WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll dive into a tale of overcoming

7
00:00:28.239 --> 00:00:31.600
<v Speaker 3>chaos with compassion as a startup team races against the

8
00:00:31.600 --> 00:00:34.920
<v Speaker 3>clock to win over investors just in time for the holidays.

9
00:00:35.359 --> 00:00:36.960
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:40.840 --> 00:00:44.200
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.200 --> 00:00:47.359
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.439 --> 00:00:52.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.479 --> 00:00:55.520
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.520 --> 00:00:59.439
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.119 --> 00:01:03.759
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.840 --> 00:01:07.280
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.280 --> 00:01:12.480
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.040
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.120 --> 00:01:19.200
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.239 --> 00:01:22.719
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.760 --> 00:01:26.959
<v Speaker 5>Fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.000 --> 00:01:31.400
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.560 --> 00:01:35.439
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:48.040 --> 00:02:04.000
<v Speaker 1>Elmbientclaveca festivida, las, la LUs las, eladiola, ca fer epino, unrecorda,

25
00:02:04.079 --> 00:02:09.879
<v Speaker 1>torio de kel navida, Cava rapidamente, lurdes, l lider de lequipo,

26
00:02:10.199 --> 00:02:16.400
<v Speaker 1>Caminava de un lado, autro, estava, preocupada, faltava, na pennaz

27
00:02:16.439 --> 00:02:22.400
<v Speaker 1>dos rasparala union crucial, composively, simbversoris, cinem bargo su major

28
00:02:22.479 --> 00:02:27.879
<v Speaker 1>problema noe el pocoaa sinocela presentation, La clave de su projecto,

29
00:02:28.159 --> 00:02:31.439
<v Speaker 1>Avia de sa paracido, the Drive, Compartido, the La ficina

30
00:02:32.520 --> 00:02:37.759
<v Speaker 1>Carlos don de Stella Presentation pregunto Lurdes, Tratando de mantener

31
00:02:37.840 --> 00:02:42.960
<v Speaker 1>la calma Carlos el heine, Technologico de Lequipo, Midava, la

32
00:02:43.039 --> 00:02:49.080
<v Speaker 1>pantaia desuputa, dora connames cla de frustration, Medo, savilla, ca vihoon,

33
00:02:49.199 --> 00:02:56.439
<v Speaker 1>rispaldo peronolo and contrava lociento, lurdes dijo Carlos conel seno froncido,

34
00:02:57.560 --> 00:03:04.800
<v Speaker 1>aun problema, nole coentra qui pero, tengo, respaldo personal, solo,

35
00:03:04.879 --> 00:03:09.840
<v Speaker 1>tego ca and contralo ines lettere grande de le qipo,

36
00:03:10.120 --> 00:03:18.680
<v Speaker 1>permanesia and silenzio a lado deegos observable cows in the herent, traversus, propias, doudas, amenudos,

37
00:03:18.800 --> 00:03:24.439
<v Speaker 1>preasiest el camino correct to paraella consider blaro resus and

38
00:03:24.520 --> 00:03:30.879
<v Speaker 1>dimientoseneste momento, critico, pedo, desidio, esperal lurdes, m vez culpara,

39
00:03:30.960 --> 00:03:38.840
<v Speaker 1>Carlos senfo coen resolvel problema, Carlos buscemo, respaldo, toda villapo

40
00:03:38.919 --> 00:03:44.840
<v Speaker 1>de mossa ceresto, dijo, confirmesa, apolliando sumano and soambro Carlos

41
00:03:45.159 --> 00:03:52.199
<v Speaker 1>aliviado deles comensoabuscarenzu, computa do a personal, l tm popa sava,

42
00:03:52.280 --> 00:04:01.520
<v Speaker 1>rapido finalmente, Carlos exclament lotego la presentacenestava gardada, sudisco, durro personal,

43
00:04:02.719 --> 00:04:05.439
<v Speaker 1>rang momento de olivio, perol re loo se y a

44
00:04:05.520 --> 00:04:13.439
<v Speaker 1>van sando elecipos press preparuna, nueva configuraion parallea presentation men trastanto,

45
00:04:13.800 --> 00:04:17.160
<v Speaker 1>las luces and Navidati di la van suavemente of freciendo

