WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.839
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the allure of serendipity as

7
00:00:28.879 --> 00:00:32.320
<v Speaker 3>two students uncover hidden treasures and new perspectives in a

8
00:00:32.359 --> 00:00:34.240
<v Speaker 3>cozy or whose bookstore.

9
00:00:34.200 --> 00:00:35.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:39.679 --> 00:00:43.000
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.039 --> 00:00:46.200
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.280 --> 00:00:50.920
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.320 --> 00:00:54.359
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.359 --> 00:00:58.280
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.920 --> 00:01:02.640
<v Speaker 4>Your subscription not a guarantees you an uninterrupted narrative. It

16
00:01:02.679 --> 00:01:06.120
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.159 --> 00:01:11.319
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.400 --> 00:01:14.879
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.959 --> 00:01:18.079
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.079 --> 00:01:21.560
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.599 --> 00:01:25.799
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.840 --> 00:01:30.239
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.400 --> 00:01:34.280
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.120 --> 00:01:53.319
<v Speaker 1>E O, Who's loa li hu Cara school denik ampuni

25
00:01:53.840 --> 00:02:03.400
<v Speaker 1>in Hypo histori estra a YenS, Baggy Elio poscul trott

26
00:02:03.519 --> 00:02:08.599
<v Speaker 1>Inky Bohatten putting dofter the gambly burrier of Rasproiger Cafe

27
00:02:10.120 --> 00:02:14.280
<v Speaker 1>Estra hill in Plain won the fastest ludo per fin et.

28
00:02:14.360 --> 00:02:17.719
<v Speaker 1>They who help prove for tas not two oven scapes

29
00:02:17.759 --> 00:02:22.080
<v Speaker 1>project them schoolings architect to Miski, his daughter hun Elski

30
00:02:22.159 --> 00:02:25.719
<v Speaker 1>schools boor a hoy laughter and uncle he broke Timer

31
00:02:25.759 --> 00:02:31.680
<v Speaker 1>probably trackted him Yestay missing Ivy trying to to begun

32
00:02:31.759 --> 00:02:37.719
<v Speaker 1>the strikes a k at Moulli, Dana Estra c in

33
00:02:37.879 --> 00:02:43.120
<v Speaker 1>boat and Kina. Then Sia spin the ul say and

34
00:02:43.199 --> 00:02:49.840
<v Speaker 1>made peggystal green Estra Soga lead who investor at YenS

35
00:02:50.280 --> 00:02:55.280
<v Speaker 1>new scale of the leading the gig for pte raga

36
00:02:55.360 --> 00:03:00.120
<v Speaker 1>Abua estra sirk the pojula if the margiteke two a

37
00:03:00.199 --> 00:03:07.240
<v Speaker 1>school and history mens giquodid on fat ende froustra shoten

38
00:03:07.960 --> 00:03:15.120
<v Speaker 1>lbihine jafina alta, the ragti mumlom stay come now astra

39
00:03:16.520 --> 00:03:21.919
<v Speaker 1>mosque and nerapiles a distah ve vilila efta say yes,

40
00:03:21.960 --> 00:03:26.759
<v Speaker 1>missage severly coule up to miss me estra rooster behold

41
00:03:27.360 --> 00:03:32.759
<v Speaker 1>mence miller henhl in ponge the vendor rode the jane

42
00:03:33.280 --> 00:03:37.240
<v Speaker 1>atta in stalely crow low and diamond boat with chitting

43
00:03:37.560 --> 00:03:42.319
<v Speaker 1>or whose character school is Architecto misky sumbling, estra sierra

44
00:03:42.360 --> 00:03:48.879
<v Speaker 1>sprang its sleigh over YenS see saun eurid a great

45
00:03:48.919 --> 00:03:52.919
<v Speaker 1>bone bone by scat coming in from a show Ala

46
00:03:53.360 --> 00:03:58.800
<v Speaker 1>neab de hunp for tesi projette estra raders her upper

47
00:03:58.879 --> 00:04:04.960
<v Speaker 1>YenS yestro dina umba allievil i vasadoli se ntag nimli

48
00:04:06.159 --> 00:04:13.240
<v Speaker 1>defelut bohlen saming beergy litcloa estra her nuelt hunkui proteleud

49
00:04:13.280 --> 00:04:19.680
<v Speaker 1>fantasts projette hun hear le aver said vind yen succeed,

50
00:04:20.120 --> 00:04:25.319
<v Speaker 1>but then focus also kafir to nu un tota poyemva

51
00:04:25.360 --> 00:04:31.399
<v Speaker 1>and vinavitten getting defauriblel meant esther philosavam in knie dear

52
00:04:31.519 --> 00:04:33.879
<v Speaker 1>claude sathin.

