WEBVTT

1
00:00:10.400 --> 00:00:14.160
<v Speaker 1>The first nighter programmed a copyrighted feature of Coast to Coast,

2
00:00:14.560 --> 00:00:18.559
<v Speaker 1>presented by Camvana, the makers of Solidaire, the new Cake

3
00:00:18.640 --> 00:00:26.519
<v Speaker 1>makeup and cam Bana Bomb, the famous hand lotion. Theater

4
00:00:26.679 --> 00:00:30.079
<v Speaker 1>Time Broadway is buzzing with excitement and eagerly waiting to

5
00:00:30.120 --> 00:00:32.640
<v Speaker 1>welcome an opening night performance at the little theater off

6
00:00:32.719 --> 00:00:36.039
<v Speaker 1>Times Square Head. The crowd of onlookers and photograph fans

7
00:00:36.079 --> 00:00:38.159
<v Speaker 1>on hand of the entrance to greet the celebrities have

8
00:00:38.280 --> 00:00:41.320
<v Speaker 1>always attended premiere on the Great White Way, so let's

9
00:00:41.359 --> 00:00:42.719
<v Speaker 1>not miss a minute of the excitement.

10
00:00:43.039 --> 00:00:44.119
<v Speaker 2>It's just a short walk.

11
00:00:43.960 --> 00:00:44.600
<v Speaker 3>Around the corner.

12
00:00:44.799 --> 00:00:45.479
<v Speaker 4>Will you join me?

13
00:00:48.840 --> 00:00:51.320
<v Speaker 1>The lots of unicorns and the crowd denied at Broadway

14
00:00:51.359 --> 00:00:53.679
<v Speaker 1>in forty second Street, so we cast.

15
00:00:53.479 --> 00:00:53.960
<v Speaker 5>The seat here.

16
00:00:58.200 --> 00:00:59.920
<v Speaker 1>Well, here we are as a little pay off.

17
00:01:00.119 --> 00:01:00.719
<v Speaker 5>I'm square.

18
00:01:04.359 --> 00:01:08.719
<v Speaker 1>Have your tickets ready, Please, have your tickets ready, please, said.

19
00:01:08.480 --> 00:01:09.560
<v Speaker 2>Evening mister pres Nader.

20
00:01:09.640 --> 00:01:11.680
<v Speaker 1>The usher will show you to your box. Thank you,

21
00:01:11.799 --> 00:01:23.879
<v Speaker 1>We'll go right in. Well, here we are, and every

22
00:01:23.959 --> 00:01:27.280
<v Speaker 1>seat is taken. Van Da Notices have heralded the Knight's

23
00:01:27.280 --> 00:01:30.680
<v Speaker 1>players a thriller backing plenty of excitement, and every scene

24
00:01:30.840 --> 00:01:34.079
<v Speaker 1>with the biggest surprise coming at the very end. Its

25
00:01:34.120 --> 00:01:36.879
<v Speaker 1>title is The Chinese Gong, and it was written by

26
00:01:37.120 --> 00:01:40.400
<v Speaker 1>arch Obler. Topping an all star cast is our popular

27
00:01:40.480 --> 00:01:43.840
<v Speaker 1>leading Lady Barbara Luddy, and opposite Ms Luddy is her

28
00:01:43.840 --> 00:01:47.400
<v Speaker 1>guest leading man, Alan Sult. The play is pure fiction,

29
00:01:47.519 --> 00:01:49.760
<v Speaker 1>of course, and does not refer to real people or

30
00:01:49.799 --> 00:01:53.680
<v Speaker 1>to actual events. And now before price curtain, let's listen

31
00:01:53.719 --> 00:02:16.319
<v Speaker 1>to Eric Sega Chris first night of orchestra. Well, the

32
00:02:16.400 --> 00:02:19.039
<v Speaker 1>signal ball bers certain, the house lies are und and

33
00:02:19.439 --> 00:02:20.319
<v Speaker 1>here's the play.

34
00:02:24.479 --> 00:02:26.360
<v Speaker 5>Well, well, when will we eat?

35
00:02:26.520 --> 00:02:26.800
<v Speaker 1>John?

36
00:02:27.360 --> 00:02:29.159
<v Speaker 5>Well, this is a dinner body, isn't it? John?

37
00:02:29.199 --> 00:02:32.159
<v Speaker 4>Will you behave yourself? We're waiting for mister Wilton. He

38
00:02:32.280 --> 00:02:34.520
<v Speaker 4>was unavoidably late, and I wish to hurry up.

39
00:02:34.840 --> 00:02:39.199
<v Speaker 5>I'm hungry. What her room looks like a Chinese junk shot?

40
00:02:39.680 --> 00:02:40.879
<v Speaker 4>How can you say such a thing?

41
00:02:41.120 --> 00:02:43.479
<v Speaker 6>The Wilton's have one of the finest connections of Oriental

42
00:02:43.560 --> 00:02:44.919
<v Speaker 6>art in this part of the country.

43
00:02:45.240 --> 00:02:48.000
<v Speaker 4>I think this room is simply fascinating, fascinating.

44
00:02:49.240 --> 00:02:52.039
<v Speaker 5>I think it's nothing but junk. Look look at this thing.

45
00:02:52.199 --> 00:02:52.840
<v Speaker 2>What's it good for?

46
00:02:53.280 --> 00:02:53.560
<v Speaker 7>John?

47
00:02:53.560 --> 00:02:55.280
<v Speaker 6>That's a genuine Chinese gone.

48
00:02:55.719 --> 00:02:57.599
<v Speaker 8>The chances are it's twice as old as you and

49
00:02:57.639 --> 00:02:58.439
<v Speaker 8>me put together.

50
00:02:59.240 --> 00:03:02.080
<v Speaker 5>Looks like a tin souper right to me? What it

51
00:03:02.159 --> 00:03:02.599
<v Speaker 5>sounds like?

52
00:03:02.680 --> 00:03:04.039
<v Speaker 4>John, don't you dare strike that gon?

53
00:03:04.120 --> 00:03:09.400
<v Speaker 5>Oh, I'm not going to hurt it now you've done. Hi, George,

54
00:03:09.439 --> 00:03:12.479
<v Speaker 5>that's got a nice tone. Just listen to it, John.

55
00:03:15.280 --> 00:03:16.520
<v Speaker 3>Clark, No, don't do that.

56
00:03:18.240 --> 00:03:20.520
<v Speaker 5>Always you weren't as well gone. I thought you were

57
00:03:20.520 --> 00:03:21.479
<v Speaker 5>out of the room.

58
00:03:21.479 --> 00:03:23.680
<v Speaker 4>Sorry, my dear, I totally not to strike it.

59
00:03:23.759 --> 00:03:23.919
<v Speaker 2>Well.

60
00:03:23.960 --> 00:03:26.120
<v Speaker 5>Will someone please tell me what harm there is in

61
00:03:26.240 --> 00:03:27.120
<v Speaker 5>striking a gong?

62
00:03:27.400 --> 00:03:31.039
<v Speaker 8>None whatsoever, mister Clark. But but you see, this doesn't happen.

63
00:03:30.840 --> 00:03:31.919
<v Speaker 3>To be an ordinary gong?

64
00:03:32.039 --> 00:03:33.639
<v Speaker 1>What do you mean this gong is?

65
00:03:33.919 --> 00:03:34.080
<v Speaker 7>Oh?

66
00:03:34.120 --> 00:03:34.759
<v Speaker 3>Here comes Bob.

67
00:03:34.800 --> 00:03:36.280
<v Speaker 2>Hello everybody, I'm sorry, I'm so late.

68
00:03:36.319 --> 00:03:37.360
<v Speaker 4>Good you mean, mister Wilton.

69
00:03:37.360 --> 00:03:39.879
<v Speaker 9>Hello, I'm so glad you came, Bob.

70
00:03:40.000 --> 00:03:41.960
<v Speaker 8>Mister Clark was just asking me about the gong.

71
00:03:42.120 --> 00:03:43.120
<v Speaker 2>Say that reminds me?

72
00:03:43.240 --> 00:03:45.400
<v Speaker 1>Did someone strike that gong just before I came in?

73
00:03:45.599 --> 00:03:48.479
<v Speaker 8>Yes, dear, mister Clark struck it twice.

74
00:03:48.800 --> 00:03:50.680
<v Speaker 3>I stopped him before he hit it the third time.

75
00:03:51.159 --> 00:03:52.800
<v Speaker 2>Good, Say, what is all this?

