WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the delicate balance between work

8
00:00:28.719 --> 00:00:32.719
<v Speaker 3>pressures and the irreplaceable warmth of family as Gregor learns

9
00:00:32.759 --> 00:00:34.920
<v Speaker 3>the importance of putting life before deadlines.

10
00:00:35.520 --> 00:00:37.479
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

11
00:00:41.039 --> 00:00:44.399
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:44.399 --> 00:00:47.560
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.600 --> 00:00:52.200
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.679 --> 00:00:55.679
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.719 --> 00:00:59.640
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.280 --> 00:01:03.960
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:04.040 --> 00:01:07.439
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:07.480 --> 00:01:12.680
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:12.719 --> 00:01:16.239
<v Speaker 5>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:16.319 --> 00:01:19.359
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:19.439 --> 00:01:22.920
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:22.920 --> 00:01:27.120
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:27.200 --> 00:01:31.599
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:31.760 --> 00:01:35.640
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.439 --> 00:01:49.040
<v Speaker 6>The attack bagan metgauen, voten on kaitem, vint der ducht, strassen,

26
00:01:49.120 --> 00:01:55.959
<v Speaker 6>vite in der morden and buroumgebum zumken, computer, telefone, klingen

27
00:01:56.280 --> 00:02:00.200
<v Speaker 6>on mention, eitenhen on, tia, bechef dit mit irn off

28
00:02:00.280 --> 00:02:07.319
<v Speaker 6>garben as vah beetabst auntie, targa, woden, Emma, Kurtza, drausen

29
00:02:07.439 --> 00:02:12.800
<v Speaker 6>va shun dunke perfomandaspuropha lassen conte aba drinnen bagan and

30
00:02:12.879 --> 00:02:18.719
<v Speaker 6>the Aston, decorazion and fidiwinter, the oun souleochten, gregorzas and

31
00:02:18.879 --> 00:02:23.680
<v Speaker 6>znam schriptish on Blikta of the inbetcham ded signed for

32
00:02:23.840 --> 00:02:29.360
<v Speaker 6>Schwamen for signan augen seiner stern sox susamen ad sein

33
00:02:29.400 --> 00:02:34.120
<v Speaker 6>stechenderschmertzen and kopp duschwater and the forty Gamigrana and phile

34
00:02:35.400 --> 00:02:40.280
<v Speaker 6>greg over and Supha Lesiga, Angesteta, yemand der Steed's punktly

35
00:02:40.400 --> 00:02:47.199
<v Speaker 6>Senna of gabin Eli Richte aba heusdeva anders named Inflogen

36
00:02:47.280 --> 00:02:52.520
<v Speaker 6>Papiro for anam Colleagan from under an Ibadi shriptischer Anna,

37
00:02:52.919 --> 00:02:57.039
<v Speaker 6>then a friendly her Colleagan Bemagte greg was on Volzigin

38
00:02:58.319 --> 00:03:05.599
<v Speaker 6>Gregor gets Diago practice inmate Beezokt and black Lucas there

39
00:03:05.639 --> 00:03:10.240
<v Speaker 6>and theirnazas shouted to in an Haruba Zina albensyged and

40
00:03:10.360 --> 00:03:16.439
<v Speaker 6>ibn fits Berzarkness yeah ch A Schaban who fields stun

41
00:03:16.800 --> 00:03:22.719
<v Speaker 6>and vote gregar on rip sichtischleffen Zina geduncan Christen on

42
00:03:22.840 --> 00:03:28.879
<v Speaker 6>the Projectamin their imma neerechter. Here was the Vivichti diss

43
00:03:28.960 --> 00:03:33.840
<v Speaker 6>project fili film Ava Abby ibnzodrichted as Kevich Zanes Sushtan

44
00:03:33.960 --> 00:03:39.840
<v Speaker 6>shwear of inn arreon desn't clinger design handy as for

