speaker 1>Diet is also comfer cacho chpte.

135
00:10:17.360 --> 00:10:21.320
<v Speaker 3>Hey, this is our campfire stove, he joked.

136
00:10:21.840 --> 00:10:27.840
<v Speaker 1>Touch in the class, Martyll run and Swenfur Metunkreazzi.

137
00:10:29.480 --> 00:10:31.840
<v Speaker 3>Back in the class, Yurun and Schen made a fire

138
00:10:31.879 --> 00:10:32.519
<v Speaker 3>with their creation.

139
00:10:33.279 --> 00:10:39.440
<v Speaker 1>The undrin inclusive Marique keike for bast Marrie interis here too.

140
00:10:40.960 --> 00:10:44.320
<v Speaker 3>The others, including Marica, watched, surprised but interested.

141
00:10:45.000 --> 00:10:51.399
<v Speaker 1>The hebefin ertevarmte maretzit varm out zuurch tes fente fre

142
00:10:51.639 --> 00:10:55.559
<v Speaker 1>de teveld bapi flomadonste.

143
00:10:56.240 --> 00:10:59.200
<v Speaker 3>We don't have real warmth, but it looks warm. Spen

144
00:10:59.320 --> 00:11:02.000
<v Speaker 3>Side contented, while the paper flames danced.

145
00:11:02.240 --> 00:11:06.399
<v Speaker 1>Blot seling for Shane Master from rof in the door.

146
00:11:08.120 --> 00:11:11.039
<v Speaker 3>Suddenly, mister van Hoof appeared in the doorway.

147
00:11:11.320 --> 00:11:14.200
<v Speaker 1>Zeenveing brau and shot and omore.

148
00:11:16.039 --> 00:11:17.080
<v Speaker 3>His eyebrows shot up.

149
00:11:17.679 --> 00:11:20.600
<v Speaker 1>Votre bert here for hastring.

150
00:11:22.279 --> 00:11:27.519
<v Speaker 3>What's happening here? He asked sternly, yerun nummn stop nawfore

151
00:11:29.320 --> 00:11:30.440
<v Speaker 3>Yurun stepped forward.

152
00:11:31.039 --> 00:11:34.000
<v Speaker 1>He is ravone for the lull mineer.

153
00:11:35.720 --> 00:11:38.120
<v Speaker 3>It's just for fun, sir, the wild and.

154
00:11:38.200 --> 00:11:40.639
<v Speaker 1>Eats posy tiefs do metaco.

155
00:11:42.320 --> 00:11:44.480
<v Speaker 3>We wanted to do something positive with the cold.

156
00:11:45.240 --> 00:11:51.159
<v Speaker 1>Marika knicked the instements bungd's in the pobles massau de comb.

157
00:11:52.840 --> 00:11:55.960
<v Speaker 3>Marika nodded in agreement, afraid they might get into trouble.

158
00:11:56.519 --> 00:12:00.679
<v Speaker 1>To't either's fossing loch the master von Hoff.

159
00:12:02.440 --> 00:12:04.799
<v Speaker 3>To everyone's surprise, mister van Hoof laughed.

160
00:12:05.559 --> 00:12:11.320
<v Speaker 1>Vill also de moraal ob dese escau de d'erfort la

161
00:12:11.519 --> 00:12:14.879
<v Speaker 1>te veer domin ad katif poyecht for mac.

162
00:12:16.720 --> 00:12:19.559
<v Speaker 3>Well, if it boosts morale on this freezing day, let's

163
00:12:19.559 --> 00:12:21.080
<v Speaker 3>make it an educational project.

164
00:12:21.840 --> 00:12:24.919
<v Speaker 1>Mar Ek Villeville delta te felblecht.

165
00:12:26.639 --> 00:12:28.159
<v Speaker 3>But I do want it to remain safe.

166
00:12:28.799 --> 00:12:32.600
<v Speaker 1>It's latter didach verte f varming market.

167
00:12:34.279 --> 00:12:36.759
<v Speaker 3>A little later that day, the heating was fixed.

168
00:12:37.039 --> 00:12:43.320
<v Speaker 1>Het echte varmer lutfold olsenze mar deliling hode al chliert

169
00:12:43.639 --> 00:12:46.879
<v Speaker 1>deltembaki arm to oak frombine ComCom.

170
00:12:48.799 --> 00:12:51.440
<v Speaker 3>The real warm air felt like a blessing, but the

171
00:12:51.480 --> 00:12:54.279
<v Speaker 3>students had already learned that a little warmth could also

172
00:12:54.360 --> 00:12:55.240
<v Speaker 3>come from within.

