WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>FLUIDLRG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Dutch, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.719
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.760 --> 00:00:19.239
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Dutch

5
00:00:19.399 --> 00:00:22.079
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through vibrant tulip fields under

7
00:00:28.760 --> 00:00:32.280
<v Speaker 3>a stormy sky, discovering courage, trust, and the beauty of

8
00:00:32.359 --> 00:00:33.799
<v Speaker 3>nature in the face of adversity.

9
00:00:34.320 --> 00:00:35.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.799 --> 00:00:43.119
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.200 --> 00:00:46.320
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.399 --> 00:00:51.039
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.439 --> 00:00:54.479
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.479 --> 00:00:58.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.039 --> 00:01:03.079
<v Speaker 4>Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

16
00:01:03.119 --> 00:01:06.840
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

17
00:01:07.920 --> 00:01:11.879
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot fluentfiction dot org and become

18
00:01:11.920 --> 00:01:15.400
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

19
00:01:15.519 --> 00:01:19.480
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

20
00:01:19.840 --> 00:01:23.040
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

21
00:01:23.760 --> 00:01:26.840
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

22
00:01:27.560 --> 00:01:32.200
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

23
00:01:32.439 --> 00:01:34.400
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.959 --> 00:01:52.680
<v Speaker 1>Over the dulbefel the nit bau delis hetos Calista and

25
00:01:54.400 --> 00:02:01.280
<v Speaker 1>Martin and In Rikerchitz stump income for la dulbefeld heiberhoota

26
00:02:01.319 --> 00:02:06.480
<v Speaker 1>the hoop to wrista madam braid himlach, welcome a la

27
00:02:06.560 --> 00:02:11.439
<v Speaker 1>mau fon darhamded nita f on the practre cler from

28
00:02:11.439 --> 00:02:16.840
<v Speaker 1>the needle on setupe, said Martin. Matt and Tushiosma sona

29
00:02:17.039 --> 00:02:22.080
<v Speaker 1>ain't from the tourista leave Tibay the yield from bloomer

30
00:02:22.159 --> 00:02:27.800
<v Speaker 1>marmartez Ixora over naughtsey to assis de luchte feranda the

31
00:02:27.840 --> 00:02:32.560
<v Speaker 1>snell don't revoke a drave a binner and a bahonte

32
00:02:32.639 --> 00:02:37.879
<v Speaker 1>romola in the verter the hoop cake. Neither haiml persorbed

33
00:02:39.439 --> 00:02:44.520
<v Speaker 1>Martin slick the ave, said himlach for farte he was

34
00:02:44.639 --> 00:02:49.599
<v Speaker 1>all take near froze for omnier my new mustae stair

35
00:02:49.800 --> 00:02:54.800
<v Speaker 1>saying cake, saying to wrist and waste neither brixam in

36
00:02:54.879 --> 00:03:01.479
<v Speaker 1>the verter the draving from the storm numtu sonna coomvula

37
00:03:01.560 --> 00:03:07.280
<v Speaker 1>that Marta trifled marceifist need what sirmustun for trown of

38
00:03:07.479 --> 00:03:13.400
<v Speaker 1>Martin's Besliszinger was muluk for her the mutten onshaste, Sir

39
00:03:13.520 --> 00:03:20.479
<v Speaker 1>Marta out Angeluk made new of usparadenhead folk may Ha

40
00:03:20.680 --> 00:03:23.599
<v Speaker 1>laid the hoop, sneled o'er the ray of on rode

41
00:03:23.919 --> 00:03:29.280
<v Speaker 1>haile and rose atope szagn and nov lafed her out

42
00:03:29.520 --> 00:03:37.039
<v Speaker 1>take the dongrelucht the reche bachontevala serender richting an ouder

43
00:03:37.319 --> 00:03:42.919
<v Speaker 1>how to sewer under rondtvanot Felt hadwas crop mar was

44
00:03:42.960 --> 00:03:47.560
<v Speaker 1>renuch ramte for Iderain. The rain ticked the heart of

45
00:03:47.680 --> 00:03:50.680
<v Speaker 1>a duck and bleoxen for lichhtaof and to the rameter

46
00:03:52.199 --> 00:03:57.800
<v Speaker 1>yider rain was still and cakenabout Martha Adam the deep

47
00:03:57.919 --> 00:04:03.759
<v Speaker 1>inn and Bobardes and angsteny here Nastam stormed Sona the

48
00:04:03.919 --> 00:04:09.280
<v Speaker 1>hard dumpa hate outmate and knickio door Marten's mould fool.