53
00:04:35.000 --> 00:04:38.160
<v Speaker 3>Let's take another listen listen closely to any parts you

54
00:04:38.240 --> 00:04:38.879
<v Speaker 3>may have missed.

55
00:04:39.560 --> 00:04:45.439
<v Speaker 1>Yeo, who's bo efto her mail punkun answer Loda and

56
00:04:45.560 --> 00:04:49.720
<v Speaker 1>lili hugli boh visulna Ohus Cathedral.

57
00:04:49.360 --> 00:04:53.360
<v Speaker 3>School in o' hooks, where autumn had painted the city

58
00:04:53.399 --> 00:04:56.720
<v Speaker 3>in golden hues. There was a small cozy bookstore next

59
00:04:56.800 --> 00:04:57.959
<v Speaker 3>to ohuks kaol.

60
00:04:57.680 --> 00:05:04.240
<v Speaker 1>Scola deni gamleputni in haipo a leeing a history stolsami

61
00:05:04.360 --> 00:05:06.879
<v Speaker 1>villnespur amtila da vacoul.

62
00:05:08.680 --> 00:05:12.000
<v Speaker 3>This old building, a bastion of learning and history, stood

63
00:05:12.000 --> 00:05:13.600
<v Speaker 3>as a testament to times gone by.

64
00:05:14.519 --> 00:05:19.680
<v Speaker 1>Estra A Yince baggy Eli oposcun tore in ipo.

65
00:05:19.519 --> 00:05:24.680
<v Speaker 3>Henten Estril and Yince, both students at the school, stepped

66
00:05:24.680 --> 00:05:26.000
<v Speaker 3>into the bookstore.

67
00:05:26.079 --> 00:05:30.000
<v Speaker 1>Puttinn dufta la gamlpu of f respogkofe.

68
00:05:31.720 --> 00:05:34.399
<v Speaker 3>The shop smelled of old books and freshly brewed coffee.

69
00:05:35.199 --> 00:05:36.720
<v Speaker 1>Estrel hill in play.

70
00:05:38.240 --> 00:05:40.000
<v Speaker 3>Estel had a plan huon.

71
00:05:39.920 --> 00:05:46.439
<v Speaker 1>Vafespe sludo por fini elti hunel pufo tinis natotovin escapes

72
00:05:46.519 --> 00:05:49.560
<v Speaker 1>proshekam schools agitek toot Miski's story.

73
00:05:51.360 --> 00:05:53.920
<v Speaker 3>She was determined to find everything she needed for her

74
00:05:54.000 --> 00:05:56.759
<v Speaker 3>science project on the school's architectural history.

75
00:05:57.439 --> 00:06:04.160
<v Speaker 1>Hun Elski schools poor oho kupro timo pur betrachted him.

76
00:06:05.879 --> 00:06:08.759
<v Speaker 3>She loved the school's arches and high ceilings and could

77
00:06:08.800 --> 00:06:10.160
<v Speaker 3>spend hours admiring them.

78
00:06:10.839 --> 00:06:18.600
<v Speaker 1>Yenste mul mission iv tranteuntu pegun distract seki at Mulidena.

79
00:06:20.360 --> 00:06:23.639
<v Speaker 3>Jence, on the other hand, with his eternal craving for adventure,

80
00:06:24.120 --> 00:06:27.279
<v Speaker 3>immediately started looking at books on all sorts of other topics.

81
00:06:28.279 --> 00:06:29.240
<v Speaker 1>Estre c.

82
00:06:31.000 --> 00:06:37.480
<v Speaker 3>Astred look in bo mvikina a book about vikings tns

83
00:06:37.759 --> 00:06:45.720
<v Speaker 3>spin ul It looks exciting, say and made patreen, he

84
00:06:45.839 --> 00:06:47.439
<v Speaker 3>said with an enthusiastic grin.

85
00:06:48.319 --> 00:06:49.639
<v Speaker 1>Estra sogllit.

86
00:06:51.439 --> 00:06:52.839
<v Speaker 3>Estel sighed softly.

87
00:06:53.120 --> 00:06:58.319
<v Speaker 1>Hunveste at yince NuScale of the lead puss.

88
00:07:00.639 --> 00:07:03.720
<v Speaker 3>She knew that Yin's curiosity often led them astray.

89
00:07:04.000 --> 00:07:06.199
<v Speaker 1>Digik for bi riga aboua.

90
00:07:07.879 --> 00:07:09.439
<v Speaker 3>They walked past rows of books.

