WEBVTT

1
00:00:00.190 --> 00:00:02.910
<v Speaker 2>Lentamente coloqué mis dedos detrás del cuello de mi hijo

2
00:00:03.209 --> 00:00:05.639
<v Speaker 2>y pasé mi otra mano sobre su espalda sin romper

3
00:00:05.700 --> 00:00:09.660
<v Speaker 2>la conexión con sus ojos. Su mirada bajó ligeramente a

4
00:00:09.800 --> 00:00:13.720
<v Speaker 2>mis labios carnosos. Esa fue la pauta que interpreté como

5
00:00:13.779 --> 00:00:18.269
<v Speaker 2>invitación y lentamente aproximé mi maduro rostro. Tras un roce

6
00:00:18.289 --> 00:00:21.370
<v Speaker 2>de nariz, posé mis labios suavemente sobre los suyos con

7
00:00:21.429 --> 00:00:24.550
<v Speaker 2>una delicadeza que me hace hervir por dentro, quedándome sobre

8
00:00:24.629 --> 00:00:26.890
<v Speaker 2>su boca más tiempo de lo común en cada beso,

9
00:00:27.250 --> 00:00:31.210
<v Speaker 2>haciéndome sentir una leve humedad en mi canaleta. El control

10
00:00:31.269 --> 00:00:33.590
<v Speaker 2>remoto se desprendió de las manos de mi hijo y

11
00:00:33.649 --> 00:00:37.990
<v Speaker 2>el sonido golpeó la habitación. Él aprovechó mi vulnerabilidad para

12
00:00:38.049 --> 00:00:41.350
<v Speaker 2>deslizar su mano sobre mi cintura, haciéndome temblar al sentir

13
00:00:41.390 --> 00:00:43.929
<v Speaker 2>el contacto de sus dedos sobre la piel de mi abdomen.

14
00:00:44.939 --> 00:00:48.619
<v Speaker 2>Mientras que, con gran determinación acortó aún más nuestra distancia,

15
00:00:48.979 --> 00:00:52.240
<v Speaker 2>nuestra respiración errática chocó y con la mirada tensa de amor,

16
00:00:52.560 --> 00:00:54.979
<v Speaker 2>mordí el fruto de la semilla que mi cuerpo germinó,

17
00:00:55.380 --> 00:00:59.299
<v Speaker 2>seduciendo mi paladar, con el sabor de lo prohibido. Mi

18
00:00:59.359 --> 00:01:01.799
<v Speaker 2>boca se fundió en la suya, un beso lleno de

19
00:01:01.820 --> 00:01:04.500
<v Speaker 2>pasión que nos hizo entrelazar la lengua con mucho anhelo

20
00:01:04.560 --> 00:01:08.340
<v Speaker 2>y desenfreno. En ese instante, el mundo se redujo a

21
00:01:08.400 --> 00:01:11.950
<v Speaker 2>su circundante lengua, la fricción de nuestros cuerpos, el efluvio

22
00:01:11.989 --> 00:01:14.409
<v Speaker 2>de su masculinidad y a la certeza de que estábamos

23
00:01:14.489 --> 00:01:19.409
<v Speaker 2>a punto de santificar un pecado. Inmediatamente sentí sus manos

24
00:01:19.430 --> 00:01:22.269
<v Speaker 2>escabullirse dentro de mi suéter y subir por mis tetas,

25
00:01:22.730 --> 00:01:25.689
<v Speaker 2>presionándolas con sus frías manos y pasando sus dedos con

26
00:01:25.730 --> 00:01:30.409
<v Speaker 2>suavidad sobre mis pezones, erguidos y sensibles. recordando en la

27
00:01:30.450 --> 00:01:33.390
<v Speaker 2>memoria de la piel el contacto de su boca durante

28
00:01:33.450 --> 00:01:37.819
<v Speaker 2>su lactancia. Posteriormente un escalofrío me recorrió la columna cuando

29
00:01:37.879 --> 00:01:41.719
<v Speaker 2>su pelvis buscó la mía con un empuje instintivo, permitiéndome notar,

30
00:01:42.040 --> 00:01:44.680
<v Speaker 2>a través del pantalón de su chándal, la urgencia de