49
00:04:09.319 --> 00:04:13.680
<v Speaker 1>This is a calmer now a long a angster Tate

50
00:04:14.000 --> 00:04:19.120
<v Speaker 1>stopped the rech and clar de deltop. Martin opened the

51
00:04:19.360 --> 00:04:26.439
<v Speaker 1>door and him alis is rude je. Hey the hoop

52
00:04:26.600 --> 00:04:31.160
<v Speaker 1>comnar bowed and bedumb the marta for the lading, the

53
00:04:31.279 --> 00:04:34.120
<v Speaker 1>zoom come vea, the force hain and the rest from

54
00:04:34.160 --> 00:04:38.600
<v Speaker 1>the doch for the lichter marta really zed as if

55
00:04:38.720 --> 00:04:43.480
<v Speaker 1>that has an angst hot over Warner and sona rodreliered

56
00:04:43.639 --> 00:04:48.839
<v Speaker 1>that seveil her was Toon's dacht domsee marte sam a

57
00:04:48.959 --> 00:04:53.639
<v Speaker 1>vandla the clere pracht from the Tulpefelder met Forno the

58
00:04:53.759 --> 00:04:55.279
<v Speaker 1>for trawer in Hunhart.

59
00:04:56.319 --> 00:04:59.399
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any part you

60
00:04:59.439 --> 00:04:59.959
<v Speaker 3>may have missed.

61
00:05:00.720 --> 00:05:06.240
<v Speaker 1>The zunscreen sachies over the Tulpefel, the knit bow to Lisa.

62
00:05:08.199 --> 00:05:11.639
<v Speaker 3>The sun shone softly over the tulip fields just outside Lise.

63
00:05:12.600 --> 00:05:16.920
<v Speaker 1>Hetros Coning star and the floor vopper de frolic in

64
00:05:17.079 --> 00:05:18.079
<v Speaker 1>the lout.

65
00:05:19.600 --> 00:05:22.560
<v Speaker 3>It was Coning's dag, and the flags fluttered cheerfully in

66
00:05:22.600 --> 00:05:22.920
<v Speaker 3>the air.

67
00:05:24.240 --> 00:05:30.199
<v Speaker 1>Martin and inner hike hits stumped Inhume from the Tulpefeld.

68
00:05:32.240 --> 00:05:35.160
<v Speaker 3>Martin, an energetic guide stood at the entrance of the

69
00:05:35.199 --> 00:05:35.959
<v Speaker 3>tulip field.

70
00:05:37.079 --> 00:05:44.319
<v Speaker 1>Hey, boohoo to the hoop. Touriste metembrede fimla.

71
00:05:43.360 --> 00:05:45.639
<v Speaker 3>He greeted the group of tourists with a broad smile.

72
00:05:46.879 --> 00:05:54.639
<v Speaker 1>Vilcome a la mal welcome everyone, fondaha the nita from

73
00:05:54.720 --> 00:06:01.920
<v Speaker 1>the recur from the stube, say Martin met and touschiasmin.

74
00:06:02.839 --> 00:06:05.279
<v Speaker 3>Today we are going to enjoy the beautiful colors of

75
00:06:05.319 --> 00:06:08.279
<v Speaker 3>the Dutch tulips, said Martin enthusiastically.

76
00:06:09.480 --> 00:06:13.839
<v Speaker 1>Son ain't from the touriste blef tifbei.

77
00:06:15.279 --> 00:06:17.120
<v Speaker 3>San. One of the tourists stayed close.

78
00:06:18.360 --> 00:06:23.680
<v Speaker 1>She yield from blum marmartis izora oh for naughty douazis.