91
00:07:10.319 --> 00:07:13.639
<v Speaker 1>Estra suok the pohula if the boo ol maghitik to

92
00:07:13.959 --> 00:07:15.240
<v Speaker 1>a school and see story.

93
00:07:17.079 --> 00:07:20.959
<v Speaker 3>Estwell searched the shelves for books about architecture and the school's.

94
00:07:20.639 --> 00:07:25.079
<v Speaker 1>History minsunkikuoit own fetdel.

95
00:07:26.680 --> 00:07:28.480
<v Speaker 3>But time flew by and she found.

96
00:07:28.240 --> 00:07:31.759
<v Speaker 1>Nothing froustrashoten bugisa al bihine.

97
00:07:33.399 --> 00:07:35.160
<v Speaker 3>The frustration built up inside her.

98
00:07:35.839 --> 00:07:39.160
<v Speaker 1>Yaffina alta de reichti mum lum.

99
00:07:38.920 --> 00:07:43.639
<v Speaker 3>Stely, I'll never find the right thing, she mumbled quietly.

100
00:07:44.319 --> 00:07:51.199
<v Speaker 1>Come nou estle, come on, estell mosque eed needa Bielsa

101
00:07:51.240 --> 00:07:57.439
<v Speaker 1>di stahiel bi finite bilila ifta say Yin's missi sylvainely

102
00:07:57.839 --> 00:07:59.040
<v Speaker 1>coolie up to MissMe.

103
00:08:00.759 --> 00:08:03.680
<v Speaker 3>Maybe it's precisely in letting ourselves get distracted that we

104
00:08:03.759 --> 00:08:06.879
<v Speaker 3>find what we're looking for, Yince said, with his usual

105
00:08:07.000 --> 00:08:08.079
<v Speaker 3>unyielding optimism.

106
00:08:08.879 --> 00:08:12.519
<v Speaker 1>Estra ros delpohold mincemil.

107
00:08:13.759 --> 00:08:15.360
<v Speaker 3>Estel shook her head but smiled.

108
00:08:16.000 --> 00:08:20.959
<v Speaker 1>Hen hel in pointe yet a point de vender rote

109
00:08:21.000 --> 00:08:27.839
<v Speaker 1>de yerne otta in stely crot loengammel boat ma titlen o,

110
00:08:28.040 --> 00:08:31.160
<v Speaker 1>who's querriedra a schools architect tootmiskus Sambling.

111
00:08:32.960 --> 00:08:35.480
<v Speaker 3>They rounded a corner, and there in a quiet nook

112
00:08:35.720 --> 00:08:38.879
<v Speaker 3>lay an old book titled or whose Catadrausekull's architect and

113
00:08:39.000 --> 00:08:40.000
<v Speaker 3>esk Sambling.

114
00:08:40.480 --> 00:08:42.879
<v Speaker 1>Estra sier sprang its sleigh oh.

115
00:08:44.519 --> 00:08:45.879
<v Speaker 3>Estella's heart skipped a beat.

116
00:08:46.720 --> 00:08:48.279
<v Speaker 1>Yin's see.

117
00:08:49.960 --> 00:08:55.639
<v Speaker 3>Yince, look see un yurid a great bone, she said eagerly,

118
00:08:55.720 --> 00:08:56.480
<v Speaker 3>and grabbed the book.

119
00:08:57.039 --> 00:09:01.440
<v Speaker 1>Bone Vasquet came in from Monsieur Mabille niede up de

120
00:09:02.120 --> 00:09:03.919
<v Speaker 1>hunapu fishi prochet.

121
00:09:05.639 --> 00:09:08.279
<v Speaker 3>The book was a treasure trove of information and pictures,

122
00:09:08.720 --> 00:09:10.559
<v Speaker 3>exactly what she needed for her project.

123
00:09:11.519 --> 00:09:14.000
<v Speaker 1>Esther radasa up aspo yince.

124
00:09:15.679 --> 00:09:17.720
<v Speaker 3>Estel straightened up and looked at yince.

125
00:09:18.080 --> 00:09:24.039
<v Speaker 1>Yes hou dina umba I leave iva sadoli say hunta nimlit.

126
00:09:25.639 --> 00:09:29.440
<v Speaker 3>I guess your detours weren't so bad after all, she said, gratefully.

127
00:09:29.600 --> 00:09:32.960
<v Speaker 1>Deflupo helen s beagy lit clour.

128
00:09:34.799 --> 00:09:37.720
<v Speaker 3>They left the bookstore together, both a little wiser.

129
00:09:38.240 --> 00:09:43.519
<v Speaker 1>Estle ha nuelt hunsqui pro te leude fantaistes pochette.

130
00:09:45.200 --> 00:09:48.519
<v Speaker 3>Estell now had everything she needed to create a fantastic project.