76
00:03:53.120 --> 00:03:53.319
<v Speaker 5>Is there?

77
00:03:53.319 --> 00:03:54.120
<v Speaker 4>Something wrong with me?

78
00:03:54.159 --> 00:03:56.560
<v Speaker 2>Always a gong? Oh, everything's all right, mister Clark.

79
00:03:56.719 --> 00:04:00.039
<v Speaker 1>Just a little family superstition that's on you see this

80
00:04:00.120 --> 00:04:01.919
<v Speaker 1>gong is Oh.

81
00:04:01.840 --> 00:04:03.240
<v Speaker 2>Well, let's forget all about it.

82
00:04:03.319 --> 00:04:05.919
<v Speaker 5>Forget it nothing, young man. I want to know what

83
00:04:06.000 --> 00:04:06.680
<v Speaker 5>this is all about?

84
00:04:06.759 --> 00:04:06.879
<v Speaker 3>Him?

85
00:04:06.960 --> 00:04:07.919
<v Speaker 2>Yes, please tell us.

86
00:04:07.960 --> 00:04:09.439
<v Speaker 4>It sounds simply fascinating.

87
00:04:09.840 --> 00:04:13.520
<v Speaker 2>Well, I look here, Jeane, you tell the story. I

88
00:04:13.560 --> 00:04:14.560
<v Speaker 2>don't tell it very well.

89
00:04:14.639 --> 00:04:16.920
<v Speaker 3>You all right, Bob show we sit down.

90
00:04:17.120 --> 00:04:21.319
<v Speaker 8>Ye, Well, the story of the Gong begins in Shanghai.

91
00:04:21.839 --> 00:04:23.759
<v Speaker 8>Bob and I went there, you know, on our honeymoon.

92
00:04:24.160 --> 00:04:25.519
<v Speaker 8>It was almost ten years ago.

93
00:04:26.160 --> 00:04:28.319
<v Speaker 3>We were very young and very much in love.

94
00:04:29.040 --> 00:04:31.680
<v Speaker 8>Now stay in China would have been simply perfect if

95
00:04:31.680 --> 00:04:34.920
<v Speaker 8>it hadn't been for a certain man who decided.

96
00:04:34.439 --> 00:04:36.920
<v Speaker 3>That he was in love with me. We'd met him

97
00:04:36.920 --> 00:04:37.360
<v Speaker 3>on the boat.

98
00:04:37.800 --> 00:04:39.920
<v Speaker 7>His name was Count Renkoff.

99
00:04:40.000 --> 00:04:42.480
<v Speaker 5>But Count don't interrupt.

100
00:04:43.160 --> 00:04:45.959
<v Speaker 8>Well, the Count's attentions to me became more and more insistent,

101
00:04:46.040 --> 00:04:49.560
<v Speaker 8>until finally Bob decided to take matters into his own hands.

102
00:04:50.120 --> 00:04:52.959
<v Speaker 8>One night, without my knowing anything about it, Bob went

103
00:04:53.040 --> 00:04:55.160
<v Speaker 8>to see Renecroft to demand that he stopped annoying me.

104
00:04:56.000 --> 00:04:58.600
<v Speaker 8>The Count was staying at the same hotel we were.

105
00:05:12.920 --> 00:05:14.920
<v Speaker 2>Yes, please, just can't running off him?

106
00:05:15.279 --> 00:05:15.800
<v Speaker 5>What name?

107
00:05:15.839 --> 00:05:16.160
<v Speaker 4>Please?

108
00:05:16.279 --> 00:05:16.720
<v Speaker 5>Who is it?

109
00:05:16.879 --> 00:05:17.120
<v Speaker 1>Warm?

110
00:05:18.079 --> 00:05:21.120
<v Speaker 5>Well? If it is not the bridegroom himself.

111
00:05:21.639 --> 00:05:25.480
<v Speaker 1>Come in, Wilton, coming in? All right, this is an

112
00:05:25.560 --> 00:05:29.439
<v Speaker 1>unexpected pleasure here here to take this chair by the window.

113
00:05:29.759 --> 00:05:33.639
<v Speaker 1>Thank you warm boom?

114
00:05:33.759 --> 00:05:36.480
<v Speaker 5>Now where did he go? Wh Yes?

115
00:05:36.519 --> 00:05:39.279
<v Speaker 1>Please? Yeah you are Yeah.

116
00:05:39.560 --> 00:05:41.079
<v Speaker 5>That will teach you to come the first time I

117
00:05:41.120 --> 00:05:44.839
<v Speaker 5>call you. Go then no, colors Warm. I do not

118
00:05:44.959 --> 00:05:45.720
<v Speaker 5>want to be disturbed.

119
00:05:45.720 --> 00:05:47.079
<v Speaker 2>But I'm visiting with mister Wilton.

120
00:05:47.839 --> 00:05:48.360
<v Speaker 5>Understand.

121
00:05:48.720 --> 00:05:51.720
<v Speaker 2>Yes, please you may go and get out?

122
00:05:53.279 --> 00:05:58.720
<v Speaker 5>Uh? Where now, Wilton? And what do I owe the

123
00:05:58.720 --> 00:06:00.519
<v Speaker 5>pleasure of this little das I will.

124
00:06:00.399 --> 00:06:01.759
<v Speaker 1>Be as brief and to the point as I can,

125
00:06:01.839 --> 00:06:04.000
<v Speaker 1>running off. I came here to ask you to stay

126
00:06:04.000 --> 00:06:04.560
<v Speaker 1>away from us.

127
00:06:04.839 --> 00:06:07.439
<v Speaker 5>You want me to stay away?

128
00:06:07.519 --> 00:06:10.040
<v Speaker 2>Yes. On the boat we couldn't help ourselves. We had

129
00:06:10.040 --> 00:06:10.560
<v Speaker 2>to endure you.

130
00:06:11.000 --> 00:06:12.600
<v Speaker 1>Now that we're in Shanghai, we want you to leave

131
00:06:12.639 --> 00:06:12.959
<v Speaker 1>us alone.

132
00:06:13.000 --> 00:06:13.519
<v Speaker 2>Do you understand?

133
00:06:16.560 --> 00:06:20.480
<v Speaker 1>I understand better than you think, my young friend. So

134
00:06:20.959 --> 00:06:22.000
<v Speaker 1>you are jealous?

135
00:06:22.120 --> 00:06:22.279
<v Speaker 4>Huh.

136
00:06:22.480 --> 00:06:24.560
<v Speaker 1>My own feelings have nothing to do with this. I'm

137
00:06:24.600 --> 00:06:27.199
<v Speaker 1>here because of my wife. You're annoying her running off,

138
00:06:27.279 --> 00:06:30.519
<v Speaker 1>and I want you to stay away from him. So

139
00:06:31.079 --> 00:06:37.040
<v Speaker 1>I am annoying a little American woman. It is most amusing.

140
00:06:37.319 --> 00:06:39.600
<v Speaker 1>It won't be so amusing if you persist in playing

141
00:06:39.639 --> 00:06:42.279
<v Speaker 1>the Don Juan great scott Man. Can't you see when

142
00:06:42.319 --> 00:06:45.120
<v Speaker 1>you're not wanted? My wife doesn't want your hand kissing,

143
00:06:45.160 --> 00:06:48.439
<v Speaker 1>your cheap compliments. Shanghai is full of women who'd appreciate

144
00:06:48.480 --> 00:06:51.480
<v Speaker 1>your expert continental love making. Why not give it to them?

145
00:06:51.600 --> 00:06:55.680
<v Speaker 1>You are insulting and you're annoying. I've been as patient

146
00:06:55.680 --> 00:06:57.560
<v Speaker 1>with you as I could possibly be. I thought an

147
00:06:57.560 --> 00:06:59.000
<v Speaker 1>old man like you to have more sense.

148
00:06:59.079 --> 00:07:00.959
<v Speaker 5>I sure not you it all.

149
00:07:01.920 --> 00:07:04.519
<v Speaker 1>Tomorrow I will speak to a little one myself. I

150
00:07:04.560 --> 00:07:06.720
<v Speaker 1>will tell you annoying my wife again, and I'll hit

151
00:07:06.800 --> 00:07:07.120
<v Speaker 1>you so.

152
00:07:07.160 --> 00:07:10.720
<v Speaker 2>Hard I'll jar your ancestors. You you threaten me, yes,

153
00:07:10.800 --> 00:07:11.319
<v Speaker 2>running off?