45
00:03:40.000 --> 00:03:46.680
<v Speaker 6>Anna Abba Disminichti Colleagan Anna sine frau enery in and

46
00:03:46.840 --> 00:03:54.319
<v Speaker 6>as familian as i'm arbent Thanksgiving Wooden irmauside kafayette Ane Tradizion,

47
00:03:54.719 --> 00:04:01.159
<v Speaker 6>the Recliner familiar Lipta obvolsinich oustin us ash Dampton the

48
00:04:01.319 --> 00:04:05.400
<v Speaker 6>Favender and then anlas mdang bad susan on sosaman so

49
00:04:05.560 --> 00:04:12.960
<v Speaker 6>common and innera kamptpte and gregozeute adding rest as arbeits

50
00:04:13.000 --> 00:04:19.480
<v Speaker 6>targets dochhiten, trots demigrene oda zete asi omzana gazon tite

51
00:04:19.600 --> 00:04:25.199
<v Speaker 6>kumman on t fabindong Susanna familiar flegen the droger hoot

52
00:04:25.600 --> 00:04:34.879
<v Speaker 6>met jeden viterrangaduncan schlislishtantaov as stood malite ismosutefreu again zakte

53
00:04:34.920 --> 00:04:41.879
<v Speaker 6>ad suanna on lucas by the nichton metfreshtentness, gregor reiche,

54
00:04:41.959 --> 00:04:46.160
<v Speaker 6>the denote wendigen an wizomen and lucas vitter. They're barright,

55
00:04:46.279 --> 00:04:52.680
<v Speaker 6>viligetifa antvo ibanam soauser anger common feel the anpanom fon

56
00:04:52.759 --> 00:04:57.560
<v Speaker 6>gregoa up the vermazanis two houses on the nee Zana

57
00:04:57.680 --> 00:05:03.759
<v Speaker 6>familiar garb imnyir craft gamainza met anna on dienkindan genos

58
00:05:03.920 --> 00:05:09.839
<v Speaker 6>dras arband essen omgeben von lieber on lachen the katzenflagarten

59
00:05:09.920 --> 00:05:15.040
<v Speaker 6>on drdoft van gewurtztem kobiz af fted in ram deutschtisa

60
00:05:15.079 --> 00:05:21.680
<v Speaker 6>alfarum kante grego the sanagezuntde on deezeide mezzana leibstenwchtigavaran at

61
00:05:21.800 --> 00:05:28.720
<v Speaker 6>yied the deadline abershlass clara Granson, sosettsen on omhlfittsubitten venice

62
00:05:28.839 --> 00:05:33.680
<v Speaker 6>neu dichwar medism vissen on neyamud blicked the air in

63
00:05:33.759 --> 00:05:35.879
<v Speaker 6>anna ouska glishener ratsukoonft.

64
00:05:37.120 --> 00:05:40.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

65
00:05:40.279 --> 00:05:41.199
<v Speaker 3>may have missed.

66
00:05:41.560 --> 00:05:46.319
<v Speaker 6>The attack bagan met graun volken on khyltem wind der

67
00:05:46.399 --> 00:05:48.040
<v Speaker 6>doushe di strasen vite.

68
00:05:49.759 --> 00:05:52.279
<v Speaker 3>The day began with gray clouds and a cold wind

69
00:05:52.360 --> 00:05:53.399
<v Speaker 3>blowing through the streets.

70
00:05:54.120 --> 00:06:00.600
<v Speaker 6>In their modern and bureau omgebung zumpten computer telefone klinge

71
00:06:00.839 --> 00:06:05.680
<v Speaker 6>and on mention eidnhin on tire the chef dich mit

72
00:06:05.720 --> 00:06:07.000
<v Speaker 6>irn alf garden.

73
00:06:08.720 --> 00:06:12.160
<v Speaker 3>In the modern office environment, computers hummed, phones rang, and

74
00:06:12.240 --> 00:06:14.959
<v Speaker 3>people hurried back and forth, busy with their tasks.