31
00:01:44.719 --> 00:01:48.439
<v Speaker 2>su erección reclamando su lugar. El deseo me golpeó como

32
00:01:48.459 --> 00:01:51.769
<v Speaker 2>una ola de humedad repentina que me hizo jadear contra

33
00:01:51.829 --> 00:01:56.489
<v Speaker 2>su oído. Mi situación era clara, era una mujer con

34
00:01:56.569 --> 00:01:59.340
<v Speaker 2>instinto de madre, pero con el deseo lascivo de una

35
00:01:59.400 --> 00:02:03.909
<v Speaker 2>depravada sexual. Pero es que,¿ qué es un instinto de lujuria,

36
00:02:04.310 --> 00:02:08.750
<v Speaker 2>sin una pulsión de perversidad? Mi pensamiento era un recordatorio

37
00:02:08.849 --> 00:02:11.449
<v Speaker 2>constante de la vida que yo misma había forjado y

38
00:02:11.509 --> 00:02:14.060
<v Speaker 2>en vez de sentir culpa, mi cuerpo se inundaba de

39
00:02:14.139 --> 00:02:18.520
<v Speaker 2>morbosidad por lo prohibido. Cerré los ojos con fuerza, dejando

40
00:02:18.560 --> 00:02:21.520
<v Speaker 2>que mi cabeza cayera hacia atrás mientras su boca descendía

41
00:02:21.620 --> 00:02:24.479
<v Speaker 2>por la línea de mi cuello. En la oscuridad de

42
00:02:24.539 --> 00:02:28.319
<v Speaker 2>mis párpados, la realidad se fragmentaba. Por un lado, el

43
00:02:28.379 --> 00:02:31.159
<v Speaker 2>instinto primario que me gritaba que él era mío, una

44
00:02:31.210 --> 00:02:34.289
<v Speaker 2>extensión de mi propia carne que ahora reclamaba su soberanía.

45
00:02:34.610 --> 00:02:37.090
<v Speaker 2>Por otro, el eco lejano de la moralidad que se

46
00:02:37.129 --> 00:02:42.370
<v Speaker 2>desintegraba con cada una de sus caricias. Mis manos, antes protectoras,

47
00:02:42.750 --> 00:02:45.069
<v Speaker 2>se volvieron garras que tiraron de su chándal con una

48
00:02:45.129 --> 00:02:48.659
<v Speaker 2>urgencia descontrolada, mientras él tiraba de mi suéter hacia arriba,

49
00:02:48.979 --> 00:02:51.780
<v Speaker 2>exponiendo mis grandes tetas al aire frío de la habitación

50
00:02:51.840 --> 00:02:54.340
<v Speaker 2>y desatando su antojo a través de su mirada voraz.

51
00:02:55.590 --> 00:02:58.250
<v Speaker 2>Inmediatamente sentí el contraste del calor de su aliento al

52
00:02:58.310 --> 00:03:02.020
<v Speaker 2>enterrar su rostro en la voluptuosidad de mi pecho, haciéndome suspirar.

53
00:03:03.039 --> 00:03:06.159
<v Speaker 2>Posteriormente experimento la humedad de su lengua al pasar sobre

54
00:03:06.219 --> 00:03:09.639
<v Speaker 2>mis aureolas, hasta que sus labios se posan aferradamente en

55
00:03:09.699 --> 00:03:14.120
<v Speaker 2>mis pezones, provocándome escalofríos que desembocan muy dentro de mi entrepierna.

56
00:03:15.120 --> 00:03:18.719
<v Speaker 2>Esa sensación sacude mi cuerpo, cierro mis ojos, lanzo mi

57
00:03:18.759 --> 00:03:21.409
<v Speaker 2>cabeza hacia atrás en busca de piedad y dejo caer

58
00:03:21.469 --> 00:03:25.900
<v Speaker 2>mi cuerpo sobre el plácido colchón. Es en ese momento

59
00:03:25.919 --> 00:03:29.419
<v Speaker 2>en que siento la necesidad desesperada por sacarme el pantalón

60
00:03:29.460 --> 00:03:32.979
<v Speaker 2>de la pijama. Levanto mi cadera y tiro hacia abajo,