154
00:07:11.360 --> 00:07:11.839
<v Speaker 1>I threaten you.

155
00:07:11.879 --> 00:07:13.800
<v Speaker 2>What do you want to do about it? I will

156
00:07:13.879 --> 00:07:15.360
<v Speaker 2>report this strength till your.

157
00:07:15.240 --> 00:07:17.959
<v Speaker 1>Heart report and be hanged. But I'm warning you for

158
00:07:18.000 --> 00:07:20.160
<v Speaker 1>the last time. Stay away from me and stay away

159
00:07:20.160 --> 00:07:31.600
<v Speaker 1>from my wife.

160
00:07:32.920 --> 00:07:33.639
<v Speaker 8>Is that you, Bob?

161
00:07:33.800 --> 00:07:37.399
<v Speaker 3>Yeah? Where have you been? I've been waiting for you

162
00:07:37.439 --> 00:07:38.040
<v Speaker 3>for hours?

163
00:07:38.399 --> 00:07:41.199
<v Speaker 2>Sorry, dear, I had some business to attend to. Ah.

164
00:07:42.000 --> 00:07:42.879
<v Speaker 3>You didn't go to him?

165
00:07:43.519 --> 00:07:47.000
<v Speaker 2>Well, oh Bob, you didn't, Yes, I did. I've stood all.

166
00:07:47.040 --> 00:07:49.680
<v Speaker 2>I'm going to stand from that hand kissing four plusure.

167
00:07:49.519 --> 00:07:50.160
<v Speaker 8>What did you do?

168
00:07:50.279 --> 00:07:52.000
<v Speaker 1>I told him to leave us alone from now on?

169
00:07:52.639 --> 00:07:54.720
<v Speaker 1>Oh Bob, you didn't, certainly I did.

170
00:07:56.360 --> 00:07:58.800
<v Speaker 2>Gosh, Janie, No, you're not going to be angry at me?

171
00:07:58.879 --> 00:07:59.800
<v Speaker 4>Are you angry?

172
00:08:00.759 --> 00:08:01.000
<v Speaker 3>Bob?

173
00:08:01.000 --> 00:08:02.879
<v Speaker 8>I've never been more pleased in all my life.

174
00:08:03.000 --> 00:08:04.560
<v Speaker 3>Ah, you been a big abe.

175
00:08:04.879 --> 00:08:06.480
<v Speaker 8>He might have been God's gift to the women on

176
00:08:06.480 --> 00:08:08.639
<v Speaker 8>the vulga, but he certainly is the pest of Shanghai

177
00:08:08.759 --> 00:08:08.959
<v Speaker 8>to me.

178
00:08:09.240 --> 00:08:11.560
<v Speaker 1>Well, I guess I settle that. I'm sure he won't

179
00:08:11.560 --> 00:08:12.759
<v Speaker 1>spoil our honeymoon anymore.

180
00:08:13.120 --> 00:08:16.759
<v Speaker 8>Spoil our honeymoon all, Bobby Huck, could anyone spoil that?

181
00:08:17.759 --> 00:08:19.680
<v Speaker 7>I love you so and I love you?

182
00:08:20.240 --> 00:08:22.240
<v Speaker 3>Oh Bob, I'm so happy. It's It's been the most

183
00:08:22.279 --> 00:08:24.959
<v Speaker 3>glorious honeymoon a woman ever has mm has been great,

184
00:08:24.959 --> 00:08:28.079
<v Speaker 3>hasn't it. We could only stay like this forever.

185
00:08:28.439 --> 00:08:30.879
<v Speaker 2>You you mean here in China?

186
00:08:31.319 --> 00:08:32.279
<v Speaker 4>No, you silly?

187
00:08:33.000 --> 00:08:34.879
<v Speaker 3>I mean so terribly, terribly in love.

188
00:08:35.240 --> 00:08:37.519
<v Speaker 2>We will stay in love, Geenie. I'm going to see

189
00:08:37.559 --> 00:08:37.759
<v Speaker 2>to that.

190
00:08:38.360 --> 00:08:39.960
<v Speaker 9>He's about you, see to that.

191
00:08:40.039 --> 00:08:43.039
<v Speaker 1>No matter what happened, Genie, the trouble with you is

192
00:08:43.039 --> 00:08:44.840
<v Speaker 1>you've been cooped up in this hotel room too long.

193
00:08:45.080 --> 00:08:46.600
<v Speaker 2>Come on, now, get dressed, we'll go places.

194
00:08:46.600 --> 00:08:49.240
<v Speaker 5>Oh no, Bob, I'd rather stay in, stay in nothing.

195
00:08:49.440 --> 00:08:51.559
<v Speaker 1>We realize we've been in Shanghai almost a week and

196
00:08:51.559 --> 00:08:53.799
<v Speaker 1>you haven't even bought a souvenir, haven't I you know?

197
00:08:53.879 --> 00:08:54.879
<v Speaker 2>Dog on what you haven't?

198
00:08:55.600 --> 00:08:55.879
<v Speaker 5>Gosh?

199
00:08:55.879 --> 00:08:58.639
<v Speaker 1>Gee, now this is normal behavior for a woman. Come on, now,

200
00:08:58.720 --> 00:09:00.960
<v Speaker 1>get dressed and we go shopping. Aw buy you anything,

201
00:09:01.279 --> 00:09:07.159
<v Speaker 1>anything at all, from a Chinese pagoda to a chapsuway factory.

202
00:09:08.840 --> 00:09:10.840
<v Speaker 4>I haven't a prett young cut on the bush back

203
00:09:10.919 --> 00:09:11.960
<v Speaker 4>of night play.

204
00:09:11.799 --> 00:09:18.440
<v Speaker 1>And I'm going to do our time swear. Looking from

205
00:09:18.480 --> 00:09:21.320
<v Speaker 1>hollywoods to New York and right across the country, girls

206
00:09:21.320 --> 00:09:22.480
<v Speaker 1>and women are saying.

207
00:09:22.480 --> 00:09:27.759
<v Speaker 6>Goodbye winter, hello springtime. I'm changing my complexion. Yes, I'm

208
00:09:27.799 --> 00:09:31.639
<v Speaker 6>facing the world with a dewy, fresh Solitaire complexion because

209
00:09:31.720 --> 00:09:35.919
<v Speaker 6>I love its thrilling smoothness. It's springtime colored tones, and

210
00:09:36.000 --> 00:09:39.159
<v Speaker 6>when it comes to hiding freckles and small skinned blimases,

211
00:09:39.639 --> 00:09:41.960
<v Speaker 6>Solitaire is just too clever for words.

212
00:09:42.519 --> 00:09:43.120
<v Speaker 7>I know too.

213
00:09:43.200 --> 00:09:45.919
<v Speaker 6>When I use Solitaire, my makeup will look fresh and

214
00:09:46.039 --> 00:09:49.080
<v Speaker 6>thoughtless for hours and hours without redoing.

215
00:09:49.639 --> 00:09:51.639
<v Speaker 1>So won't you join me in a beauty.

216
00:09:51.360 --> 00:09:54.600
<v Speaker 6>Sealert to springtime, great Easter with one of the most

217
00:09:54.679 --> 00:09:58.080
<v Speaker 6>important changes you can make in your appearance, a thrilling,

218
00:09:58.159 --> 00:10:01.879
<v Speaker 6>exciting change in your complexion and beauty. Once you try

219
00:10:02.000 --> 00:10:05.799
<v Speaker 6>Solitaire Campana's new cake makeup, you will want to start

220
00:10:05.840 --> 00:10:10.240
<v Speaker 6>every day with the long, lingering loveliness of a Solitaire complexion.

221
00:10:10.799 --> 00:10:14.440
<v Speaker 6>For nighttime dates, Solitaire will give you a bewitching charm

222
00:10:14.799 --> 00:10:16.480
<v Speaker 6>that you never dream possible.

223
00:10:16.639 --> 00:10:18.840
<v Speaker 1>And is Solitaire kind to your skin?

224
00:10:19.000 --> 00:10:22.759
<v Speaker 6>A durably kind because Solitaire has a rich lanolar base

225
00:10:22.840 --> 00:10:24.679
<v Speaker 6>that helps prevent skin dryness.

226
00:10:24.840 --> 00:10:27.759
<v Speaker 1>All right, ladies, isn't that a challenge to match the

227
00:10:27.799 --> 00:10:30.879
<v Speaker 1>new season's loveliness with a new loveliness of your own.