75
00:06:15.759 --> 00:06:20.319
<v Speaker 6>S vash beetapst anti tagavoden imma kurtza.

76
00:06:22.000 --> 00:06:24.560
<v Speaker 3>It was late autumn and the days were getting shorter.

77
00:06:25.240 --> 00:06:33.959
<v Speaker 6>Drausen vashon dunke before mandaspuro fa lessen conte abadrinen begani isten,

78
00:06:34.000 --> 00:06:37.839
<v Speaker 6>Dikorazion and fudivintzezon Solochten.

79
00:06:39.519 --> 00:06:42.600
<v Speaker 3>Outside it was already dark before one could leave the office,

80
00:06:43.160 --> 00:06:46.560
<v Speaker 3>but inside the first decorations for the winter season started

81
00:06:46.600 --> 00:06:46.959
<v Speaker 3>to glow.

82
00:06:47.680 --> 00:06:52.639
<v Speaker 6>Gregozasanzanem schreptish On plicta often bechem.

83
00:06:54.319 --> 00:06:57.040
<v Speaker 3>Greg was sat at his desk and looked at the screen.

84
00:06:57.319 --> 00:07:00.399
<v Speaker 6>Dit sign fashwamen fazenengen.

85
00:07:02.120 --> 00:07:03.360
<v Speaker 3>The numbers blurred before his.

86
00:07:03.439 --> 00:07:11.399
<v Speaker 6>Eyes zenestin soxisuzamen ad sengstechender schmatzen and kope Deuchporta and

87
00:07:11.600 --> 00:07:14.040
<v Speaker 6>Zofortiga migrena anphail.

88
00:07:15.720 --> 00:07:18.160
<v Speaker 3>His brow furrowed as a sharp pain pierced his head

89
00:07:18.680 --> 00:07:20.040
<v Speaker 3>an instant migraine.

90
00:07:19.720 --> 00:07:26.920
<v Speaker 6>Attack Gregova and sofa Lesiga Angesteta yemand de Stid's punt

91
00:07:27.040 --> 00:07:29.600
<v Speaker 6>li senna off gab Eli Dichte.

92
00:07:31.240 --> 00:07:35.560
<v Speaker 3>Gregor was a reliable employee, someone who always completed his tasks.

93
00:07:35.240 --> 00:07:38.600
<v Speaker 1>On time abahteva anders.

94
00:07:39.600 --> 00:07:40.600
<v Speaker 3>But today was different.

95
00:07:41.319 --> 00:07:47.560
<v Speaker 6>Nameen Imflogen, papire fon anam, Colleagan Somander and vadishipe Tische.

96
00:07:49.199 --> 00:07:52.560
<v Speaker 3>Beside him, papers flew from one colleague to another across

97
00:07:52.600 --> 00:07:53.560
<v Speaker 3>the desks.

98
00:07:53.800 --> 00:07:59.720
<v Speaker 6>Anna zena froch collegan bimagte Gregos.

99
00:07:59.240 --> 00:08:04.720
<v Speaker 3>Envoza Anna, his friendly colleague noticed Gregor as discomfort.

100
00:08:05.360 --> 00:08:13.839
<v Speaker 6>Gregor getis der gout Gregor, are you okay, fraktisimit perzoch temblick.

101
00:08:14.920 --> 00:08:16.360
<v Speaker 3>She asked with a concerned look.

102
00:08:17.040 --> 00:08:24.399
<v Speaker 6>Lucas der Dernzas shouted tu in and haruba zena albensechtn

103
00:08:24.560 --> 00:08:26.279
<v Speaker 6>ibnfeitz berzarkness.

104
00:08:27.959 --> 00:08:31.000
<v Speaker 3>Lucas, who sat nearby, looked over at them, his eyes

105
00:08:31.079 --> 00:08:32.159
<v Speaker 3>also showing concern.

106
00:08:32.799 --> 00:08:42.440
<v Speaker 6>Yeah, ich yes i chabano filtsutun and votete Gregor andrepsicht schleefen.