61
00:03:33.360 --> 00:03:36.650
<v Speaker 2>llevándolo hasta la mitad de mis rodillas, dejando expuesto y

62
00:03:36.659 --> 00:03:39.330
<v Speaker 2>a la vista de mi hijo, mi húmedo encaje negro,

63
00:03:39.689 --> 00:03:43.349
<v Speaker 2>el último frágil velo que aún guardaba mi pudor. Sin

64
00:03:43.409 --> 00:03:46.370
<v Speaker 2>pensarlo elevé mis piernas en ángulo recto para terminar de

65
00:03:46.430 --> 00:03:49.310
<v Speaker 2>desvestirme e inmediatamente lo veo a él de pie con

66
00:03:49.349 --> 00:03:52.919
<v Speaker 2>su torso desnudo, viéndome a los ojos desde arriba, dejándome

67
00:03:52.979 --> 00:03:56.219
<v Speaker 2>ver sus trabajados pectorales mientras acaricia mis muslos y mis

68
00:03:56.300 --> 00:04:00.080
<v Speaker 2>piernas con la suavidad de sus dedos. Casi por inercia

69
00:04:00.120 --> 00:04:02.639
<v Speaker 2>me dejo de mover, y mi pijama atorada en mis

70
00:04:02.699 --> 00:04:05.990
<v Speaker 2>rodillas es arrebatada de mis piernas y lanzada en algún

71
00:04:06.050 --> 00:04:09.550
<v Speaker 2>lugar del salón. No tardé en notar su rostro tensado

72
00:04:09.629 --> 00:04:12.370
<v Speaker 2>por la erección que aprieta su pantalón deportivo, y es

73
00:04:12.409 --> 00:04:15.050
<v Speaker 2>cuando veo que tira de su pantalón hacia abajo y

74
00:04:15.110 --> 00:04:17.889
<v Speaker 2>lo saca por completo, quedándose en un bóxer que no

75
00:04:17.949 --> 00:04:21.689
<v Speaker 2>hace más que agrandar la situación ya excedida. mientras yo

76
00:04:21.699 --> 00:04:25.209
<v Speaker 2>masajeaba mis tetas y pellizcaba mis pezones en busca de disfrute,

77
00:04:25.529 --> 00:04:28.490
<v Speaker 2>dejo caer mis piernas, y en el descenso paso rozando

78
00:04:28.550 --> 00:04:31.670
<v Speaker 2>con mis pies la estaca dura de mi hijo, movimiento

79
00:04:31.730 --> 00:04:34.449
<v Speaker 2>que opera como detonador para que sin vacilar, tiré de

80
00:04:34.509 --> 00:04:37.420
<v Speaker 2>su bóxer con fuerza y lo deje caer sobre sus tobillos,

81
00:04:38.560 --> 00:04:42.279
<v Speaker 2>exhibiendo con total libertad su gran y monumental polla empalmada

82
00:04:42.360 --> 00:04:45.379
<v Speaker 2>que me hacía morder mi labio inferior, mientras dejaba escapar

83
00:04:45.420 --> 00:04:50.319
<v Speaker 2>un suspiro cargado de hambre. En ese momento, el frío

84
00:04:50.350 --> 00:04:52.529
<v Speaker 2>y la moral eran dos cosas que habían dejado de

85
00:04:52.589 --> 00:04:56.689
<v Speaker 2>existir para nosotros. Por lo que, me siento acercándome a

86
00:04:56.750 --> 00:05:00.209
<v Speaker 2>su butifarra, y en ese momento, el aire pareció espesarse,

87
00:05:00.569 --> 00:05:04.069
<v Speaker 2>cuando aquella bestia quedó a centímetros de mi cara. No

88
00:05:04.170 --> 00:05:07.370
<v Speaker 2>pude ignorar su majestuosidad con la que tanto tiempo fantasé,

89
00:05:07.709 --> 00:05:10.800
<v Speaker 2>me incliné hacia adelante, dejando que el calor que emanaba

90
00:05:10.829 --> 00:05:14.589
<v Speaker 2>de su miembro me golpeara el rostro. Mis manos abandonaron