228
00:10:31.519 --> 00:10:34.759
<v Speaker 1>Ask for Solitaire cake makeup in any one of six

229
00:10:34.799 --> 00:10:38.960
<v Speaker 1>flattering shades, and remember, Solitaire gives you a big compact

230
00:10:39.279 --> 00:10:42.639
<v Speaker 1>three inches in diameter for only sixty cents. There's also

231
00:10:42.639 --> 00:10:46.639
<v Speaker 1>a handy twenty five cent trial size. Insist on Solitaire

232
00:10:46.720 --> 00:11:08.279
<v Speaker 1>cake makeup containing Lanolin, a product of Campanas, A life

233
00:11:08.320 --> 00:11:16.000
<v Speaker 1>of Him. And then here's the second act. The Chinese Gone, but.

234
00:11:16.080 --> 00:11:19.000
<v Speaker 3>Bob, we simply have to buy something. We call it

235
00:11:19.000 --> 00:11:21.240
<v Speaker 3>over Practically everything the old man has in the shot.

236
00:11:21.399 --> 00:11:23.639
<v Speaker 1>Yeah, but his price is genial, but he doubled him

237
00:11:23.679 --> 00:11:24.519
<v Speaker 1>and then leasaw us coming.

238
00:11:24.679 --> 00:11:25.679
<v Speaker 6>She comes.

239
00:11:26.120 --> 00:11:29.960
<v Speaker 4>Yeah, me see a blace. Let I speak up handcoff

240
00:11:30.679 --> 00:11:32.559
<v Speaker 4>good jade, no glass?

241
00:11:32.559 --> 00:11:34.759
<v Speaker 9>Oh they're beautiful, very.

242
00:11:35.159 --> 00:11:36.679
<v Speaker 4>Cheap city dollar.

243
00:11:37.039 --> 00:11:40.600
<v Speaker 1>Fifty dollars a lock care, mister Santai. We'd like to

244
00:11:40.600 --> 00:11:41.919
<v Speaker 1>do business with you. But get this straight.

245
00:11:42.000 --> 00:11:43.559
<v Speaker 2>We're not millionaires by a long shot.

246
00:11:43.759 --> 00:11:45.759
<v Speaker 4>Too much mine, Well.

247
00:11:45.600 --> 00:11:46.759
<v Speaker 2>That's the general idea.

248
00:11:46.639 --> 00:11:50.600
<v Speaker 8>Yes, oh forty five dollars you know really, Bob, I

249
00:11:50.600 --> 00:11:52.120
<v Speaker 8>don't want this jade at any price.

250
00:11:52.879 --> 00:11:55.720
<v Speaker 3>Listens to tye. What we would like is something.

251
00:11:55.440 --> 00:11:56.480
<v Speaker 8>We can take home with us.

252
00:11:56.559 --> 00:11:59.360
<v Speaker 3>Do is use around the house? I mean a vase

253
00:11:59.519 --> 00:12:01.360
<v Speaker 3>or am there's something of that surce.

254
00:12:01.519 --> 00:12:07.600
<v Speaker 4>Yeah, I know. Look see very fine race. No no,

255
00:12:07.720 --> 00:12:09.440
<v Speaker 4>wait this gone? How much?

256
00:12:09.480 --> 00:12:10.080
<v Speaker 5>Is it? No?

257
00:12:10.080 --> 00:12:10.120
<v Speaker 8>No?

258
00:12:10.360 --> 00:12:10.679
<v Speaker 4>Gone?

259
00:12:10.919 --> 00:12:11.080
<v Speaker 6>Yes?

260
00:12:11.200 --> 00:12:12.799
<v Speaker 1>Yes gone? Missus?

261
00:12:12.840 --> 00:12:15.360
<v Speaker 2>What wants that gone? She gets it? How much?

262
00:12:15.399 --> 00:12:15.600
<v Speaker 8>Oh?

263
00:12:15.600 --> 00:12:18.039
<v Speaker 3>Wait, Bob, I want to hear the trone first.

264
00:12:20.440 --> 00:12:21.360
<v Speaker 9>Beauty is?

265
00:12:21.360 --> 00:12:22.000
<v Speaker 2>It's all right?

266
00:12:22.120 --> 00:12:22.679
<v Speaker 1>Hit it again?

267
00:12:24.279 --> 00:12:24.480
<v Speaker 5>Oh?

268
00:12:24.559 --> 00:12:26.320
<v Speaker 3>I want this gun, boss.

269
00:12:26.399 --> 00:12:28.559
<v Speaker 2>That's enthusiastic. If you want me to bucks for it,

270
00:12:29.399 --> 00:12:31.399
<v Speaker 2>come on, that's my turn. Let me hit it. No, no,

271
00:12:31.399 --> 00:12:33.600
<v Speaker 2>no more, what do you mean you do want me

272
00:12:33.639 --> 00:12:33.919
<v Speaker 2>to hit it?

273
00:12:33.960 --> 00:12:37.159
<v Speaker 4>Again. No, no, no, hit it one time or like

274
00:12:37.759 --> 00:12:41.440
<v Speaker 4>two time or like preay time? No good?

275
00:12:42.159 --> 00:12:43.960
<v Speaker 3>You mean it's a bad lot to hit the gun

276
00:12:44.080 --> 00:12:44.679
<v Speaker 3>three times?

277
00:12:44.799 --> 00:12:50.799
<v Speaker 4>Yes, missy, by luck, very by luck? Uh tallible thing happened?

278
00:12:51.440 --> 00:12:53.759
<v Speaker 2>Yeah, all right? What's the bad news?

279
00:12:53.799 --> 00:12:55.159
<v Speaker 4>How much you want to buy?

280
00:12:56.039 --> 00:12:56.919
<v Speaker 2>Sure? I want to buy?

281
00:12:57.360 --> 00:12:57.759
<v Speaker 5>How much?

282
00:12:58.639 --> 00:12:59.399
<v Speaker 4>Fifteen dollars?

283
00:12:59.639 --> 00:13:01.919
<v Speaker 2>So Jeane? The gonge's yours.

284
00:13:02.039 --> 00:13:03.919
<v Speaker 3>I'm not so sure I wanted.

285
00:13:04.000 --> 00:13:06.200
<v Speaker 2>Now what do you mean because of what he said?

286
00:13:06.960 --> 00:13:07.840
<v Speaker 5>I forget it.

287
00:13:07.879 --> 00:13:10.480
<v Speaker 2>That's one of those silly superstitions. Come on, you tell

288
00:13:10.480 --> 00:13:11.960
<v Speaker 2>you wrap it up. We're taking it with us.

289
00:13:12.240 --> 00:13:16.840
<v Speaker 4>All right, meet up, but don't forget. Don't never hit

290
00:13:16.919 --> 00:13:21.279
<v Speaker 4>gong three time one day? Bade luck? Meet up?

291
00:13:22.000 --> 00:13:23.480
<v Speaker 5>By bye luck?

292
00:13:37.960 --> 00:13:39.200
<v Speaker 9>Are you big baby?

293
00:13:39.440 --> 00:13:41.200
<v Speaker 3>Will you please get away from that gun?

294
00:13:41.480 --> 00:13:42.840
<v Speaker 2>Yst Geane? This thing intrigues me.

295
00:13:43.440 --> 00:13:43.840
<v Speaker 1>What do you say?

296
00:13:43.919 --> 00:13:45.279
<v Speaker 2>Was swatted again? And see what happens?

297
00:13:45.399 --> 00:13:47.039
<v Speaker 3>Oh Bob, you don't really think anything?

298
00:13:47.159 --> 00:13:48.279
<v Speaker 9>What happened to you?

299
00:13:48.320 --> 00:13:50.120
<v Speaker 2>Well, don't forget what the old man said.

300
00:13:50.639 --> 00:13:53.919
<v Speaker 5>Don't hit three time one day? Day, bid blocker.

301
00:13:54.399 --> 00:13:56.639
<v Speaker 4>Terrible thing happened at that terrible thing.

302
00:13:57.600 --> 00:13:59.960
<v Speaker 3>Wouldn't we be embarrassed if you hit it in the hotel?

303
00:14:00.639 --> 00:14:03.679
<v Speaker 1>Yeah, when me and my pink pajamas, that'd be terrible.