107
00:08:44.080 --> 00:08:46.720
<v Speaker 3>I just have a lot to do, replied Gregor as

108
00:08:46.759 --> 00:08:47.720
<v Speaker 3>he rubbed his temples.

109
00:08:48.440 --> 00:08:54.360
<v Speaker 6>Zena gedantin christen om den projecte mean de ima neerrichte.

110
00:08:56.000 --> 00:08:59.480
<v Speaker 3>His thoughts revolved around the project deadline, which was drawing closer.

111
00:09:00.279 --> 00:09:06.159
<v Speaker 6>Ervos de Vivisti diss project fudi film ava abba ibn

112
00:09:06.279 --> 00:09:10.559
<v Speaker 6>zu druchtadas kevichzanzustanshwa of Inn.

113
00:09:12.240 --> 00:09:14.679
<v Speaker 3>He knew how important this project was for the company,

114
00:09:15.200 --> 00:09:17.600
<v Speaker 3>but the weight of his condition pressed heavily on him.

115
00:09:18.320 --> 00:09:20.879
<v Speaker 1>Vern Deesen Clinger design Hindi.

116
00:09:22.639 --> 00:09:25.120
<v Speaker 3>Meanwhile, his cell phone rang as far.

117
00:09:25.200 --> 00:09:28.919
<v Speaker 6>Anna abba dismannichti colleague.

118
00:09:28.440 --> 00:09:32.679
<v Speaker 3>In it was Anna, but this time not the colleague.

119
00:09:32.879 --> 00:09:39.600
<v Speaker 6>Anna zena frau innerty in and as familian sna'm aren't.

120
00:09:40.960 --> 00:09:44.480
<v Speaker 3>Anna. His wife reminded him of the family dinner that evening.

121
00:09:44.840 --> 00:09:53.480
<v Speaker 6>Thanksgiving wodin irmhaushad kafayette annetrazion the irre kleine famil libte

122
00:09:54.000 --> 00:09:57.279
<v Speaker 6>obvoisini ostin us Ashtampton.

123
00:09:59.039 --> 00:10:02.399
<v Speaker 3>Thanksgiving was sel braided in their household, a tradition their

124
00:10:02.440 --> 00:10:06.039
<v Speaker 3>small family loved, even though they were not originally from us.

125
00:10:06.000 --> 00:10:13.240
<v Speaker 6>R zifhavendt an las mdang bat suzine on suzamin so common.

126
00:10:14.519 --> 00:10:17.080
<v Speaker 3>They used the occasion to be thankful and come together.

127
00:10:17.720 --> 00:10:20.759
<v Speaker 1>An inner ra kamf Topte and Gregor.

128
00:10:22.600 --> 00:10:25.080
<v Speaker 3>An internal struggle raged within Gregor.

129
00:10:25.399 --> 00:10:31.600
<v Speaker 6>Zotti erin restes ahba its tagestoschiten trot de migrene.

130
00:10:33.279 --> 00:10:36.360
<v Speaker 3>Should he endure the rest of the workday despite the migraine.

131
00:10:36.720 --> 00:10:44.639
<v Speaker 6>Da zte ezi umzhana gezuntite kuman anti fabindong Susanna familia fleeten.

132
00:10:45.879 --> 00:10:48.200
<v Speaker 3>Or should he take care of his health and nurture

133
00:10:48.200 --> 00:10:50.080
<v Speaker 3>the connection with his family De.

134
00:10:50.279 --> 00:10:53.960
<v Speaker 6>Drog hu demjid viterandant.

135
00:10:55.759 --> 00:10:58.000
<v Speaker 3>The pressure increased with each additional.

136
00:10:57.639 --> 00:11:00.320
<v Speaker 1>Thought Schli sli stant ulf.

137
00:11:02.000 --> 00:11:03.000
<v Speaker 3>Finally he stood up.