91
00:05:14.649 --> 00:05:17.610
<v Speaker 2>mis pechos para rodear su base, comprobando que la realidad

92
00:05:17.709 --> 00:05:21.550
<v Speaker 2>superaba cualquier fantasía. Mi piel palidecía ante el bronceado de

93
00:05:21.610 --> 00:05:24.360
<v Speaker 2>su carne, tensa como el acero y surcada por venas

94
00:05:24.420 --> 00:05:28.519
<v Speaker 2>que latían con fuerza bajo mi tacto. Sin pensarlo demasiado,

95
00:05:28.959 --> 00:05:30.899
<v Speaker 2>abrí mi boca y llevé su miembro a lo más

96
00:05:30.980 --> 00:05:33.699
<v Speaker 2>profundo de mi garganta, al mismo tiempo que su ronco

97
00:05:33.779 --> 00:05:37.519
<v Speaker 2>gemido caía sobre mí. Mi lengua circundaba su blande y

98
00:05:37.579 --> 00:05:40.519
<v Speaker 2>bajaba por su frenillo mientras sentía sus manos detrás de

99
00:05:40.579 --> 00:05:44.560
<v Speaker 2>mi cabeza. Era delicioso sentir el sabor salino de su piel,

100
00:05:44.819 --> 00:05:48.060
<v Speaker 2>mientras mis labios se cerraban herméticamente en torno a su tronco,

101
00:05:48.420 --> 00:05:52.600
<v Speaker 2>provocándome un mareo de placer prohibido. Él empezó a empujar

102
00:05:52.639 --> 00:05:55.750
<v Speaker 2>con la cadera, dictando un compás violento haciéndome perder la

103
00:05:55.850 --> 00:06:00.370
<v Speaker 2>fuerza y caer recostada sobre el colchón. Por la inercia

104
00:06:00.430 --> 00:06:03.029
<v Speaker 2>en el peso y empuje de su cuerpo, William cayó

105
00:06:03.069 --> 00:06:07.319
<v Speaker 2>ahorcajadas casi sobre mi rostro. pero yo sentía una necesidad

106
00:06:07.439 --> 00:06:10.019
<v Speaker 2>retorcida por seguir comiendo su miembro y cuando él se

107
00:06:10.079 --> 00:06:13.620
<v Speaker 2>levantó para girarse, yo le cogí de los tobillos, haciéndolo

108
00:06:13.680 --> 00:06:17.339
<v Speaker 2>caer a la inversa de mi cuerpo lujurioso. Sus rodillas

109
00:06:17.379 --> 00:06:19.819
<v Speaker 2>se anclaron a los costados de mi cabeza mientras yo,

110
00:06:20.120 --> 00:06:22.620
<v Speaker 2>con el cuerpo arqueado, quedé con mi rostro frente a

111
00:06:22.670 --> 00:06:25.509
<v Speaker 2>su sexo y mi propia intimidad expuesta bajo su boca.

112
00:06:26.509 --> 00:06:29.029
<v Speaker 2>Sin preámbulos, metió su nariz en la humedad de mi

113
00:06:29.069 --> 00:06:31.730
<v Speaker 2>encaje negro antes de hacerlo a un lado con los dientes,

114
00:06:32.110 --> 00:06:36.220
<v Speaker 2>dejando mi clítoris a merced de sus embestidas bucales. El

115
00:06:36.240 --> 00:06:39.279
<v Speaker 2>grito que solté quedó ahogado, porque en ese mismo instante

116
00:06:39.660 --> 00:06:42.490
<v Speaker 2>yo hundí mi cara entre sus muslos para devorarlo de nuevo,

117
00:06:42.810 --> 00:06:45.930
<v Speaker 2>sintiendo como sus venas latían contra mis mejillas en cada

118
00:06:46.029 --> 00:06:49.709
<v Speaker 2>una de sus embestidas. El sabor de mi propia excitación,

119
00:06:49.730 --> 00:06:52.850
<v Speaker 2>que él me devolvía en cada beso húmedo allá abajo,

120
00:06:53.209 --> 00:06:56.660
<v Speaker 2>se mezclaba con el almiscle denso de su piel. Sus

