WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.039
<v Speaker 3>In this episode, we'll unravel the enigma of mysterious footprints

7
00:00:29.120 --> 00:00:32.520
<v Speaker 3>leading to an unexpected beachside treasure and the adventure that

8
00:00:32.600 --> 00:00:33.759
<v Speaker 3>bonds friends.

9
00:00:33.960 --> 00:00:35.560
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.439 --> 00:00:42.759
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:42.840 --> 00:00:45.960
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.039 --> 00:00:50.679
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.079 --> 00:00:54.119
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.119 --> 00:00:58.039
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.679 --> 00:01:02.399
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.439 --> 00:01:05.879
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:05.879 --> 00:01:11.079
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.159 --> 00:01:14.640
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.719 --> 00:01:17.840
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:17.840 --> 00:01:21.319
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.359 --> 00:01:25.560
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.599 --> 00:01:30.040
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.159 --> 00:01:34.040
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.280 --> 00:02:01.120
<v Speaker 1>Loren La ren Is, Carlos vispos Is Ruta, the Undia,

25
00:02:01.120 --> 00:02:08.360
<v Speaker 1>Tranquillo de Verano, Lorena siemprecuriosa, caminavad, Mirandola, Solas Guando to

26
00:02:08.439 --> 00:02:13.599
<v Speaker 1>Alu Extrano, Pumpatron devejias, in usual sa Parsia and Lorena

27
00:02:14.879 --> 00:02:20.840
<v Speaker 1>las Uegias then Travanazielo Seno, Seedetubo, in trigada, in miro

28
00:02:20.919 --> 00:02:28.120
<v Speaker 1>a Susa, Migos, Carlos, Isabel miren Esto ex clamo, Lorena

29
00:02:29.319 --> 00:02:34.599
<v Speaker 1>Pero Carlos, Guardando Susafa, the Sole Sumochila respondocon in differenzia

30
00:02:34.960 --> 00:02:43.479
<v Speaker 1>es solo la Marea, Sevuruquejas Cagrejos, isabel A Cintio, Tamalado, Navoteja,

31
00:02:43.520 --> 00:02:52.560
<v Speaker 1>the Protectorsolarensumano see Lorena segramente, no es nada dijrrelajada, Lorena

32
00:02:52.599 --> 00:02:57.319
<v Speaker 1>no estava, con vencida, ob serbolas, uejias, mas de cerca,

33
00:02:58.599 --> 00:03:05.159
<v Speaker 1>parisian manas Pero maas Grande Zellonormal, the Sidida Central Mysterio

34
00:03:05.520 --> 00:03:11.400
<v Speaker 1>lorenaz acosucama to mofotos, Saville, la Marea, Podriavo ra las

35
00:03:11.479 --> 00:03:17.120
<v Speaker 1>pistas and calcier momento Aja, Siguel Patron Deuejas, Sucorraso, la

36
00:03:17.199 --> 00:03:25.039
<v Speaker 1>Tiendo rapido, concada Paso, Lasuegia, Seveetubio, Nlnisio del mar, Lorena Seveetubo,

37
00:03:25.360 --> 00:03:30.479
<v Speaker 1>ten sando case, la sola, serran mas Alta Saura subiendo

38
00:03:30.560 --> 00:03:35.120
<v Speaker 1>por la plaja, the Repente albo rio, la luzel sool

39
00:03:35.360 --> 00:03:40.479
<v Speaker 1>and e lava Poco profunda, Corriosa, Lorena ja cer comas

40
00:03:40.840 --> 00:03:47.280
<v Speaker 1>mojando suspis, the escubrion, pegnokov Roxidado, semien terrado and Lorena

41
00:03:48.639 --> 00:03:54.120
<v Speaker 1>sucora soon salto de emosion loreco dosamente lo jevo a

42
00:03:54.240 --> 00:04:00.159
<v Speaker 1>ya susamigos, Carlos Isabel Levantaro, la vista, suscaras mostrando sor