304
00:14:03.720 --> 00:14:08.200
<v Speaker 8>Alright, we'll go on hit it, uh you mean hit

305
00:14:08.279 --> 00:14:11.480
<v Speaker 8>the gone certainly. Maybe we'll start a nice exciting earthquake

306
00:14:11.720 --> 00:14:13.559
<v Speaker 8>or don't they have earthquakes in Shanghai?

307
00:14:14.759 --> 00:14:15.519
<v Speaker 3>But what are you waiting for?

308
00:14:16.200 --> 00:14:19.320
<v Speaker 9>Well, I was just thinking, I'll be Don't tell me

309
00:14:19.320 --> 00:14:20.240
<v Speaker 9>you've lost your nerve.

310
00:14:20.759 --> 00:14:23.159
<v Speaker 1>Oh gosh, Gene, it isn't a matter of nerve. But

311
00:14:23.840 --> 00:14:26.440
<v Speaker 1>I was just thinking, after all, this is the Orient.

312
00:14:27.519 --> 00:14:28.600
<v Speaker 1>Funny things do happen?

313
00:14:28.679 --> 00:14:30.639
<v Speaker 3>Oh, your big baby, give me that mallee.

314
00:14:31.159 --> 00:14:32.759
<v Speaker 7>Well, now hold on your hat.

315
00:14:32.639 --> 00:14:35.399
<v Speaker 3>Because I'm going to give this gung the fatal third stroke.

316
00:14:35.519 --> 00:14:37.879
<v Speaker 3>It is the last thing I do. Here it goes.

317
00:14:39.840 --> 00:14:40.360
<v Speaker 5>You did it?

318
00:14:40.480 --> 00:14:41.240
<v Speaker 4>Certainly did.

319
00:14:42.679 --> 00:14:43.080
<v Speaker 9>Well?

320
00:14:43.120 --> 00:14:45.440
<v Speaker 3>When does the excitement start? When does the.

321
00:14:47.279 --> 00:14:56.840
<v Speaker 2>Oh, bob oh go see who it is? Yes? What

322
00:14:57.679 --> 00:15:02.240
<v Speaker 2>misedu ab yell? Do yes, I am from Shanghai.

323
00:15:02.320 --> 00:15:04.799
<v Speaker 1>Please, department, you will come with.

324
00:15:04.799 --> 00:15:05.360
<v Speaker 3>Me, please?

325
00:15:05.840 --> 00:15:10.960
<v Speaker 1>But but why I have here while for yours you

326
00:15:11.039 --> 00:15:29.320
<v Speaker 1>are charged with the murder of cat Nicholas Renika. There's

327
00:15:29.360 --> 00:15:32.120
<v Speaker 1>something I can do, I'm afraid not, missus Wilton.

328
00:15:32.840 --> 00:15:33.759
<v Speaker 2>All we can do is.

329
00:15:33.720 --> 00:15:37.960
<v Speaker 3>Wait, own bob, and that's filthy. Sellah, I can't burn him.

330
00:15:39.000 --> 00:15:41.679
<v Speaker 10>Please trying to control yourself, Missus Wilton, you make it

331
00:15:41.799 --> 00:15:42.360
<v Speaker 10>very difficult.

332
00:15:43.759 --> 00:15:44.519
<v Speaker 3>I'm sorry.

333
00:15:44.840 --> 00:15:46.960
<v Speaker 10>As you're a lawyer, I assure you won't have done

334
00:15:46.960 --> 00:15:50.639
<v Speaker 10>everything possible. But we want to speak Duntley the law

335
00:15:50.679 --> 00:15:51.440
<v Speaker 10>mistake his course.

336
00:15:51.679 --> 00:15:53.360
<v Speaker 3>But Bob didn't kill any corse.

337
00:15:53.440 --> 00:15:54.320
<v Speaker 1>I know he didn't.

338
00:15:54.360 --> 00:15:57.039
<v Speaker 10>Of course he didn't, Missus Wilton. But I assure you

339
00:15:57.120 --> 00:15:58.240
<v Speaker 10>there's nothing further I can do.

340
00:15:58.720 --> 00:16:00.639
<v Speaker 2>We can only wait, wait, wait.

341
00:16:00.960 --> 00:16:03.320
<v Speaker 3>I'm going cueenly waiting day out to day in the

342
00:16:03.399 --> 00:16:04.039
<v Speaker 3>hotel room.

343
00:16:04.679 --> 00:16:06.240
<v Speaker 4>I tell you I can't say any more.

344
00:16:07.080 --> 00:16:10.159
<v Speaker 3>Why would they believe Bob? He didn't kill that man?

345
00:16:10.240 --> 00:16:11.480
<v Speaker 3>Everyone knows he didn't.

346
00:16:11.919 --> 00:16:15.799
<v Speaker 10>Unfortunately, Missus Wilton, the evidence in the case indicates otherwise.

347
00:16:16.399 --> 00:16:19.440
<v Speaker 10>What now, Please understand me. I'm not saying that I

348
00:16:19.480 --> 00:16:22.840
<v Speaker 10>believe the evidence, but there it is, and it's quite

349
00:16:22.879 --> 00:16:26.039
<v Speaker 10>damning to say the least. Your husband was overheard quarreling

350
00:16:26.039 --> 00:16:29.279
<v Speaker 10>with Count Rennakoff. He threatened the man with bodily harm

351
00:16:29.440 --> 00:16:34.360
<v Speaker 10>unless he ceased his might. I say, unwelcome attentions to you, But.

352
00:16:34.360 --> 00:16:35.759
<v Speaker 3>They didn't prove anything.

353
00:16:36.200 --> 00:16:39.000
<v Speaker 10>No, perhaps not for a few hours later, Count Rennikoff

354
00:16:39.080 --> 00:16:42.080
<v Speaker 10>was found murdered, a knife in his back along that

355
00:16:42.240 --> 00:16:43.759
<v Speaker 10>life for the fingerprints of your husband.

356
00:16:44.000 --> 00:16:45.360
<v Speaker 2>Oh no, I assure you.

357
00:16:45.360 --> 00:16:48.799
<v Speaker 10>I'm telling you the facts, mister Wilton. Your husband's fingerprints

358
00:16:48.840 --> 00:16:50.320
<v Speaker 10>were right there on the handle of the dagger.

359
00:16:50.720 --> 00:16:51.759
<v Speaker 2>I saw them there myself.

360
00:16:51.799 --> 00:16:53.360
<v Speaker 3>But that's impossible.

361
00:16:53.600 --> 00:16:56.279
<v Speaker 10>Quite and yet it's the very evidence that will put

362
00:16:56.279 --> 00:16:57.200
<v Speaker 10>of noose around his neck.

363
00:16:57.759 --> 00:17:03.639
<v Speaker 8>Oh no, sorry, wait, it's best to face it now.

364
00:17:03.720 --> 00:17:06.400
<v Speaker 8>I know Bob will hang him as we do something.

365
00:17:06.440 --> 00:17:07.119
<v Speaker 2>I know you will.

366
00:17:07.200 --> 00:17:10.640
<v Speaker 10>Those fingerprints on the dagger, I'll tell you, it's almost

367
00:17:10.680 --> 00:17:12.759
<v Speaker 10>as if some power of evil had put them there,

368
00:17:13.039 --> 00:17:17.720
<v Speaker 10>as if some supernatural Why missus Wilton, what's the matter?

369
00:17:18.160 --> 00:17:21.680
<v Speaker 4>I I just relive what speak up?

370
00:17:21.720 --> 00:17:21.920
<v Speaker 2>Child?

371
00:17:22.279 --> 00:17:24.960
<v Speaker 3>But it was nothing at all.

372
00:17:25.799 --> 00:17:27.200
<v Speaker 10>I say, you gave me a bad time for a

373
00:17:27.200 --> 00:17:29.359
<v Speaker 10>moment there your face went. So why do I thought

374
00:17:29.400 --> 00:17:32.440
<v Speaker 10>something goes wrong? I say, you had a pretty rocket time.

375
00:17:32.440 --> 00:17:33.039
<v Speaker 2>I would, haven't you?

376
00:17:33.559 --> 00:17:35.440
<v Speaker 10>Okay, my China, why don't you appeal to the American

377
00:17:35.440 --> 00:17:35.960
<v Speaker 10>consul again?

378
00:17:36.000 --> 00:17:37.000
<v Speaker 2>Perhaps he can do I.

379
00:17:36.920 --> 00:17:41.160
<v Speaker 8>Just came from the consulate who he says, there's nothing

380
00:17:41.160 --> 00:17:41.640
<v Speaker 8>you can do.