79
00:06:25.720 --> 00:06:28.480
<v Speaker 3>She loved flowers, but was concerned about emergencies.

80
00:06:29.600 --> 00:06:31.639
<v Speaker 1>De luchte ferndla the snell.

81
00:06:33.560 --> 00:06:35.160
<v Speaker 3>The sky changed quickly.

82
00:06:36.000 --> 00:06:39.639
<v Speaker 1>Don k revol ka dre forbid and at bahon too

83
00:06:39.759 --> 00:06:41.120
<v Speaker 1>romola in the ferte.

84
00:06:43.120 --> 00:06:45.800
<v Speaker 3>Dark clouds moved in and it began to rumble in

85
00:06:45.839 --> 00:06:46.399
<v Speaker 3>the distance.

86
00:06:47.560 --> 00:06:50.959
<v Speaker 1>The hoop cake nerdheim o bassort.

87
00:06:52.959 --> 00:06:54.839
<v Speaker 3>The group looked at the sky, worried.

88
00:06:55.720 --> 00:06:59.839
<v Speaker 1>Martin seek to eva sen him la fervate.

89
00:07:01.720 --> 00:07:03.959
<v Speaker 3>Martin swallowed briefly, his smile faded.

90
00:07:05.000 --> 00:07:08.240
<v Speaker 1>Hey vos alteh ner furs for omlier.

91
00:07:10.160 --> 00:07:12.240
<v Speaker 3>He was always nervous about thunderstorms.

92
00:07:13.399 --> 00:07:17.800
<v Speaker 1>My new moustay steer, saying, but.

93
00:07:17.839 --> 00:07:18.920
<v Speaker 3>Now he had to be strong.

94
00:07:20.000 --> 00:07:28.920
<v Speaker 1>Kik ze in tourist, and they snarder brisim in the ferte.

95
00:07:27.040 --> 00:07:30.560
<v Speaker 3>Look, said a tourist, pointing to the lightning in the distance.

96
00:07:31.399 --> 00:07:34.160
<v Speaker 1>De drering from the storm numtu.

97
00:07:35.959 --> 00:07:38.040
<v Speaker 3>The thread of the storm increased.

98
00:07:38.759 --> 00:07:45.720
<v Speaker 1>Son of gomful del Marte Treefeld marcieviist neet voseimustun.

99
00:07:46.519 --> 00:07:49.439
<v Speaker 3>San could feel that Martin was hesitating, but she didn't

100
00:07:49.439 --> 00:07:50.040
<v Speaker 3>know what to do.

101
00:07:51.279 --> 00:07:55.879
<v Speaker 1>Fertrone of Martin's beslissiing voss mueluk.

102
00:07:55.480 --> 00:08:00.399
<v Speaker 3>Forhar Trusting Martin's decisions was difficult for her.

103
00:08:01.560 --> 00:08:06.480
<v Speaker 1>The mutten unshaste se Marte out and look made new

104
00:08:06.519 --> 00:08:08.040
<v Speaker 1>of us baradenet.

105
00:08:10.160 --> 00:08:13.680
<v Speaker 3>We have to hurry, Martin finally said, with renewed determination.

106
00:08:15.000 --> 00:08:21.759
<v Speaker 1>Fool may follow me. Hey lay the du hoop sneld'er

107
00:08:21.879 --> 00:08:25.959
<v Speaker 1>deay if loade hail and rose tube.

108
00:08:27.920 --> 00:08:30.040
<v Speaker 3>He quickly led the group through the rows of red,

109
00:08:30.279 --> 00:08:31.879
<v Speaker 3>yellow and pink tulips.

110
00:08:32.799 --> 00:08:37.600
<v Speaker 1>Suza nach lay out te de dont.

111
00:08:39.639 --> 00:08:42.279
<v Speaker 3>They looked even more vibrant against the dark sky.

112
00:08:43.200 --> 00:08:45.120
<v Speaker 1>De reche bontefala.

113
00:08:46.960 --> 00:08:48.120
<v Speaker 3>The rain started to fall.

114
00:08:49.320 --> 00:08:55.279
<v Speaker 1>Synderrichtingen ouder how to sewer and the rant on it felled.