131
00:09:49.240 --> 00:09:51.960
<v Speaker 1>Huna Leaver said und.

132
00:09:53.399 --> 00:09:56.080
<v Speaker 3>She had learned to appreciate the unexpected.

133
00:09:56.120 --> 00:10:01.799
<v Speaker 1>Yin sa sid But then fogus o unto.

134
00:10:03.720 --> 00:10:06.080
<v Speaker 3>YenS had seen how focus can also lead to new

135
00:10:06.159 --> 00:10:07.279
<v Speaker 3>adventures and results.

136
00:10:07.960 --> 00:10:14.399
<v Speaker 1>Puyem vaan vina vinten kit defoilil mint estel fulsavam in ni.

137
00:10:16.240 --> 00:10:19.240
<v Speaker 3>On the way home, the wind whistled through the colorful leaves,

138
00:10:19.559 --> 00:10:24.960
<v Speaker 3>but estil, felt warm inside dir claude de they had

139
00:10:24.960 --> 00:10:28.480
<v Speaker 3>succeeded sam together.

140
00:10:34.320 --> 00:10:38.440
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

141
00:10:39.480 --> 00:10:43.399
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

142
00:10:49.840 --> 00:10:54.720
<v Speaker 1>If the oil, if the oil, if the oil, autumn

143
00:10:55.240 --> 00:11:08.039
<v Speaker 1>New answer, new answer, new answer. Hoibo huibo houibo, bastion, villiness, spirit, villiness,

144
00:11:08.039 --> 00:11:21.399
<v Speaker 1>spirit villiness, s beard, testament, hugily, hugily, hugily, cozy, fast, bisluodle, fast, pisluodle, fast, bisludele.

145
00:11:21.919 --> 00:11:27.840
<v Speaker 3>Determined, boo boo booh, h arches.

146
00:11:28.080 --> 00:11:32.440
<v Speaker 1>Suspour, suspo sialuspour.

147
00:11:33.000 --> 00:11:43.960
<v Speaker 3>Trail, big guystal, big guystal, big guystrare, enthusiastic, tran trank, tran, craving,

148
00:11:44.559 --> 00:12:01.000
<v Speaker 3>smelt smelt smelt, dove teed, frustrashun frustracon froustrashu frustration, mumelil, mumlil, momelil, mumbled, Oh,

149
00:12:01.159 --> 00:12:10.159
<v Speaker 3>coolly who coolly, oh cooly unyielding, umvai m vai, umva

150
00:12:11.679 --> 00:12:16.759
<v Speaker 3>detais sprang its slag over sprang its slay oh sprang

151
00:12:16.919 --> 00:12:22.679
<v Speaker 3>its sleigh oh skip the beat, skate camera, skate camera,

152
00:12:23.080 --> 00:12:29.879
<v Speaker 3>skate camera, treasure twelve tachnim lead, tach name Lead Technium Lead,

153
00:12:31.000 --> 00:12:40.679
<v Speaker 3>gratefully Vera sid veracid Vera said, appreciate ov ov ov

154
00:12:42.320 --> 00:12:51.639
<v Speaker 3>unexpected to a to awn to adventure Radusa, up Rada,

155
00:12:51.759 --> 00:12:59.840
<v Speaker 3>up rad up, straightened up co ho ho oh, nook.

156
00:13:00.080 --> 00:13:09.240
<v Speaker 1>Ikitikski ikitic miski architic tu miski architectural pushked, push it

157
00:13:09.759 --> 00:13:20.600
<v Speaker 1>push Shaked project, nuskieh, NuScale, nuskie H, Curiosity, Blue Blue

158
00:13:21.120 --> 00:13:26.559
<v Speaker 1>blil leaves vam in me vam in ni vom inn

159
00:13:26.600 --> 00:13:33.240
<v Speaker 1>e warm inside, claudy, cloudy, cloudy.

160
00:13:33.919 --> 00:13:40.000
<v Speaker 3>Succeeded, Venu venu, venu stroked.

161
00:13:46.200 --> 00:13:49.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

162
00:13:50.000 --> 00:13:52.960
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

163
00:13:53.039 --> 00:13:55.919
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

164
00:13:56.039 --> 00:13:59.399
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

165
00:13:59.519 --> 00:14:03.879
<v Speaker 2>keeping our yours open and are content flowing. Please consider

166
00:14:03.960 --> 00:14:07.840
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

167
00:14:08.080 --> 00:14:13.320
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

168
00:14:13.399 --> 00:14:18.879
<v Speaker 2>fluentfiction dot org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and

169
00:14:19.120 --> 00:14:21.080
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