43
00:04:00.240 --> 00:04:06.080
<v Speaker 1>pres al vel cooffre, the Don de sa Casteso pregunto

44
00:04:06.159 --> 00:04:12.199
<v Speaker 1>Carlos in trigado, Aura leuncntrel finale de Lasuegias, dij Lorena

45
00:04:12.479 --> 00:04:19.319
<v Speaker 1>Snrindo avreeron el coffre juntos then travilla menaz and papelles

46
00:04:19.319 --> 00:04:24.279
<v Speaker 1>a marigento, si pecenos artifacto santibos LA's not as avla

47
00:04:24.759 --> 00:04:28.079
<v Speaker 1>a legenda locale, juntees ro perdido a se mucho tempo

48
00:04:29.360 --> 00:04:36.839
<v Speaker 1>increvele exclamoy avel susohos brigando de emosion. Lorena avia the

49
00:04:36.920 --> 00:04:43.839
<v Speaker 1>mostrado ketraakeasujia savilla misterio real. The sentance says, Carlos Isabel

50
00:04:43.879 --> 00:04:49.399
<v Speaker 1>mirrona lorena connuevo sojos aprendion caveses vale la pena, se

51
00:04:49.480 --> 00:04:55.800
<v Speaker 1>girl rastro de lodes conocido, juntos commence an explorer maas mysterios.

52
00:04:55.959 --> 00:05:00.959
<v Speaker 1>Playa del sool Lorena viagnado no solo sur speto sino

53
00:05:01.040 --> 00:05:05.480
<v Speaker 1>ta villa de la vida is la vendura combartida.

54
00:05:06.600 --> 00:05:09.600
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

55
00:05:09.680 --> 00:05:10.319
<v Speaker 3>may have missed.

56
00:05:10.839 --> 00:05:16.720
<v Speaker 1>Bajuela del Sol, Lorena paseaa rille del mar.

57
00:05:18.600 --> 00:05:21.839
<v Speaker 3>Under the bright sun of Playa del Soul, Lorena walked

58
00:05:21.839 --> 00:05:22.720
<v Speaker 3>along the seashore.

59
00:05:23.839 --> 00:05:29.800
<v Speaker 1>Loren is tava caliente va josuspisi las palmera semisien sovementelmo

60
00:05:29.920 --> 00:05:30.680
<v Speaker 1>de la risa.

61
00:05:32.519 --> 00:05:34.959
<v Speaker 3>The sand was hot under her feet, and the palm

62
00:05:35.079 --> 00:05:37.399
<v Speaker 3>trees swayed gently to the rhythm of the breeze.

63
00:05:38.480 --> 00:05:44.199
<v Speaker 1>Carlosi savel sevienis te lad comodamente ss a yes disposto,

64
00:05:44.279 --> 00:05:47.360
<v Speaker 1>savis fruta undia tranquillo de Verano.

65
00:05:49.160 --> 00:05:52.720
<v Speaker 3>Carlos and Isabelle had settled comfortably on their towels, ready

66
00:05:52.759 --> 00:05:54.240
<v Speaker 3>to enjoy a peaceful summer day.

67
00:05:55.360 --> 00:06:02.800
<v Speaker 1>Lorena simpre couriosa, cam neva mirando la sol guando al extremo.

68
00:06:04.600 --> 00:06:08.279
<v Speaker 3>Lorena, always curious, was walking admiring the waves when she

69
00:06:08.399 --> 00:06:09.519
<v Speaker 3>noticed something strange.

70
00:06:10.600 --> 00:06:14.360
<v Speaker 1>Umpatron de ueyaarie Lorena.

71
00:06:16.199 --> 00:06:19.000
<v Speaker 3>An unusual pattern of footprints appeared in the sand.

72
00:06:19.920 --> 00:06:22.759
<v Speaker 1>Las uega sravannacie lu seno.

73
00:06:24.560 --> 00:06:26.120
<v Speaker 3>The footprints led toward the ocean.

74
00:06:27.199 --> 00:06:31.480
<v Speaker 1>Seveetuvo intrigada mimiro a susa migos.