138
00:11:03.720 --> 00:11:10.320
<v Speaker 6>Estutmelite ischmo sote fuergain zach deera on Lucas.

139
00:11:12.039 --> 00:11:14.639
<v Speaker 3>I'm sorry I have to leave early today, he said

140
00:11:14.639 --> 00:11:16.000
<v Speaker 3>to Anna and Lucas.

141
00:11:16.240 --> 00:11:18.679
<v Speaker 1>Bid nick metfashtendness.

142
00:11:20.360 --> 00:11:21.759
<v Speaker 3>Both nodded with understanding.

143
00:11:22.399 --> 00:11:28.399
<v Speaker 6>Gregor reichte di nort wendigen anviisolmen and Lucas vita de

144
00:11:28.679 --> 00:11:31.759
<v Speaker 6>barret Viliam.

145
00:11:33.480 --> 00:11:37.279
<v Speaker 3>Gregor passed on the necessary instructions to Lucas, who willingly

146
00:11:37.360 --> 00:11:39.399
<v Speaker 3>took on the responsibility.

147
00:11:39.279 --> 00:11:44.399
<v Speaker 6>Sohauser anger common fil dig up.

148
00:11:46.080 --> 00:11:49.440
<v Speaker 3>Upon arriving home, the tension fell away from Gregor.

149
00:11:49.720 --> 00:11:56.000
<v Speaker 6>Di vamazanist two houses, one zana familiar g imnoyer kraft.

150
00:11:57.799 --> 00:11:59.879
<v Speaker 3>The warmth of his home and the closeness of his

151
00:12:00.159 --> 00:12:01.519
<v Speaker 3>family gave him new strength.

152
00:12:02.159 --> 00:12:10.279
<v Speaker 6>Gamainza metana on dienkindan genos ras abndesen omibenfonlibe lachen.

153
00:12:11.960 --> 00:12:14.600
<v Speaker 3>Together with Anna and the children, he enjoyed the dinner

154
00:12:15.000 --> 00:12:16.440
<v Speaker 3>surrounded by love and laughter.

155
00:12:17.120 --> 00:12:23.600
<v Speaker 6>De katzen flakarten onter doft v gevertstem kobis affted in ram.

156
00:12:24.960 --> 00:12:27.919
<v Speaker 3>The candles flickered and the scent of spiced pumpkin filled

157
00:12:27.919 --> 00:12:28.240
<v Speaker 3>the room.

158
00:12:28.799 --> 00:12:35.639
<v Speaker 6>Dotza alfarrom a cante, grego de sena, gezontide, antzeide, mizzen

159
00:12:35.799 --> 00:12:39.559
<v Speaker 6>and leipstenvichtigavaren et deadline.

160
00:12:41.120 --> 00:12:44.679
<v Speaker 3>Through this experience, Gregor realized that his health and the

161
00:12:44.799 --> 00:12:47.639
<v Speaker 3>time with his loved ones were more important than any deadline.

162
00:12:48.200 --> 00:12:55.480
<v Speaker 6>Irbushlos clara grensen sousetsen om fitsubitten venice no dichar.

163
00:12:57.159 --> 00:12:59.759
<v Speaker 3>He decided to set clear boundaries and ask for help

164
00:12:59.799 --> 00:13:01.159
<v Speaker 3>when necessary.

165
00:13:01.320 --> 00:13:07.799
<v Speaker 6>Medism vissen on nayemod blikt ear in anna oska glishener ratzukonft.

166
00:13:09.519 --> 00:13:12.519
<v Speaker 3>With this knowledge and newfound courage, he looked forward to

167
00:13:12.600 --> 00:13:13.720
<v Speaker 3>a more balanced future.