121
00:06:56.740 --> 00:06:59.720
<v Speaker 2>dedos se clavaron en mis nalgas, separándolas para que su

122
00:06:59.779 --> 00:07:02.319
<v Speaker 2>lengua llegara hasta el rincón más profundo de mi ser,

123
00:07:02.600 --> 00:07:06.180
<v Speaker 2>mientras mis manos rodeaban sus testículos y apretándolos al ritmo

124
00:07:06.220 --> 00:07:09.639
<v Speaker 2>de mis tragos. El mundo se redujo a ese vaivén

125
00:07:09.660 --> 00:07:13.040
<v Speaker 2>de caderas, al sonido de nuestras salivas mezclándose y al

126
00:07:13.079 --> 00:07:15.759
<v Speaker 2>sonido de mis gemidos cuando su lengua me hizo derramar

127
00:07:15.819 --> 00:07:18.579
<v Speaker 2>mis jugos vaginales sobre su boca al estallar en un

128
00:07:18.620 --> 00:07:22.610
<v Speaker 2>delicioso orgasmo que solo sirvió para alborotar aún más mis hormonas.

129
00:07:24.610 --> 00:07:28.889
<v Speaker 2>Inmediatamente al separarnos, mi hijo llega gateando a mí. Su

130
00:07:28.970 --> 00:07:32.339
<v Speaker 2>rostro sucio por mis fluidos emanados, era la certeza del

131
00:07:32.420 --> 00:07:35.300
<v Speaker 2>poder de su lengua, y sin parpadear, le clavé un

132
00:07:35.339 --> 00:07:39.040
<v Speaker 2>beso rebosante de concupiscencia, obligándome a probar el sabor de

133
00:07:39.100 --> 00:07:42.060
<v Speaker 2>mi propio cuerpo, mientras mi sexo era frotado por la

134
00:07:42.160 --> 00:07:45.660
<v Speaker 2>palma de su mano. Poco a poco, fui dejando caer

135
00:07:45.720 --> 00:07:48.240
<v Speaker 2>mi torso hacia atrás mientras disfrutaba de la palma de

136
00:07:48.300 --> 00:07:52.319
<v Speaker 2>su mano y sus dos dedos invadiendo mi cavidad. Recostaba

137
00:07:52.360 --> 00:07:55.250
<v Speaker 2>en el colchón y con los ojos cerrados, disfrutaba su

138
00:07:55.310 --> 00:07:59.430
<v Speaker 2>masaje vaginal. Pero mi deseo era perverso y anhelaba sentir

139
00:07:59.490 --> 00:08:03.560
<v Speaker 2>mi propio ser adentrarse en mí. así que, extendiendo mis

140
00:08:03.649 --> 00:08:07.139
<v Speaker 2>piernas y una mirada seductora, permití que William gateara y

141
00:08:07.180 --> 00:08:11.100
<v Speaker 2>se colocará sobre mí. Profundizando su mirada sobre mis ojos

142
00:08:11.160 --> 00:08:14.100
<v Speaker 2>se fue acomodando sobre mí mientras se masturbaba para no

143
00:08:14.199 --> 00:08:18.139
<v Speaker 2>perder su fortaleza. El salón se volvió tenso y esa

144
00:08:18.220 --> 00:08:22.720
<v Speaker 2>densidad en el ambiente me hacía lubricar rebosantemente. Mi dentadura

145
00:08:22.779 --> 00:08:25.620
<v Speaker 2>se clavaba en mis labios ante la inminencia de la situación.

146
00:08:26.699 --> 00:08:29.199
<v Speaker 2>Mi hijo se fue acercando a mí y lentamente fue

147
00:08:29.240 --> 00:08:32.179
<v Speaker 2>bajando su pelvis hasta encontrar la suavidad de nuestra piel.

148
00:08:33.200 --> 00:08:35.279
<v Speaker 2>En ese momento tomó su pene con su mano y

149
00:08:35.320 --> 00:08:39.480
<v Speaker 2>acercó su glande a mi clítoris, provocándome un escalofrío eléctrico.