381
00:17:42.559 --> 00:17:45.680
<v Speaker 10>Yes, I expected that. Count Running Compass, a very influential

382
00:17:45.720 --> 00:17:49.279
<v Speaker 10>figure in Chinese nationalistic circles you issued, you know, if

383
00:17:49.319 --> 00:17:52.480
<v Speaker 10>the American authority is trying to interfere, well, all sorts

384
00:17:52.519 --> 00:17:54.240
<v Speaker 10>of international complications.

385
00:17:53.720 --> 00:17:55.960
<v Speaker 8>Matterize international complications.

386
00:17:55.960 --> 00:17:56.839
<v Speaker 1>What do they mean to me?

387
00:17:57.680 --> 00:17:59.079
<v Speaker 3>It's Bob, I want.

388
00:18:17.079 --> 00:18:17.720
<v Speaker 5>Now you have.

389
00:18:19.279 --> 00:18:26.519
<v Speaker 3>In that, please, Bob. Oh Jean, Oh Bob, what have

390
00:18:26.559 --> 00:18:27.279
<v Speaker 3>they done to you?

391
00:18:28.799 --> 00:18:29.039
<v Speaker 5>So what?

392
00:18:29.359 --> 00:18:29.480
<v Speaker 7>Oh?

393
00:18:29.480 --> 00:18:32.400
<v Speaker 2>I'm all right, really I am. Oh my darling, let

394
00:18:32.440 --> 00:18:33.240
<v Speaker 2>me hold you close.

395
00:18:33.920 --> 00:18:36.559
<v Speaker 3>Oh Bobby, what's happened to us? We were so happy?

396
00:18:36.599 --> 00:18:39.680
<v Speaker 1>It's that gone genie, that confounded Chinese gone.

397
00:18:39.839 --> 00:18:42.880
<v Speaker 3>Oh no, Bob, that can't be it it it just happened,

398
00:18:42.920 --> 00:18:43.319
<v Speaker 3>that's all.

399
00:18:43.799 --> 00:18:47.200
<v Speaker 1>I'm half crazy with worrying Tomorrow they're going to try

400
00:18:47.279 --> 00:18:47.880
<v Speaker 1>me for murder.

401
00:18:48.240 --> 00:18:50.279
<v Speaker 2>Geene me, Bob Wilton, murderer.

402
00:18:50.759 --> 00:18:55.400
<v Speaker 1>Bob. Please, I'm sorry there these weeks in this filthy hole,

403
00:18:55.480 --> 00:18:59.519
<v Speaker 1>and it's not myself, I guess, Oh, my darling.

404
00:18:59.240 --> 00:19:02.000
<v Speaker 3>Not a horrible not give Oh no, Bob, please don't

405
00:19:02.039 --> 00:19:05.160
<v Speaker 3>see that. Those days we had to get it. Let's

406
00:19:05.160 --> 00:19:08.640
<v Speaker 3>not forget them, glorious days, and we'll have them all

407
00:19:08.640 --> 00:19:09.119
<v Speaker 3>over again.

408
00:19:09.160 --> 00:19:11.799
<v Speaker 2>I know we will, Yes, Jean, we will. I'm going

409
00:19:11.839 --> 00:19:13.440
<v Speaker 2>to be brave, as brave as you are.

410
00:19:14.240 --> 00:19:16.039
<v Speaker 1>It's the one thing that's kept me saying all these

411
00:19:16.039 --> 00:19:19.599
<v Speaker 1>horrible weeks, knowing that you were outside waiting for me.

412
00:19:20.200 --> 00:19:21.519
<v Speaker 3>Yes, Bob, I'm waiting for you.

413
00:19:22.599 --> 00:19:31.240
<v Speaker 7>I'll always wait, Darling, I'm a vision dumpound On the

414
00:19:31.319 --> 00:19:33.599
<v Speaker 7>second night, nice play and a little.

415
00:19:33.319 --> 00:19:34.880
<v Speaker 1>Flatter all time square.

416
00:19:34.960 --> 00:19:37.240
<v Speaker 5>Bucking our stairs in the outer lobby.

417
00:19:37.279 --> 00:19:42.720
<v Speaker 1>Please. Everywhere you go, women are doing extra work, subjecting

418
00:19:42.759 --> 00:19:46.319
<v Speaker 1>their hands to extra punishment. Yet have you noticed how

419
00:19:46.400 --> 00:19:49.880
<v Speaker 1>some women keep those busy hands well groomed, soft and

420
00:19:49.960 --> 00:19:50.720
<v Speaker 1>youthful looking.

421
00:19:51.039 --> 00:19:53.680
<v Speaker 6>You can do it too by choosing original campound a

422
00:19:53.759 --> 00:19:56.599
<v Speaker 6>bomb when work and weather threatened to make your hands

423
00:19:56.640 --> 00:19:58.000
<v Speaker 6>look coarse and unlovely.

424
00:19:58.519 --> 00:20:00.640
<v Speaker 3>Begin tomorrow using a room original.

425
00:20:00.440 --> 00:20:04.519
<v Speaker 6>Campana bomb before you start work as protection against dirt

426
00:20:04.559 --> 00:20:07.119
<v Speaker 6>and grime, and be sure to use it every time

427
00:20:07.240 --> 00:20:10.319
<v Speaker 6>after your hands a biting water. Also to help bring

428
00:20:10.359 --> 00:20:14.240
<v Speaker 6>back the soft, adorable smoothness that your skin loses when

429
00:20:14.240 --> 00:20:18.000
<v Speaker 6>you scrub it frequently with soap and water. Original Campana

430
00:20:18.079 --> 00:20:21.880
<v Speaker 6>bomb acts so quickly and with such positive results that

431
00:20:22.000 --> 00:20:24.640
<v Speaker 6>you too will soon be calling it the before and

432
00:20:24.759 --> 00:20:29.799
<v Speaker 6>after lotion. Remember that smooth, protected, unchecked hands add to

433
00:20:29.839 --> 00:20:34.160
<v Speaker 6>your efficiency, both to your morale and please the man

434
00:20:34.200 --> 00:20:35.039
<v Speaker 6>who holds them.

435
00:20:35.319 --> 00:20:38.240
<v Speaker 1>Lack of certain basic ingredients for a while caused the

436
00:20:38.279 --> 00:20:41.559
<v Speaker 1>shortage of original Campana Bomb. We're happy to say that

437
00:20:41.599 --> 00:20:44.680
<v Speaker 1>these ingredients are again available and your dealer can now

438
00:20:44.720 --> 00:20:48.200
<v Speaker 1>obtain supplies of original Campana Bomb. If he does not

439
00:20:48.319 --> 00:20:50.480
<v Speaker 1>have it, ask him to order it for you from

440
00:20:50.480 --> 00:20:51.200
<v Speaker 1>his wholesaler.

441
00:20:51.519 --> 00:20:53.960
<v Speaker 6>If you prefer a lighter lotion, ask for the new

442
00:20:54.079 --> 00:20:57.880
<v Speaker 6>Campana cream Bomb, the creamy lotion with Lanylin.

443
00:20:58.119 --> 00:21:01.119
<v Speaker 1>Be sure you get either original Campana Bomb in the

444
00:21:01.160 --> 00:21:04.200
<v Speaker 1>green and white cotton or of the new Campanah cream

445
00:21:04.279 --> 00:21:25.680
<v Speaker 1>Bomb in the yellow and white cotton. The first night

446
00:21:25.880 --> 00:21:28.400
<v Speaker 1>is alone and Lacy's playing on the last night, and

447
00:21:28.720 --> 00:21:30.240
<v Speaker 1>there goes the gain.

448
00:21:34.240 --> 00:21:36.880
<v Speaker 3>The good please yes, the anible.

449
00:21:36.960 --> 00:21:37.160
<v Speaker 8>Soon.

450
00:21:37.279 --> 00:21:38.359
<v Speaker 9>Tie want to see you?

451
00:21:38.440 --> 00:21:38.759
<v Speaker 8>Please?

452
00:21:39.119 --> 00:21:41.200
<v Speaker 3>No, no, I don't want to see anyone today.

453
00:21:41.079 --> 00:21:44.599
<v Speaker 7>He said, mon please Missy, all right, show him in

454
00:21:44.599 --> 00:21:47.440
<v Speaker 7>whoever he is. Thank you, please you come in?