168
00:13:19.559 --> 00:13:23.679
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

169
00:13:24.720 --> 00:13:28.720
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

170
00:13:35.120 --> 00:13:41.360
<v Speaker 6>Der vint dea vint der vint win de buau umgebung,

171
00:13:42.399 --> 00:13:50.960
<v Speaker 6>de bureau umgebum de buau umgebung office, environment, dershbetaps, dershbetabst,

172
00:13:51.200 --> 00:13:59.000
<v Speaker 6>dershbe taps, autumn, d decoratsun d decoratzun d de corrazion

173
00:14:00.240 --> 00:14:09.600
<v Speaker 6>decoration der beelcham der belcham deir beelcham screen design design

174
00:14:09.960 --> 00:14:18.840
<v Speaker 6>de silen numbers, dish din dichtn, dichtiln eyebrow der schmatz

175
00:14:19.759 --> 00:14:26.799
<v Speaker 6>der schmertz, der schmertz pain de megrena anphile dermgrena amphile

176
00:14:27.000 --> 00:14:34.039
<v Speaker 6>deir megrena anphile Migraine attack their Angersteta, their angers data,

177
00:14:34.360 --> 00:14:43.360
<v Speaker 6>their angershdeta employee de papire, de papire de papire papers,

178
00:14:43.799 --> 00:14:50.679
<v Speaker 6>their college deir college, deir college callag does on voisine

179
00:14:51.639 --> 00:14:59.840
<v Speaker 6>does on voisine does on voisine discomfort debezarkness debezargness, dibizo,

180
00:15:01.600 --> 00:15:08.399
<v Speaker 6>concern d schlafen, d schlefen d schlefen temples. They are

181
00:15:08.480 --> 00:15:15.399
<v Speaker 6>project Tamin, They are Projectamin. There poyect tairmin project deadline

182
00:15:15.759 --> 00:15:19.200
<v Speaker 6>does handy does handy does handy?

183
00:15:20.399 --> 00:15:21.080
<v Speaker 3>Mobile phone?

184
00:15:21.480 --> 00:15:27.120
<v Speaker 1>Their house heights, their house height, their house heights, household

185
00:15:27.519 --> 00:15:34.799
<v Speaker 1>the tradition, the tradition, d traditzion, tradition, their inner recamp,

186
00:15:35.799 --> 00:15:40.559
<v Speaker 1>their inner recamp, their inner recamp, internal struggle.

187
00:15:40.960 --> 00:15:47.120
<v Speaker 6>Deir drock der drog der drock pressure does fresh, dentness

188
00:15:48.120 --> 00:15:55.960
<v Speaker 6>does fash, dentness does fash dentness, understanding, the unvizomen, the unvizomen,

189
00:15:56.200 --> 00:16:02.159
<v Speaker 6>the unvise on me in instructions, the defah Aphalton DEFA

190
00:16:02.279 --> 00:16:13.639
<v Speaker 6>and Fulton defaant faulton responsibility DM, dm D tension, the craft,

191
00:16:14.720 --> 00:16:22.159
<v Speaker 6>the cuffed, decraft strength, Dear Curbis, Dear Kurbis, Dear Curbis,

192
00:16:23.320 --> 00:16:27.159
<v Speaker 6>pumpkin d A far rum d a far rum d

193
00:16:27.360 --> 00:16:36.279
<v Speaker 6>a pharum experience, Digazon Tight, Digazon Tight, Digazon Tight, Health,

194
00:16:36.759 --> 00:16:42.399
<v Speaker 6>DIDs confed, did so confed, dsknfed future.

195
00:16:48.600 --> 00:16:51.360
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

196
00:16:52.279 --> 00:16:55.240
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

197
00:16:55.320 --> 00:16:58.159
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

198
00:16:58.320 --> 00:17:01.639
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

199
00:17:01.759 --> 00:17:05.880
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

200
00:17:05.960 --> 00:17:09.839
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

201
00:17:10.079 --> 00:17:14.519
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

202
00:17:14.880 --> 00:17:18.720
<v Speaker 2>W dot fluent fiction dot org Premium German. Thanks for listening,

203
00:17:19.680 --> 00:17:21.920
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors.