150
00:08:40.500 --> 00:08:43.820
<v Speaker 2>Lentamente comenzó a frotarlo por toda mi vulva, llenando mis

151
00:08:43.879 --> 00:08:48.399
<v Speaker 2>labios vaginales de su líquido preseminal. Acompañaba de suspiros y

152
00:08:48.470 --> 00:08:52.009
<v Speaker 2>una desesperación tortuosa mientras me derramaba en mis propios jugos,

153
00:08:52.429 --> 00:08:56.750
<v Speaker 2>suplicando piedad. Sin perder detalle de mi reacción, mi propia

154
00:08:56.830 --> 00:08:59.950
<v Speaker 2>carne se hundió dentro de mí con mucha avidez, provocando

155
00:08:59.990 --> 00:09:02.909
<v Speaker 2>que mi suspiro me hiciera desviar los ojos hasta cerrarlos.

156
00:09:04.009 --> 00:09:06.590
<v Speaker 2>Un grito mudo quedó atrapado en mi garganta cuando sentí

157
00:09:06.649 --> 00:09:09.169
<v Speaker 2>como mi cuerpo se dilataba para recibir la verga de

158
00:09:09.250 --> 00:09:12.759
<v Speaker 2>mi hijo, reconociendo la magnitud de lo que estábamos consumando.

159
00:09:13.779 --> 00:09:16.220
<v Speaker 2>Sentir a mi misma sangre penetrar mi cuerpo me hacía

160
00:09:16.259 --> 00:09:19.759
<v Speaker 2>retorcerme de placer mientras era azotada por las delicias del incesto.

161
00:09:20.019 --> 00:09:23.259
<v Speaker 2>Mi pelvis se elevaba buscando más de ese castigo delicioso.

162
00:09:23.639 --> 00:09:27.080
<v Speaker 2>restregando mi cavidad contra su verga en cada clavada desenfrenada.

163
00:09:28.100 --> 00:09:30.940
<v Speaker 2>Mi cuerpo gozaba, pero era mi alma la que reclamaba

164
00:09:31.019 --> 00:09:35.970
<v Speaker 2>con furia la consumación de ese pecado. La humedad que

165
00:09:36.009 --> 00:09:40.269
<v Speaker 2>me desbordaba encontró finalmente el acero de su virilidad. Con

166
00:09:40.330 --> 00:09:44.379
<v Speaker 2>cada embestida, mi mente se fragmentaba. No era sólo el

167
00:09:44.460 --> 00:09:47.019
<v Speaker 2>roce de la carne contra la carne, era la conciencia

168
00:09:47.039 --> 00:09:49.580
<v Speaker 2>abrazadora de quién era el hombre que me partía en dos.

169
00:09:50.639 --> 00:09:53.679
<v Speaker 2>Mi cuerpo no mentía. Mis paredes vaginales se aferraban a

170
00:09:53.740 --> 00:09:56.860
<v Speaker 2>su verga con una fuerza casi posesiva, reclamando lo que

171
00:09:56.940 --> 00:10:02.639
<v Speaker 2>por ley natural nunca debió pertenecerme. Con mi respiración entrecortada

172
00:10:02.720 --> 00:10:05.879
<v Speaker 2>me senté para clavarle un nuevo beso descarado y hambriento.

173
00:10:06.840 --> 00:10:10.240
<v Speaker 2>Entre mis muslos, su miembro cárnico aún sumergido en mi calor,

174
00:10:10.610 --> 00:10:14.389
<v Speaker 2>palpitaba al compás de su aliento. Un arrebato de deseo

175
00:10:14.509 --> 00:10:16.809
<v Speaker 2>me hizo morder los labios de mi hijo antes de

176
00:10:16.870 --> 00:10:20.830
<v Speaker 2>separarme y girar sobre el colchón. Me puse a cuatro patas,

177
00:10:21.240 --> 00:10:24.460
<v Speaker 2>gateando con un balanceo de caderas lento y deliberado, hasta

178
00:10:24.500 --> 00:10:27.210
<v Speaker 2>que el contacto del borde de su mano introduciéndose dentro

179
00:10:27.250 --> 00:10:30.429
<v Speaker 2>de mi raja me provocó una sacudida en mi espina dorsal,

180
00:10:30.789 --> 00:10:35.509
<v Speaker 2>que me hizo detenerme para disfrutar. Con su mano mojada

181
00:10:35.590 --> 00:10:39.269
<v Speaker 2>por mi néctar recolectado, se arrodilló a mis espaldas, olfateó

182
00:10:39.309 --> 00:10:41.789
<v Speaker 2>sus dedos cubiertos del almíbar de mi cuerpo y los

183
00:10:41.850 --> 00:10:44.950
<v Speaker 2>lamió con la parsimonia de quien degusta un exquisito caviar.