115
00:08:56.879 --> 00:08:59.039
<v Speaker 3>They ran toward an old wooden barn at the edge

116
00:08:59.080 --> 00:08:59.960
<v Speaker 3>of the field.

117
00:09:00.720 --> 00:09:05.320
<v Speaker 1>Hert vos kop mar vos re nourramte for Iderin.

118
00:09:07.320 --> 00:09:09.919
<v Speaker 3>It was cramped, but there was enough space for everyone.

119
00:09:11.039 --> 00:09:15.720
<v Speaker 1>Dyhetik the heart of a duc and bleixemfri lichte off

120
00:09:15.799 --> 00:09:16.919
<v Speaker 1>and to the rahmte.

121
00:09:18.879 --> 00:09:22.120
<v Speaker 3>The rain pounded hard on the roof, and lightning occasionally

122
00:09:22.159 --> 00:09:23.000
<v Speaker 3>lit up the space.

123
00:09:24.159 --> 00:09:27.720
<v Speaker 1>Iderin was still and cake narbaute.

124
00:09:29.679 --> 00:09:31.799
<v Speaker 3>Everyone was silent and looked outside.

125
00:09:32.879 --> 00:09:37.679
<v Speaker 1>Martin adam de deep in empobards and Angstnichhi.

126
00:09:39.879 --> 00:09:42.679
<v Speaker 3>Martin took a deep breath and tried to ignore his fear.

127
00:09:44.039 --> 00:09:49.440
<v Speaker 1>Nastem stom Son Dihar dumfarhayed out to Medenknrichie.

128
00:09:51.360 --> 00:09:54.200
<v Speaker 3>Next to him stood San, who expressed her gratitude with

129
00:09:54.240 --> 00:09:54.639
<v Speaker 3>a nod.

130
00:09:55.840 --> 00:09:59.159
<v Speaker 1>Door Martens moved foolis as if Kolmar.

131
00:10:01.039 --> 00:10:03.159
<v Speaker 3>Thanks to Martin's courage, she felt calmer.

132
00:10:04.360 --> 00:10:09.480
<v Speaker 1>Na Alona Angstetate stooped to de rech and Claire de

133
00:10:09.559 --> 00:10:10.279
<v Speaker 1>de l'h torb.

134
00:10:12.279 --> 00:10:15.120
<v Speaker 3>After a long anxious time, the rain stopped and the

135
00:10:15.159 --> 00:10:15.919
<v Speaker 3>sky cleared.

136
00:10:17.080 --> 00:10:20.159
<v Speaker 1>Martin opened the de dur el him La.

137
00:10:23.240 --> 00:10:25.519
<v Speaker 3>Martin opened the door and smiled with relief.

138
00:10:26.639 --> 00:10:28.480
<v Speaker 1>Allus is hoot je.

139
00:10:28.639 --> 00:10:33.720
<v Speaker 3>Hey, everything is fine, he said, du.

140
00:10:33.799 --> 00:10:38.679
<v Speaker 1>Houp com n'arbau to and bedumb to Marte Forge leading.

141
00:10:40.159 --> 00:10:44.480
<v Speaker 3>The group, stepped outside and thanked Martin for his leadership, the.

142
00:10:44.679 --> 00:10:49.159
<v Speaker 1>Zung convie to forcehne and the wrist from the d'ahful

143
00:10:49.279 --> 00:10:49.799
<v Speaker 1>de lichter.

144
00:10:51.840 --> 00:10:54.720
<v Speaker 3>The sun reappeared and the rest of the day felt lighter.

145
00:10:55.919 --> 00:11:00.919
<v Speaker 1>Marte real lizir des if d'ltaesen angst tote oh for vulne.

146
00:11:02.759 --> 00:11:04.960
<v Speaker 3>Martin realized he had overcome his fear.

147
00:11:05.840 --> 00:11:11.039
<v Speaker 1>And son maratreliert dol sevel her vos tons dacht dom

148
00:11:11.200 --> 00:11:15.960
<v Speaker 1>se Marte.