75
00:06:33.439 --> 00:06:35.959
<v Speaker 3>She stopped, intrigued and looked at her friends.

76
00:06:36.800 --> 00:06:40.480
<v Speaker 1>Carlos, Isavel Mi Renesto.

77
00:06:41.680 --> 00:06:48.879
<v Speaker 3>Carlos, isabel look at this exclamore, Lorena, exclaimed, Lorena.

78
00:06:49.560 --> 00:06:57.959
<v Speaker 1>Vero, Carlos Guardandochile respondencia is solo la marea.

79
00:06:59.800 --> 00:07:03.560
<v Speaker 3>But Carlos, stowing his sunglasses in his backpack, replied indifferently,

80
00:07:04.199 --> 00:07:12.000
<v Speaker 3>it's just the tide. Sequerejos, I'm sure they're crab tracks

81
00:07:13.079 --> 00:07:22.360
<v Speaker 3>iseb la cintio the Malendnavo Lorenzo mano. Isabel nodded, wabbling

82
00:07:22.399 --> 00:07:23.920
<v Speaker 3>a bottle of sunscreen in her hand.

83
00:07:25.079 --> 00:07:30.319
<v Speaker 1>See Lorena segramente nois nava dijri la java.

84
00:07:32.279 --> 00:07:35.680
<v Speaker 3>Yes, Lorena, it's probably nothing, she said, relaxed.

85
00:07:36.399 --> 00:07:38.759
<v Speaker 1>Lorena, noistava concida.

86
00:07:40.560 --> 00:07:41.920
<v Speaker 3>Lorena was not convinced.

87
00:07:42.920 --> 00:07:45.639
<v Speaker 1>Buelas Mazca.

88
00:07:47.480 --> 00:07:49.680
<v Speaker 3>She observed the footprints more closely.

89
00:07:50.360 --> 00:07:53.480
<v Speaker 1>Baricienu manas romas grande.

90
00:07:56.279 --> 00:07:58.399
<v Speaker 3>They seemed human, but larger than normal.

91
00:07:59.439 --> 00:08:05.480
<v Speaker 1>The sire misterio Lorena Saco Suca mare mofotos.

92
00:08:07.399 --> 00:08:10.800
<v Speaker 3>Determined to unravel the mystery, Lorena took out her camera

93
00:08:10.879 --> 00:08:11.680
<v Speaker 3>and took photos.

94
00:08:12.879 --> 00:08:17.759
<v Speaker 1>Saville qui la marea podria, las pista senl momento.

95
00:08:19.560 --> 00:08:22.079
<v Speaker 3>She knew the tide could erase the clues at any moment.

96
00:08:23.199 --> 00:08:27.360
<v Speaker 1>He jesul patron de lue yes sucoa so la tiendo

97
00:08:27.560 --> 00:08:29.240
<v Speaker 1>rapido con cara paso.

98
00:08:31.120 --> 00:08:34.279
<v Speaker 3>She followed the pattern of footprints, her heart beating fast

99
00:08:34.399 --> 00:08:35.159
<v Speaker 3>with every step.

100
00:08:36.320 --> 00:08:39.360
<v Speaker 1>Las ueya sevetuvin linicio del mar.

101
00:08:41.159 --> 00:08:43.200
<v Speaker 3>The footprints stopped at the edge of the sea.

102
00:08:44.159 --> 00:08:47.120
<v Speaker 1>Lorena seveetuvo nsando quaes.

103
00:08:49.120 --> 00:08:50.960
<v Speaker 3>Lorena stopped thinking about what to do.

104
00:08:52.200 --> 00:08:55.639
<v Speaker 1>La sola ser masl tasaa subendo.

105
00:08:58.440 --> 00:09:01.840
<v Speaker 3>The waves were higher now, right up the beach de.

106
00:09:02.000 --> 00:09:07.399
<v Speaker 1>Repente algo rio la luzel sol in e lavo poco profunda.

107
00:09:09.240 --> 00:09:12.159
<v Speaker 3>Suddenly something shimmered in the sunlight in the shallow water.