184
00:10:45.970 --> 00:10:49.720
<v Speaker 2>Mientras tanto, Apoyé mis antebrazos en el colchón, aplasté mis

185
00:10:49.779 --> 00:10:53.360
<v Speaker 2>tetas contra las sabanas, levanté un poco mi cabeza, separé

186
00:10:53.399 --> 00:10:56.100
<v Speaker 2>las piernas para brindar libre acceso a mi cuerpo, y

187
00:10:56.159 --> 00:10:58.870
<v Speaker 2>levanté mi culo en pompa a merced de sus degeneradas

188
00:10:58.919 --> 00:11:03.570
<v Speaker 2>necesidades carnales. Irónicamente, mi hijo nunca supo lo que era

189
00:11:03.649 --> 00:11:07.029
<v Speaker 2>una nalgada, pero en ese mismo instante, mis nalgas fueron

190
00:11:07.090 --> 00:11:10.070
<v Speaker 2>víctimas de sus palmadas que me hicieron alborotarme y estrujar

191
00:11:10.110 --> 00:11:15.080
<v Speaker 2>mis tetas con desesperación mientras suplicaba ser penetrada. continuamente siento

192
00:11:15.139 --> 00:11:17.730
<v Speaker 2>como las manos de mi pecado separan mis glúteos una

193
00:11:17.769 --> 00:11:20.590
<v Speaker 2>vez más, y un hilo de viscosidad cálido cae por

194
00:11:20.629 --> 00:11:22.830
<v Speaker 2>mi ano y se derrama por encima de mi suelo

195
00:11:22.950 --> 00:11:26.909
<v Speaker 2>pélvico en gran cantidad. Rápidamente veo sobre mis hombros y

196
00:11:27.110 --> 00:11:29.529
<v Speaker 2>lo noto dejando caer su baba en mi cavidad anal

197
00:11:29.580 --> 00:11:33.299
<v Speaker 2>para lubricar mi entrada trasera. Siento la punta de su

198
00:11:33.340 --> 00:11:36.820
<v Speaker 2>glande rozar mi entrada vaginal, y mientras sus pulgares masajeaban

199
00:11:36.860 --> 00:11:39.840
<v Speaker 2>mi recto, esparciendo mi baba por todo el contorno de

200
00:11:39.919 --> 00:11:42.850
<v Speaker 2>mi ano, la verga dura de mi fruto engendrado se

201
00:11:42.929 --> 00:11:45.440
<v Speaker 2>clavó dentro de mí, con una embestida que me hizo

202
00:11:45.460 --> 00:11:49.309
<v Speaker 2>apretar los párpados, mientras sentía esa estaca cavernosa haciéndose un

203
00:11:49.470 --> 00:11:53.629
<v Speaker 2>hueco dentro de mí. Con el aliento perdido en cada

204
00:11:53.750 --> 00:11:57.090
<v Speaker 2>una de esas deliciosas arremetidas, comencé a sentir que las

205
00:11:57.149 --> 00:12:00.639
<v Speaker 2>paredes de mi interior se rendían ante su invasión. La

206
00:12:00.679 --> 00:12:03.279
<v Speaker 2>barrera entre la culpa y el placer se iban desintegrando

207
00:12:03.340 --> 00:12:06.809
<v Speaker 2>ante la fuerza brutal de su juventud. Su grosor se

208
00:12:06.850 --> 00:12:09.889
<v Speaker 2>mezclaba con una lubricación sucia y caliente que brotaba de

209
00:12:09.950 --> 00:12:12.429
<v Speaker 2>mi sexo, mientras él me cogía de las caderas para

210
00:12:12.470 --> 00:12:15.470
<v Speaker 2>hundirse con gran ímpetu, buscando el lugar que alguna vez

211
00:12:15.490 --> 00:12:20.440
<v Speaker 2>había habitado. Mi propio vientre. En ese momento me sentía

212
00:12:20.519 --> 00:12:23.379
<v Speaker 2>profanada por la carne de mi carne, una perra sumisa

213
00:12:23.440 --> 00:12:25.980
<v Speaker 2>bajo el peso del hombre que yo misma había parido.