46
00:04:17.279 --> 00:04:23.480
<v Speaker 1>pequeno conzolo and medio del Frenesi Lordes, Carlos estravajaran juntos

47
00:04:23.839 --> 00:04:28.079
<v Speaker 1>cada uno contribuiendo lo me, Jorge Podia, el ambiente del

48
00:04:28.120 --> 00:04:33.399
<v Speaker 1>co working, segeno coelvius moila de terminacion del momento, condo,

49
00:04:33.480 --> 00:04:40.279
<v Speaker 1>jola della presentation, elecipos and contravantellosi versoris tentando cultade tras

50
00:04:40.439 --> 00:04:47.040
<v Speaker 1>son risa auras la presentation, no for perfecta albunas positivas,

51
00:04:47.079 --> 00:04:53.000
<v Speaker 1>no estavantam pulidas comokerian perolu and portante raquel sajejego los

52
00:04:53.000 --> 00:04:57.680
<v Speaker 1>in versos, impressionados por la paioni resilience de lechipo of recio,

53
00:04:57.920 --> 00:05:03.680
<v Speaker 1>monto menoral esperado, pedoso, ficiente paraira delante, altermino de la

54
00:05:03.839 --> 00:05:07.439
<v Speaker 1>union mentras and de lees pasio the co working lurdes

55
00:05:07.600 --> 00:05:14.040
<v Speaker 1>espiroondo is onn rios quipo, luis simos dijo congratituth Carlos

56
00:05:14.160 --> 00:05:18.160
<v Speaker 1>Cintioli viado I prometos ma sa vitos resus problemas personal

57
00:05:18.279 --> 00:05:28.360
<v Speaker 1>es conelechipo inesuturo, crinthioke porrel momento, estra lugar, elepo camino

58
00:05:28.399 --> 00:05:31.920
<v Speaker 1>por las cages, the Buenos Aires cynthiendo la calidel sol

59
00:05:31.959 --> 00:05:40.759
<v Speaker 1>de verano, vilas de la navidad, a villa sidon dia, hitado, peroloo, superlo, juntos, lurdesa,

60
00:05:40.800 --> 00:05:46.439
<v Speaker 1>prend algovoso, la compas importantes como lambisione quipo.

61
00:05:47.560 --> 00:05:50.639
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

62
00:05:50.680 --> 00:05:51.600
<v Speaker 3>may have messed.

63
00:05:52.000 --> 00:05:56.439
<v Speaker 1>End in conna cojedores passio, the co working, the Buenos Aires,

64
00:05:57.079 --> 00:06:00.519
<v Speaker 1>lambient mescla de cao, cifes tvida.

65
00:06:02.120 --> 00:06:05.040
<v Speaker 3>In a cozy corner of a coworking space in Buenos Aires,

66
00:06:05.560 --> 00:06:08.279
<v Speaker 3>the atmosphere was a mixture of chaos and festivity.

67
00:06:08.839 --> 00:06:17.439
<v Speaker 1>Las vinosrandezvantra, la lusent verano, mintres, las luses, na videluses,

68
00:06:17.480 --> 00:06:19.040
<v Speaker 1>critorius modernos.

69
00:06:20.600 --> 00:06:23.439
<v Speaker 3>The large windows let in the bright summer light, while

70
00:06:23.519 --> 00:06:25.879
<v Speaker 3>Christmas lights flickered over the modern desks.

71
00:06:26.480 --> 00:06:31.879
<v Speaker 1>Elelio lia Ca ferriciene tipino unrecorda torio de la navida

72
00:06:32.600 --> 00:06:33.959
<v Speaker 1>cavati damente.

73
00:06:35.480 --> 00:06:38.519
<v Speaker 3>The air smelled of freshly made coffee and pine a

74
00:06:38.639 --> 00:06:40.720
<v Speaker 3>reminder that Christmas was rapidly approaching.

75
00:06:41.360 --> 00:06:46.560
<v Speaker 1>Lurvis la liver de le quipo caminva de un ladro.

76
00:06:48.079 --> 00:06:50.639
<v Speaker 3>Luurdes, the team leader, was pacing back and forth.