108
00:09:13.240 --> 00:09:18.000
<v Speaker 1>Corriosa Lorena ser comas mochando suspis.

109
00:09:19.960 --> 00:09:22.799
<v Speaker 3>Curious, Lorena approached closer, wetting her feet.

110
00:09:23.879 --> 00:09:29.000
<v Speaker 1>Descobrion pekenoko fruxidado semien terra do Lorena.

111
00:09:30.879 --> 00:09:34.440
<v Speaker 3>She discovered a small, rusty chest, half buried in the sand.

112
00:09:35.279 --> 00:09:37.679
<v Speaker 1>Sukora son salt demusion.

113
00:09:39.480 --> 00:09:40.919
<v Speaker 3>Her heart leaped with excitement.

114
00:09:42.039 --> 00:09:46.200
<v Speaker 1>Loreco hiu quid do samente lo yevoa y susa migos.

115
00:09:48.159 --> 00:09:51.399
<v Speaker 3>She picked it up carefully and carried it to her friends.

116
00:09:52.120 --> 00:09:57.240
<v Speaker 1>Carlosi savel Le vantero la vista Susca's mostrando sr pres

117
00:09:57.399 --> 00:09:58.480
<v Speaker 1>al verelkofre.

118
00:10:00.240 --> 00:10:03.679
<v Speaker 3>Carlos and Isabel looked up their faces showing surprise at

119
00:10:03.679 --> 00:10:04.519
<v Speaker 3>the sight of the chest.

120
00:10:05.759 --> 00:10:15.480
<v Speaker 1>Didundi sa castees, where did you get that? Prejunto Carlos intrigadoor.

121
00:10:16.360 --> 00:10:18.279
<v Speaker 3>As Carlos now intrigued.

122
00:10:18.799 --> 00:10:24.519
<v Speaker 1>Leuencontrel finale de lasuegys di ho lorene sondrientdo.

123
00:10:25.559 --> 00:10:29.120
<v Speaker 3>I found it at the end of the footprints, said Lorena, smiling.

124
00:10:29.679 --> 00:10:31.879
<v Speaker 1>Avrir el coo fre juntos.

125
00:10:33.720 --> 00:10:36.879
<v Speaker 3>They opened the chest together then tro Ville.

126
00:10:36.759 --> 00:10:41.919
<v Speaker 1>Minsa chesimpa Pelisa marigentosi pequno sorte facto santigos.

127
00:10:43.879 --> 00:10:47.840
<v Speaker 3>Inside were messages on yellowed papers and small ancient artifacts.

128
00:10:49.000 --> 00:10:53.559
<v Speaker 1>Los noasavlavan de una legend local junte so ro perdido

129
00:10:53.600 --> 00:10:54.919
<v Speaker 1>a se mucho tiempo.

130
00:10:56.679 --> 00:10:59.360
<v Speaker 3>The notes spoke of a local legend, a treasure lost

131
00:10:59.440 --> 00:11:08.559
<v Speaker 3>long ago in kreevele incredible exclamoy savel so sojos villen

132
00:11:08.639 --> 00:11:14.200
<v Speaker 3>lo de mosion, exclaimed Isabel, her eyes shining with excitement.

133
00:11:15.360 --> 00:11:19.759
<v Speaker 1>Lorena a vie de mostrado keeve tra keevia, suevia savillon,

134
00:11:19.919 --> 00:11:20.960
<v Speaker 1>misterio reel.

135
00:11:22.799 --> 00:11:26.080
<v Speaker 3>Lorena had proven that behind those footprints was a real mystery.

136
00:11:27.120 --> 00:11:32.600
<v Speaker 1>Des inonses Carlos savel miRNA, Lorena connuevo sojos.

137
00:11:34.600 --> 00:11:37.639
<v Speaker 3>Since then, Carlos and Isabel looked at Lorena with new eyes.

138
00:11:38.759 --> 00:11:42.679
<v Speaker 1>A prind run keeveses vai la pena seguiril rastro de

139
00:11:42.799 --> 00:11:43.960
<v Speaker 1>los conocido.