149
00:11:13.919 --> 00:11:16.240
<v Speaker 3>And Sam learned that she was safer than she thought

150
00:11:16.519 --> 00:11:17.279
<v Speaker 3>thanks to Martin.

151
00:11:18.519 --> 00:11:22.440
<v Speaker 1>Sam vandel de se touch not the clear repracht from

152
00:11:22.480 --> 00:11:27.159
<v Speaker 1>the tulpefeld meant for nude fertraus in unhart.

153
00:11:29.120 --> 00:11:31.679
<v Speaker 3>Together they walked back to the colorful splendor of the

154
00:11:31.720 --> 00:11:34.879
<v Speaker 3>tulip fields with renewed confidence in their hearts.

155
00:11:41.200 --> 00:11:45.399
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

156
00:11:46.399 --> 00:11:56.960
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Dutch, then in English.

157
00:11:57.039 --> 00:12:13.159
<v Speaker 1>Screm same screen shown tulpen, tulpen, tulpen, tulip fielde fielder

158
00:12:14.879 --> 00:12:30.480
<v Speaker 1>fielde fields vooperde voperde vooperde fluttered anvik a nervika anfica,

159
00:12:31.759 --> 00:12:42.799
<v Speaker 1>energetic in hum in hum in hum entrance, bide, breede,

160
00:12:44.679 --> 00:12:58.080
<v Speaker 1>bied broad, zorge, zorge, zorge, concerned, notes to azzis notesy

161
00:12:58.159 --> 00:13:14.440
<v Speaker 1>to azzis, nay to adsies, emergencies, hummel, humbleu hummel, rumbo, slickter, sliicter,

162
00:13:16.360 --> 00:13:30.399
<v Speaker 1>sliicter swallowed for factor for fact for fact, faded, unvere, unvere,

163
00:13:31.200 --> 00:13:48.480
<v Speaker 1>unvere thunderstorms, blixom blixam blixom lightning, laving, delaying, delving, threat

164
00:13:49.320 --> 00:14:00.159
<v Speaker 1>to wayful, do to wayful, do to wayful, the hesitating, fast, brading, hate, fos,

165
00:14:00.159 --> 00:14:08.240
<v Speaker 1>sporaden hate, fast, barraden hate, determination, lave in the her

166
00:14:09.639 --> 00:14:16.000
<v Speaker 1>laf in the her laf in the her, vibrant crop,

167
00:14:17.279 --> 00:14:31.919
<v Speaker 1>crop crop cramped, dicto, ticto, dicto, pounded, nay, hear nae fear.

168
00:14:33.639 --> 00:14:36.200
<v Speaker 3>Nae hear ignore.

169
00:14:36.799 --> 00:14:47.039
<v Speaker 1>Outo outo outo expressed, dung by hate, dung bar hate,

170
00:14:48.960 --> 00:15:03.639
<v Speaker 1>dung by hate, gratitude, moot, moot, moot, courage, amster, amsterre amster,

171
00:15:05.039 --> 00:15:16.919
<v Speaker 1>anxious out olt relief OH for vulner, OH for vulner,

172
00:15:18.559 --> 00:15:30.960
<v Speaker 1>OH for vulner overcome cluprat clurmbrat Clupracht, Splendor for nude

173
00:15:32.279 --> 00:15:42.559
<v Speaker 1>for nude for Nude, renewed for trolling, for trolling, for

174
00:15:42.759 --> 00:15:44.960
<v Speaker 1>trolling confidence.

175
00:15:51.600 --> 00:15:54.360
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Dutch.

176
00:15:55.360 --> 00:15:58.320
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

177
00:15:58.399 --> 00:16:01.240
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

178
00:16:01.399 --> 00:16:04.720
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

179
00:16:04.840 --> 00:16:08.960
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

180
00:16:09.039 --> 00:16:13.679
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

181
00:16:13.840 --> 00:16:19.279
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

182
00:16:19.440 --> 00:16:23.840
<v Speaker 2>org Premium Dutch. Thanks for listening, and now a final

183
00:16:23.879 --> 00:16:25.039
<v Speaker 2>word from our sponsors