77
00:06:51.279 --> 00:06:52.720
<v Speaker 1>Istava pro cupara.

78
00:06:54.279 --> 00:06:54.920
<v Speaker 3>She was worried.

79
00:06:55.480 --> 00:07:01.079
<v Speaker 1>Faltava na pinazos ras par larunio cruzielle composivele sim versoris.

80
00:07:02.680 --> 00:07:05.439
<v Speaker 3>There were barely two hours left until the crucial meeting

81
00:07:05.560 --> 00:07:06.720
<v Speaker 3>with potential investors.

82
00:07:07.360 --> 00:07:14.160
<v Speaker 1>Sinem bargo sumajor prole ma rel sino ke la presentacion

83
00:07:14.680 --> 00:07:18.759
<v Speaker 1>la clave de su projecto avie resa parecido del d

84
00:07:18.800 --> 00:07:20.959
<v Speaker 1>rev compardido de la ficine.

85
00:07:22.439 --> 00:07:25.160
<v Speaker 3>However, her biggest problem was not the little time remaining,

86
00:07:25.600 --> 00:07:28.399
<v Speaker 3>but that the presentation, the key to her project, had

87
00:07:28.480 --> 00:07:30.399
<v Speaker 3>disappeared from the offices shared drive.

88
00:07:31.040 --> 00:07:36.920
<v Speaker 1>Carlos, don dis te la presentacion prebunto lur dis tratando

89
00:07:37.040 --> 00:07:38.199
<v Speaker 1>de mante la.

90
00:07:38.199 --> 00:07:43.319
<v Speaker 3>Calme, Carlos, where is the presentation? Luras asked, trying to

91
00:07:43.319 --> 00:07:43.839
<v Speaker 3>stay calm.

92
00:07:44.399 --> 00:07:48.920
<v Speaker 1>Carlos il hino te hico de le quipo. Mireva la

93
00:07:49.040 --> 00:07:52.839
<v Speaker 1>pantaje resu conunames cla de frustra.

94
00:07:55.279 --> 00:07:58.480
<v Speaker 3>Carlos, the team's tech genius was looking at his computer

95
00:07:58.600 --> 00:08:00.680
<v Speaker 3>screen with a mix of frustrations and fear.

96
00:08:01.360 --> 00:08:05.759
<v Speaker 1>Saville ca vie choon rispaldo pero nolo contrava.

97
00:08:07.279 --> 00:08:09.279
<v Speaker 3>He knew he had made a backup, but he couldn't

98
00:08:09.279 --> 00:08:09.639
<v Speaker 3>find it.

99
00:08:10.319 --> 00:08:15.519
<v Speaker 1>Lociento lurs vijo Carlos conel senno fruncido.

100
00:08:17.040 --> 00:08:22.759
<v Speaker 3>I'm sorry, lordes Carlo said, frowning, a jun problem. There's

101
00:08:22.800 --> 00:08:28.519
<v Speaker 3>a problem, no len coun tra qui veo tengo rispalo personal.

102
00:08:30.000 --> 00:08:32.360
<v Speaker 3>I can't find it here, but I have a personal

103
00:08:32.399 --> 00:08:37.879
<v Speaker 3>backup solo tengo keen contralo, I just have to find it.

104
00:08:38.519 --> 00:08:47.600
<v Speaker 3>Ines Lee de le Quipo permanilencio lado deejus Ines, the

105
00:08:47.720 --> 00:08:50.360
<v Speaker 3>third team member, remained silent next to them.

106
00:08:50.679 --> 00:08:54.840
<v Speaker 1>O sindjrent tre versus propias Doulas.

107
00:08:56.440 --> 00:08:59.440
<v Speaker 3>She observed the chaos without revealing her own doubts.

108
00:09:00.000 --> 00:09:04.559
<v Speaker 1>Renudosua sieste rel camino correcto Parella.

109
00:09:06.080 --> 00:09:08.360
<v Speaker 3>She often wondered if this was the right path for her.

110
00:09:08.919 --> 00:09:15.480
<v Speaker 1>Concideri miento seste momento critico perro desio Esperra.