455
00:21:47.599 --> 00:21:47.880
<v Speaker 3>Please?

456
00:21:49.119 --> 00:21:50.680
<v Speaker 7>Well, what is it?

457
00:21:50.720 --> 00:21:51.519
<v Speaker 3>What can I do for you?

458
00:21:51.559 --> 00:21:51.839
<v Speaker 5>Missus?

459
00:21:51.880 --> 00:21:52.359
<v Speaker 8>Soon? Tie?

460
00:21:52.559 --> 00:21:55.640
<v Speaker 4>You remember me? Please? Soon? Die?

461
00:21:56.440 --> 00:21:57.880
<v Speaker 3>No, I'm afraid I don't.

462
00:21:58.279 --> 00:21:59.200
<v Speaker 7>Oh, yes I do.

463
00:21:59.759 --> 00:22:00.119
<v Speaker 8>You're you?

464
00:22:00.119 --> 00:22:01.240
<v Speaker 5>Old man in the empty.

465
00:22:01.079 --> 00:22:04.680
<v Speaker 4>Cher said I I saw you gone.

466
00:22:05.319 --> 00:22:08.039
<v Speaker 8>Yes, you you did sell us the gong, didn't you?

467
00:22:09.039 --> 00:22:12.000
<v Speaker 8>I say, Well, what is it you want to, I

468
00:22:12.200 --> 00:22:13.160
<v Speaker 8>don't want to buy anything.

469
00:22:13.720 --> 00:22:17.160
<v Speaker 4>Soon Ti no com sell? Then what do you want?

470
00:22:17.559 --> 00:22:23.119
<v Speaker 4>Mita Wilton? He very much trouble. Now he flys to

471
00:22:23.240 --> 00:22:29.000
<v Speaker 4>mollow looking very bad. No, he's very bad, Mitter Wilton.

472
00:22:29.839 --> 00:22:31.119
<v Speaker 4>Nor kill that man?

473
00:22:31.240 --> 00:22:32.440
<v Speaker 3>No, no, of course he didn't.

474
00:22:33.359 --> 00:22:34.119
<v Speaker 4>Please go away.

475
00:22:34.160 --> 00:22:35.000
<v Speaker 3>I'm very tired.

476
00:22:35.079 --> 00:22:39.240
<v Speaker 4>I'll see you some other to wait. Please I help.

477
00:22:40.000 --> 00:22:42.240
<v Speaker 3>You can't help us, No one can help.

478
00:22:42.119 --> 00:22:43.079
<v Speaker 2>Us, know what?

479
00:22:44.039 --> 00:22:49.039
<v Speaker 4>Please Missie, don't fly. I have miss Wilton, good man

480
00:22:49.640 --> 00:22:50.720
<v Speaker 4>and a cough Eva.

481
00:22:51.359 --> 00:22:51.680
<v Speaker 5>I know.

482
00:22:52.000 --> 00:22:58.160
<v Speaker 4>Please go now, no, Missie, please Lisa Shonti very old man.

483
00:22:58.640 --> 00:23:04.319
<v Speaker 4>You know many things? You know, mister Whitton. No kill man?

484
00:23:04.799 --> 00:23:06.000
<v Speaker 3>But what good does that do?

485
00:23:06.119 --> 00:23:08.599
<v Speaker 8>They're trying my husband from murder tomorrow and neither you,

486
00:23:08.720 --> 00:23:10.279
<v Speaker 8>nor I nor anyone else can stop.

487
00:23:10.440 --> 00:23:16.440
<v Speaker 4>Oh yes, please Sontai stop? What do you mean soon?

488
00:23:16.559 --> 00:23:16.759
<v Speaker 2>Thai?

489
00:23:17.279 --> 00:23:20.039
<v Speaker 4>Know who killed Eva? One?

490
00:23:19.640 --> 00:23:21.720
<v Speaker 8>You know who killed Rennicoff?

491
00:23:22.079 --> 00:23:24.000
<v Speaker 4>Yeah? I know who?

492
00:23:24.000 --> 00:23:25.559
<v Speaker 3>Tell me who.

493
00:23:26.759 --> 00:23:27.279
<v Speaker 4>My son?

494
00:23:28.839 --> 00:23:29.519
<v Speaker 3>Your son?

495
00:23:29.720 --> 00:23:30.519
<v Speaker 7>You Rennicoff?

496
00:23:30.720 --> 00:23:38.079
<v Speaker 4>Yeah? My sirdborn Wong Wang Lennikoff, shaven Leannakoff, Eva man

497
00:23:39.200 --> 00:23:43.960
<v Speaker 4>he beatn Wang many time? Wang kill him?

498
00:23:44.279 --> 00:23:47.079
<v Speaker 8>But put My husband's fingerprints were on the knife.

499
00:23:47.160 --> 00:23:52.880
<v Speaker 4>And no want tell me mitter, Wilton, come talk, Lennikoff. Mitter,

500
00:23:52.920 --> 00:23:55.920
<v Speaker 4>Wilton is very angry. He picked knife up on table,

501
00:23:56.039 --> 00:24:01.839
<v Speaker 4>I talk, put knife down, go away, Wang wear kitchen glove,

502
00:24:02.400 --> 00:24:03.960
<v Speaker 4>No show a knife.

503
00:24:04.640 --> 00:24:07.599
<v Speaker 8>Why see Bob handled the knife while he was talking

504
00:24:07.640 --> 00:24:08.240
<v Speaker 8>to Renekoff.

505
00:24:08.279 --> 00:24:09.279
<v Speaker 3>But it is angry.

506
00:24:09.319 --> 00:24:12.920
<v Speaker 8>He didn't realize it that then when Bob went away, Renikoff, shit,

507
00:24:13.000 --> 00:24:16.039
<v Speaker 8>your son, your son stabbed him, and since your son

508
00:24:16.119 --> 00:24:18.440
<v Speaker 8>was wearing gloves, only Bob's fingerprints.

509
00:24:17.960 --> 00:24:21.799
<v Speaker 3>Appeared on the knife head lie. Oh so, but what's

510
00:24:21.839 --> 00:24:23.680
<v Speaker 3>the use The police will never believe that.

511
00:24:24.039 --> 00:24:30.000
<v Speaker 4>Oh, yes, police, you believe. See Wong light everything down

512
00:24:30.359 --> 00:24:30.920
<v Speaker 4>on paper.

513
00:24:32.440 --> 00:24:34.000
<v Speaker 3>You mean that's a confession.

514
00:24:34.160 --> 00:24:40.079
<v Speaker 4>Yeah, please, Wong light everything. Chinese policy savvy.

515
00:24:40.480 --> 00:24:45.119
<v Speaker 3>But but I don't understand your own son. They'll hang me.

516
00:24:45.279 --> 00:24:51.480
<v Speaker 4>Bah no hang wang wang good boy China so big,

517
00:24:52.319 --> 00:24:54.039
<v Speaker 4>won't go far away?

518
00:24:54.799 --> 00:24:56.839
<v Speaker 3>But why why are you helping me?

519
00:24:57.359 --> 00:25:03.480
<v Speaker 4>A stranger? My family very old, very humble, nor can

520
00:25:03.640 --> 00:25:08.160
<v Speaker 4>see good man die? So I come see you?

521
00:25:09.400 --> 00:25:11.920
<v Speaker 7>Oh bless you bless Oh.

522
00:25:11.880 --> 00:25:15.119
<v Speaker 4>No no no me she please no, cly everything fixed

523
00:25:15.559 --> 00:25:18.680
<v Speaker 4>everything old? Goodbye?

524
00:25:19.160 --> 00:25:44.079
<v Speaker 9>Please well gee run our way yestop on our way home.

525
00:25:44.559 --> 00:25:45.640
<v Speaker 2>At a grand word, isn't it?

526
00:25:46.079 --> 00:25:46.240
<v Speaker 8>Oh?

527
00:25:46.319 --> 00:25:47.680
<v Speaker 3>Bob, there, put your arm around me.

528
00:25:48.240 --> 00:25:50.359
<v Speaker 8>I always want to remember my last glimpse of China

529
00:25:50.480 --> 00:25:53.960
<v Speaker 8>like this, you beside me and your arm tired around me.

530
00:25:54.519 --> 00:25:54.799
<v Speaker 1>China.

531
00:25:55.799 --> 00:25:57.680
<v Speaker 2>I suppose I should hate the place after what happened

532
00:25:57.680 --> 00:25:59.680
<v Speaker 2>to us there, And yet somehow I don't.