214
00:12:27.019 --> 00:12:30.409
<v Speaker 2>Estaba gozando de su masculinidad. cuando de pronto siento como

215
00:12:30.529 --> 00:12:33.250
<v Speaker 2>uno de sus pulgares se clava en mi recto, sacándome

216
00:12:33.309 --> 00:12:36.269
<v Speaker 2>un pugido que me hizo sentirme como una verdadera hembra.

217
00:12:38.090 --> 00:12:40.649
<v Speaker 2>La sucesión de sus embestidas y su pulgar rascando mi

218
00:12:40.710 --> 00:12:44.610
<v Speaker 2>ano me hicieron retorcerme de placer. Mis manos apretaban las

219
00:12:44.669 --> 00:12:47.379
<v Speaker 2>sábanas y se hundían en aquel colchón que guardaba nuestro

220
00:12:47.429 --> 00:12:51.299
<v Speaker 2>aberrante comunión. Su mano en libertad comenzó a tirar con

221
00:12:51.360 --> 00:12:54.480
<v Speaker 2>fuerza de mi cabello, provocando que sus testículos rozaran mi

222
00:12:54.539 --> 00:13:00.389
<v Speaker 2>clítoris en cada penetración. mi respiración comenzó a agitarse. Nuestro

223
00:13:00.429 --> 00:13:04.450
<v Speaker 2>sudor a derramarse. Si esto era el infierno, yo estaba

224
00:13:04.509 --> 00:13:07.200
<v Speaker 2>dispuesta a quemarme con tal de no perder ese calor.

225
00:13:08.240 --> 00:13:12.240
<v Speaker 2>Mi cuerpo estaba rebosante de placer. Mis suspiros se fueron

226
00:13:12.299 --> 00:13:18.059
<v Speaker 2>convirtiendo en sollozos. Mis músculos se tensaron. Mi ritmo cardíaco

227
00:13:18.100 --> 00:13:22.840
<v Speaker 2>se disparó. Mi vagina se fue llenando de fluidos. Mis

228
00:13:22.899 --> 00:13:27.230
<v Speaker 2>resoplos se convirtieron en gemidos. mis pupilas se dilataron. Y

229
00:13:28.350 --> 00:13:31.269
<v Speaker 2>en ese momento, pude sentir una descarga de placer que

230
00:13:31.350 --> 00:13:35.580
<v Speaker 2>recorría toda mi espalda hasta mi cabeza, liberando toda la

231
00:13:35.659 --> 00:13:39.799
<v Speaker 2>tensión acumulada en mi vulva hinchada, provocando que mi vista

232
00:13:39.820 --> 00:13:42.740
<v Speaker 2>se nublara y mis sentidos se apagaran por unos segundos,

233
00:13:43.139 --> 00:13:46.649
<v Speaker 2>hasta dejarme temblando y agonizando por esa sensación tan placentera.

234
00:13:47.649 --> 00:13:50.690
<v Speaker 2>Mi interior aún palpitante hizo el último esfuerzo y apretando

235
00:13:50.750 --> 00:13:54.860
<v Speaker 2>mis paredes vaginales, recibí su descarga viscosa, llenando mi útero

236
00:13:54.899 --> 00:13:57.870
<v Speaker 2>maternal de su esperma palpitante que se expandió por todo

237
00:13:57.909 --> 00:14:01.730
<v Speaker 2>el pliegue de mi intimidad, hasta colapsar mis entrañas, provocando

238
00:14:01.789 --> 00:14:04.620
<v Speaker 2>el derrame de su leche por toda mi entrepierna, mientras

239
00:14:04.700 --> 00:14:06.039
<v Speaker 2>permanecíamos empotrados.