111
00:09:17.200 --> 00:09:20.120
<v Speaker 3>She considered talking about her feelings at this critical moment,

112
00:09:20.559 --> 00:09:21.600
<v Speaker 3>but decided to wait.

113
00:09:22.279 --> 00:09:30.000
<v Speaker 1>Lures mbeze culpara Carlos seenfo coeno problem ludes.

114
00:09:30.159 --> 00:09:33.159
<v Speaker 3>Instead of blaming, Carlos focused on solving the problem.

115
00:09:33.720 --> 00:09:37.440
<v Speaker 1>Carlos busquemos se rispaldo.

116
00:09:38.240 --> 00:09:39.840
<v Speaker 3>Carlos, Let's find that back up.

117
00:09:40.320 --> 00:09:45.440
<v Speaker 1>Toda villa po demosa ceesto di jo confirmesa a pollendo

118
00:09:45.559 --> 00:09:46.879
<v Speaker 1>somno and sombro.

119
00:09:48.440 --> 00:09:51.559
<v Speaker 3>We can still do this, she said, firmly, placing her

120
00:09:51.639 --> 00:09:52.559
<v Speaker 3>hand on his shoulder.

121
00:09:53.080 --> 00:10:00.399
<v Speaker 1>Carlos aliviaoes comenzoa usz perso sonal.

122
00:10:01.879 --> 00:10:06.080
<v Speaker 3>Carlos, relieved by lurdes support, began searching on his personal computer.

123
00:10:06.679 --> 00:10:08.759
<v Speaker 1>El tiempo pa savaido.

124
00:10:10.240 --> 00:10:11.399
<v Speaker 3>Time was passing quickly.

125
00:10:11.960 --> 00:10:16.000
<v Speaker 1>Finellemente Carlos exclament lo tengo.

126
00:10:17.559 --> 00:10:19.799
<v Speaker 3>Finally, Carlos exclaimed, I got it.

127
00:10:20.399 --> 00:10:24.840
<v Speaker 1>Lea presentacionistava guardada in sulvisco durro personal.

128
00:10:26.320 --> 00:10:29.200
<v Speaker 3>The presentation was saved on his personal hard drive.

129
00:10:29.559 --> 00:10:34.080
<v Speaker 1>Iron momento delivio perul relo se ya vansando.

130
00:10:35.559 --> 00:10:38.159
<v Speaker 3>It was a moment of relief, but the clock kept ticking.

131
00:10:38.679 --> 00:10:44.399
<v Speaker 1>Elecchi po pre prepuna nueva confiura la presentacion.

132
00:10:45.919 --> 00:10:48.440
<v Speaker 3>The team rushed to set up a new configuration for

133
00:10:48.519 --> 00:10:49.159
<v Speaker 3>the presentation.

134
00:10:49.840 --> 00:10:54.440
<v Speaker 1>Mintras tanto las luses and na vida titi la vanvemente

135
00:10:54.879 --> 00:10:58.679
<v Speaker 1>o freciendo pequeno conzolo in medio del frenesi.

136
00:11:00.240 --> 00:11:04.320
<v Speaker 3>Meanwhile, the Christmas lights flickered gently, offering a small comfort

137
00:11:04.399 --> 00:11:05.279
<v Speaker 3>amidst the frenzy.

138
00:11:05.919 --> 00:11:13.240
<v Speaker 1>Lurds, Carlos nes tra vacharn juntos caraun no contribugeno lo Mejorge.

139
00:11:12.759 --> 00:11:18.720
<v Speaker 3>Podilla, Ludes, Carlos and Nness worked together, each contributing their best.

140
00:11:19.279 --> 00:11:23.399
<v Speaker 1>Ella viente del co working selleno ConL nervosis moy lea

141
00:11:23.480 --> 00:11:25.399
<v Speaker 1>de ter minacion del momento.

142
00:11:26.840 --> 00:11:29.480
<v Speaker 3>The ambience of the coworking space was filled with the

143
00:11:29.600 --> 00:11:31.679
<v Speaker 3>nervousness and determination of the moment.

144
00:11:32.320 --> 00:11:39.639
<v Speaker 1>Condojeola ora de la presentacion, elequitpo, sen contravantellosim versoris intentando

145
00:11:39.759 --> 00:11:43.240
<v Speaker 1>cultars dade trasi son brisa sevoras.