533
00:26:00.000 --> 00:26:00.720
<v Speaker 4>Of course you don't.

534
00:26:01.279 --> 00:26:04.400
<v Speaker 8>We'll always remember China, not for those terrible weeks, but

535
00:26:05.119 --> 00:26:07.839
<v Speaker 8>because of what we've been through. Is it's brot us

536
00:26:07.880 --> 00:26:11.200
<v Speaker 8>so very close together, as if we'd been married for

537
00:26:11.400 --> 00:26:13.440
<v Speaker 8>many years instead of just a few weeks.

538
00:26:13.799 --> 00:26:16.599
<v Speaker 2>Yes, I guess that's right, isn't it. We are close

539
00:26:16.640 --> 00:26:17.359
<v Speaker 2>together anyway?

540
00:26:17.839 --> 00:26:21.119
<v Speaker 8>Oh, yes, Bob, I'm going to stay that way forever.

541
00:26:24.440 --> 00:26:27.079
<v Speaker 2>Oh dear, I forgot to ask you that gone.

542
00:26:27.200 --> 00:26:27.839
<v Speaker 9>What did you do with it?

543
00:26:27.960 --> 00:26:29.480
<v Speaker 8>Sits down below in one of the trunks.

544
00:26:29.640 --> 00:26:31.559
<v Speaker 2>You mean to say you didn't throw it away?

545
00:26:31.759 --> 00:26:32.359
<v Speaker 4>Well, of course not.

546
00:26:32.480 --> 00:26:33.559
<v Speaker 7>Why should I throw it away?

547
00:26:33.839 --> 00:26:36.839
<v Speaker 2>Well, because of the bad luck it brought us? Don't

548
00:26:36.839 --> 00:26:38.039
<v Speaker 2>tell me you've forgotten already.

549
00:26:38.200 --> 00:26:41.039
<v Speaker 8>But Gong didn't bring us any bad luck, Bob, it's

550
00:26:41.079 --> 00:26:42.079
<v Speaker 8>a stroke of good luck.

551
00:26:42.119 --> 00:26:42.680
<v Speaker 9>I'm buying it.

552
00:26:43.359 --> 00:26:44.039
<v Speaker 10>How do you figure that?

553
00:26:44.279 --> 00:26:46.240
<v Speaker 8>Well? If we hadn't gone to soon time for the Gong,

554
00:26:46.319 --> 00:26:49.079
<v Speaker 8>he'd never have known who we were, he'd never have

555
00:26:49.160 --> 00:26:49.480
<v Speaker 8>come to.

556
00:26:49.519 --> 00:26:50.640
<v Speaker 3>Me with his son's confession.

557
00:26:51.000 --> 00:26:53.480
<v Speaker 2>Well, that's one way to look at it. But believe me,

558
00:26:53.559 --> 00:26:56.039
<v Speaker 2>I'll never strike that gong three times again. You can

559
00:26:56.119 --> 00:26:56.559
<v Speaker 2>bet on that.

560
00:27:09.720 --> 00:27:12.319
<v Speaker 8>So there's the story of the gone folks from that

561
00:27:12.480 --> 00:27:14.359
<v Speaker 8>day to day's night. A babner, I have struck it

562
00:27:14.480 --> 00:27:15.079
<v Speaker 8>three times.

563
00:27:15.799 --> 00:27:17.119
<v Speaker 4>We're not superstitious, but.

564
00:27:17.640 --> 00:27:19.559
<v Speaker 2>We know when to leave well enough alone.

565
00:27:20.039 --> 00:27:22.920
<v Speaker 5>Hi joorge. That was an interesting story, wasn't it?

566
00:27:23.039 --> 00:27:23.839
<v Speaker 2>Though? Oh?

567
00:27:23.960 --> 00:27:25.920
<v Speaker 4>John, Just think what might have happened if you'd hit

568
00:27:25.960 --> 00:27:26.799
<v Speaker 4>it a third time.

569
00:27:27.200 --> 00:27:30.359
<v Speaker 5>Yes, I'll have to admit, missus Wilton, and I'm glad

570
00:27:30.400 --> 00:27:32.000
<v Speaker 5>you stopped me before I struck this thing.

571
00:27:32.720 --> 00:27:34.079
<v Speaker 1>Ex certainly was a close call.

572
00:27:34.680 --> 00:27:38.720
<v Speaker 5>I had my hand raised like this, you hit me.

573
00:27:39.880 --> 00:27:41.200
<v Speaker 4>I didn't mean to What happens?

574
00:27:41.279 --> 00:27:42.160
<v Speaker 3>That was the third time?

575
00:27:42.599 --> 00:27:47.200
<v Speaker 2>What will happen now? Well, I don't know, Bob.

576
00:27:47.279 --> 00:27:49.559
<v Speaker 3>It happened just like that night in Shanghai.

577
00:27:50.160 --> 00:27:50.799
<v Speaker 4>I'm going to.

578
00:27:50.880 --> 00:27:58.160
<v Speaker 2>Beat come in. Well, what is it?

579
00:27:58.519 --> 00:27:59.759
<v Speaker 3>Yes, to heaven's sake, speak up?

580
00:28:00.359 --> 00:28:01.680
<v Speaker 2>What is it? What's happened?

581
00:28:01.720 --> 00:28:02.400
<v Speaker 1>To think?

582
00:28:03.119 --> 00:28:04.680
<v Speaker 4>Big bargain, madam?

583
00:28:05.319 --> 00:28:15.480
<v Speaker 1>But dinner is uh? There's The walls are a lot

584
00:28:15.480 --> 00:28:17.839
<v Speaker 1>of the hormones and a little way off games play.

585
00:28:18.799 --> 00:28:21.000
<v Speaker 4>It's money, han't hester today are in front of.

586
00:28:21.000 --> 00:28:21.559
<v Speaker 1>The hood life.

587
00:28:23.559 --> 00:28:24.920
<v Speaker 2>There's the first patters like it.

588
00:28:25.359 --> 00:28:26.839
<v Speaker 4>Listen to me a proud.

589
00:28:52.519 --> 00:28:54.960
<v Speaker 1>We've only move out of the theater. Let me invite

590
00:28:55.000 --> 00:28:57.519
<v Speaker 1>you to be with us again next week after saving gimes.

591
00:28:58.000 --> 00:29:01.680
<v Speaker 1>My special request were ending next week of beautiful play

592
00:29:01.759 --> 00:29:06.480
<v Speaker 1>about Easter. It's entitled the Third Day Special. Eastern music

593
00:29:06.519 --> 00:29:09.480
<v Speaker 1>will accompany the drama. Be sure to tell your family,

594
00:29:09.559 --> 00:29:12.440
<v Speaker 1>including your children and your friends to listen to this

595
00:29:12.599 --> 00:29:37.000
<v Speaker 1>special Easter performance. Are you saving old newspapers, magazines, paper

596
00:29:37.079 --> 00:29:40.400
<v Speaker 1>bags and boxes. Paper is a vital war material and

597
00:29:40.599 --> 00:29:44.000
<v Speaker 1>there's a serious shortage. Send your waste paper or give

598
00:29:44.079 --> 00:29:47.720
<v Speaker 1>it to a local charity. And now we move out

599
00:29:47.759 --> 00:29:49.160
<v Speaker 1>of the paper and into the street.

600
00:29:55.799 --> 00:29:58.160
<v Speaker 2>What do you say we stroll down Broadway? Good night,

601
00:29:58.200 --> 00:29:59.559
<v Speaker 2>mister first senter good night.

602
00:30:10.480 --> 00:30:18.759
<v Speaker 1>The First Nighter program is a copyrighted radio feature. Don't

603
00:30:18.839 --> 00:30:22.079
<v Speaker 1>be tormented by itching. You can get soothing relief in

604
00:30:22.160 --> 00:30:27.119
<v Speaker 1>a jiffy with DDD prescription. This soothing greaseless medicated liquid

605
00:30:27.400 --> 00:30:30.759
<v Speaker 1>brings quick relief from itching caused by exzema, skin rash,

606
00:30:30.880 --> 00:30:34.519
<v Speaker 1>industrial allergy. Get a thirty five cent trial bottle of

607
00:30:34.640 --> 00:30:36.839
<v Speaker 1>DDD prescription from your druggist.

608
00:30:37.240 --> 00:30:40.920
<v Speaker 2>Now this is mutual