173
00:12:55.799 --> 00:13:00.759
<v Speaker 1>Yer un chimlach tebreit tevelsa annat ain't the doch de

174
00:13:00.960 --> 00:13:02.039
<v Speaker 1>shol friite.

175
00:13:03.720 --> 00:13:05.919
<v Speaker 3>Yurun smiled broadly as they left the school.

176
00:13:05.960 --> 00:13:09.360
<v Speaker 1>At the end of the day, the kolvos forbet and

177
00:13:09.559 --> 00:13:11.399
<v Speaker 1>his sphere was filmlert.

178
00:13:13.120 --> 00:13:15.600
<v Speaker 3>The cold was over and the atmosphere had changed.

179
00:13:16.399 --> 00:13:21.759
<v Speaker 1>Sam vraz rin huslacht onmids positif's the mark of fon

180
00:13:22.039 --> 00:13:29.679
<v Speaker 1>Lostituatzi selves met in stringera osmister from hof Anunze.

181
00:13:31.399 --> 00:13:34.480
<v Speaker 3>Together they had succeeded in making something positive out of

182
00:13:34.519 --> 00:13:38.000
<v Speaker 3>a difficult situation, even with a strict teacher like mister

183
00:13:38.120 --> 00:13:39.440
<v Speaker 3>van Hoof by their side.

184
00:13:40.120 --> 00:13:47.600
<v Speaker 1>Yerun hattrelert doth creativeteite and samaveking sums for floscent phil

185
00:13:47.799 --> 00:13:48.919
<v Speaker 1>arm to Kunasur.

186
00:13:50.799 --> 00:13:54.799
<v Speaker 3>Yurun had learned that creativity and collaboration can sometimes provide

187
00:13:54.840 --> 00:13:56.120
<v Speaker 3>surprisingly much warmth.

188
00:14:01.960 --> 00:14:06.120
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

189
00:14:07.159 --> 00:14:11.320
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

190
00:14:17.720 --> 00:14:25.240
<v Speaker 1>A scout A scout, A scout, I see rilliant rilliant

191
00:14:25.600 --> 00:14:35.840
<v Speaker 1>realan shivering eho ehod echoing of fonteur, loque of fonteur,

192
00:14:35.919 --> 00:14:43.440
<v Speaker 1>looker of fonteur looque, adventurous, floustered, flouster, the flowster, the

193
00:14:44.519 --> 00:15:23.799
<v Speaker 1>whispered forte forte forti her representative, duilt, huduiltduilt patient, monteur, monteur, montreuur, technician, miserable, miserable, miserable, miserable, griebel, griebel, griebel, urge, creativetite, creativetite, creatiftite, creativity, vacant, vacant, vacant,

194
00:15:25.039 --> 00:15:48.840
<v Speaker 1>watchful stringer, stringer string, strict lay, prillenbach, lay, prilenbach, lay, priulenbach, empty, trash, can, boonsbarre, boonsbarre, blundbarre, flammable, comfur, comfur, comphur, campfire,

195
00:15:49.279 --> 00:15:57.440
<v Speaker 1>to fraide to freden to freid, contentedly string string string

196
00:15:58.600 --> 00:16:07.200
<v Speaker 1>sternly moral, moral, moral morale. A scout, a scout, a

197
00:16:07.440 --> 00:16:19.000
<v Speaker 1>scout freezing thee, thee, thee, blessing, breid, breid, breid, broadly,

198
00:16:19.519 --> 00:16:27.960
<v Speaker 1>posey thiefs, posy thiefs, posey thiefs, positive salmon their king, salmon,

199
00:16:28.000 --> 00:16:40.320
<v Speaker 1>their king salmon, their king. Collaboration furuscented, furuoscented, fuscent surprisingly, obstruding, obstruding,

200
00:16:40.559 --> 00:16:52.600
<v Speaker 1>obstruding uproar Shall shall Shall scarf Hung Hung Hung, Howey Oploso,

201
00:16:53.559 --> 00:17:01.679
<v Speaker 1>oplausom Oploso, Salve Conutzila conutzelan connutz craft.

202
00:17:07.960 --> 00:17:10.720
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

203
00:17:11.680 --> 00:17:14.680
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

204
00:17:14.759 --> 00:17:17.559
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

205
00:17:17.759 --> 00:17:21.039
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

206
00:17:21.200 --> 00:17:25.319
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

207
00:17:25.400 --> 00:17:30.039
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

208
00:17:30.200 --> 00:17:35.640
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

209
00:17:35.799 --> 00:17:40.160
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

210
00:17:40.200 --> 00:17:41.359
<v Speaker 2>word from our sponsors.