146
00:11:44.840 --> 00:11:48.000
<v Speaker 3>When the time for the presentation arrived, the team stood

147
00:11:48.039 --> 00:11:52.120
<v Speaker 3>before the investors, trying to hide their anxiety behind assured smiles.

148
00:11:52.759 --> 00:11:55.240
<v Speaker 1>La presentacion no feu preveegta.

149
00:11:56.679 --> 00:11:58.320
<v Speaker 3>The presentation was not perfect.

150
00:11:58.919 --> 00:12:05.440
<v Speaker 1>Alvula ziepos titivas, nostavan tampulidas comoke rien ero luinportane reque

151
00:12:05.600 --> 00:12:06.879
<v Speaker 1>mina he jego.

152
00:12:08.159 --> 00:12:10.840
<v Speaker 3>Some slides were not as polished as they wanted, but

153
00:12:10.960 --> 00:12:13.039
<v Speaker 3>the important thing was that the message got through.

154
00:12:13.639 --> 00:12:18.840
<v Speaker 1>Losi versores i bressionados por la pasioni resilien de le quipo,

155
00:12:19.279 --> 00:12:24.600
<v Speaker 1>O fresiro no monto menora liesperrado erro suficiente para segira

156
00:12:24.720 --> 00:12:25.279
<v Speaker 1>de lente.

157
00:12:26.799 --> 00:12:30.639
<v Speaker 3>The investors, impressed by the team's passion and resilience, offered

158
00:12:30.679 --> 00:12:33.759
<v Speaker 3>a smaller amount than expected, but enough to move forward.

159
00:12:34.279 --> 00:12:38.320
<v Speaker 1>Alter mino de la runion, mintras lien de lis pasio

160
00:12:38.399 --> 00:12:42.799
<v Speaker 1>de co working, lur des respiron luisn rio sue quipo.

161
00:12:44.279 --> 00:12:46.080
<v Speaker 3>At the end of the meeting, as they left the

162
00:12:46.120 --> 00:12:49.440
<v Speaker 3>co working space, Lurdes took a deep breath and smiled

163
00:12:49.480 --> 00:12:50.000
<v Speaker 3>at her team.

164
00:12:50.600 --> 00:12:53.279
<v Speaker 1>Luisimos dijo conra titud.

165
00:12:54.799 --> 00:12:56.720
<v Speaker 3>We did it, she said, with gratitude.

166
00:12:57.240 --> 00:13:02.399
<v Speaker 1>Carlos cintiol via l i prometiosmasa vito sores prole mas

167
00:13:02.480 --> 00:13:04.279
<v Speaker 1>person a les conele quipo.

168
00:13:05.720 --> 00:13:08.519
<v Speaker 3>Carlos felt relieved and promised to be more open about

169
00:13:08.519 --> 00:13:10.000
<v Speaker 3>his personal issues with the team.

170
00:13:10.600 --> 00:13:18.480
<v Speaker 1>Inessfuturo cintioke porl momento este rasuluga.

171
00:13:20.080 --> 00:13:23.200
<v Speaker 3>Ines, although still unsure about her future, felt that for

172
00:13:23.279 --> 00:13:24.759
<v Speaker 3>the moment. This was her place.

173
00:13:25.399 --> 00:13:29.879
<v Speaker 1>Eleqipo ca mino por las caze bos aires, crinthien do

174
00:13:30.000 --> 00:13:33.120
<v Speaker 1>la calidez del sol de ver no vi la cercaia

175
00:13:33.200 --> 00:13:34.039
<v Speaker 1>de la navida.

176
00:13:35.639 --> 00:13:38.840
<v Speaker 3>The team walked through the streets of Buenos Aires, feeling

177
00:13:38.879 --> 00:13:42.240
<v Speaker 3>the warmth of the summer sun and the closeness of Christmas.

178
00:13:42.480 --> 00:13:47.480
<v Speaker 1>A ville sidun dia, hitado perolo superlo juntos.

179
00:13:49.039 --> 00:13:51.320
<v Speaker 3>It had been a hectic day, but they managed to

180
00:13:51.399 --> 00:13:52.240
<v Speaker 3>overcome it together.

181
00:13:52.919 --> 00:13:59.399
<v Speaker 1>Lurles a prince also la compassion portantes como la.

182
00:13:59.399 --> 00:14:06.039
<v Speaker 3>Viisione lureis learned something valuable. Compassion and support are as

183
00:14:06.120 --> 00:14:07.679
<v Speaker 3>important as ambition in a team.

184
00:14:13.519 --> 00:14:17.639
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

185
00:14:18.720 --> 00:14:22.960
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

186
00:14:29.320 --> 00:14:39.240
<v Speaker 1>Acohedor pakhedor acohedor cozy, pill ringcon ill ringcon ill ringcon corner,

187
00:14:39.679 --> 00:14:48.159
<v Speaker 1>il ambiente, il ambiente, il ambiente, atmosphere, blamyscla blamyskla la

188
00:14:48.240 --> 00:14:56.399
<v Speaker 1>maskla mixture, pilk, cows ilkows ilk, cows chaos, bluff is

189
00:14:56.480 --> 00:15:09.759
<v Speaker 1>dvda luffistvda laffi istv the festivity, crucial crucial, crucial crucial, losimbersoris, losimbersoris,

190
00:15:10.039 --> 00:15:20.039
<v Speaker 1>lusimbsoris investors, La presentacion, la presentacion, la presentacion, presentation, la

191
00:15:20.120 --> 00:15:24.039
<v Speaker 1>lider de Lequipo, La lider de Lequipo, La Lider de

192
00:15:24.159 --> 00:15:32.919
<v Speaker 1>les Quipo, Team Leader, elris Paldo, Elrispaldo, el Rispaldo, back up, Pelmedo,

193
00:15:33.840 --> 00:15:41.320
<v Speaker 1>el Medo, el miedo, fear bla, frustracion, blaf frustracion, la frustracion,

194
00:15:42.320 --> 00:15:50.120
<v Speaker 1>frustration pelsilencio, el silenzio, el silencio, silence, pla de terminacion,

195
00:15:51.000 --> 00:16:01.080
<v Speaker 1>lave terminacion, la de terminacion, determination plan siadaf lancieva lanciadav anxiety,

196
00:16:01.519 --> 00:16:09.639
<v Speaker 1>pelmen sache, elmensache, elmen sache message, La combasion, la combasion,

197
00:16:09.919 --> 00:16:15.440
<v Speaker 1>la compassion, compassion a, la poio e la poo a

198
00:16:15.600 --> 00:16:24.440
<v Speaker 1>la poo support plam vision, lambision, lamb vision, ambition, tell alivio,

199
00:16:25.320 --> 00:16:31.600
<v Speaker 1>el alivio e la livio, relief pla circania, la circania,

200
00:16:31.840 --> 00:16:39.759
<v Speaker 1>la cercanilla, closeness, pel Camino, el camino, el camino, path

201
00:16:40.360 --> 00:16:47.720
<v Speaker 1>L Problema L problema, L problema problem, pel Heno, el Heno,

202
00:16:47.960 --> 00:16:55.759
<v Speaker 1>el henio, genius La Pantagia, La Pantagia, la panagia screen

203
00:16:56.200 --> 00:17:01.320
<v Speaker 1>plus do us, Let's do us, Lat's do us, doubts

204
00:17:01.720 --> 00:17:10.279
<v Speaker 1>blar resiliencia, blar resiliencia, lar resiliencia, resilience, elmentto, el monto,

205
00:17:10.559 --> 00:17:18.839
<v Speaker 1>elmento amount ilcentimiento, ilcentimiento, il sentimiento feeling.

206
00:17:25.039 --> 00:17:27.920
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

207
00:17:28.839 --> 00:17:31.799
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

208
00:17:31.880 --> 00:17:34.720
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

209
00:17:34.880 --> 00:17:38.200
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

210
00:17:38.319 --> 00:17:42.440
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

211
00:17:42.519 --> 00:17:47.200
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

212
00:17:47.319 --> 00:17:52.799
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

213
00:17:52.960 --> 00:17:56.480
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and

214
00:17:56.680 --> 00:17:58.640
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors.