140
00:11:45.759 --> 00:11:48.360
<v Speaker 3>They learned that sometimes it is worth following the trail

141
00:11:48.440 --> 00:11:49.080
<v Speaker 3>of the unknown.

142
00:11:50.120 --> 00:11:55.720
<v Speaker 1>Ijuntos commencene explorermas misterioze playa del sool.

143
00:11:57.320 --> 00:12:00.519
<v Speaker 3>And together they began to explore more mystery of Plia

144
00:12:00.559 --> 00:12:01.039
<v Speaker 3>del soul.

145
00:12:02.120 --> 00:12:06.080
<v Speaker 1>Lorena vie ra na do no solos peto sin tam

146
00:12:06.159 --> 00:12:11.639
<v Speaker 1>villa de la vida is la vintura combartida.

147
00:12:13.440 --> 00:12:16.480
<v Speaker 3>Lorena had gained not only their respect, but also the

148
00:12:16.559 --> 00:12:19.720
<v Speaker 3>certainty that the true treasure of life is the shared adventure.

149
00:12:26.039 --> 00:12:30.159
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

150
00:12:31.240 --> 00:12:35.480
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

151
00:12:41.840 --> 00:12:47.840
<v Speaker 1>Bla, rilla del mar, Blo rilla del mar, bla rilla

152
00:12:47.919 --> 00:12:56.600
<v Speaker 1>del mar, the seashore, blas balmeras blas palmeras, blass balmeras,

153
00:12:57.759 --> 00:13:00.120
<v Speaker 1>the palm trees, messer.

154
00:13:01.279 --> 00:13:12.240
<v Speaker 6>Meerce meerce tsuey bla borisa, la varisa, bla borissa.

155
00:13:13.039 --> 00:13:14.759
<v Speaker 3>The breeze, bla.

156
00:13:16.200 --> 00:13:29.639
<v Speaker 1>Bla bla, the taul admira admire, admira to admire blaula

157
00:13:30.840 --> 00:13:48.559
<v Speaker 1>bloul blaula, the wave, Benusuel, Benusuel, benusuel, unusual blauega blaegia blauga,

158
00:13:49.720 --> 00:13:57.799
<v Speaker 1>the footprint pin trigald, pin, trigal, pin trigald to entrigue

159
00:13:58.600 --> 00:14:15.840
<v Speaker 1>gonindifferencia conindiferenci connindiferencia indifferently accentre ascentire ascentire to nod hell protector, Solar,

160
00:14:17.039 --> 00:14:29.360
<v Speaker 1>Hell Protectorsolar Hell protector, solar, the sunscreen, convence, convence, convencere

161
00:14:30.559 --> 00:14:39.360
<v Speaker 1>to convince the sentraer, this sentraner, the sentraer to unravel,

162
00:14:40.120 --> 00:14:46.399
<v Speaker 1>black camera, black camera, black camera, the.

163
00:14:46.480 --> 00:14:59.240
<v Speaker 7>Camera boras, boras boras to erase the Briger Briger Briger

164
00:15:00.480 --> 00:15:06.279
<v Speaker 7>to shimmer e lawa poco profunda, e lawa poco profunda,

165
00:15:07.879 --> 00:15:11.279
<v Speaker 7>e lawa poco profunda, The shallow water.

166
00:15:11.879 --> 00:15:24.960
<v Speaker 1>The Mohar, the mohal, mohal to helkofre, Helkovre, helkofre, the

167
00:15:25.120 --> 00:15:34.799
<v Speaker 1>chest BOXI dado boxi, dado boxi, dado rusty, semien terrado,

168
00:15:36.039 --> 00:15:48.759
<v Speaker 1>semien terrado, semien terrado, half buried, Saltar, saltar, saltar teleip

169
00:15:49.600 --> 00:15:55.879
<v Speaker 1>and ti wo and ti wu and thi wo, ancient

170
00:15:56.720 --> 00:16:03.679
<v Speaker 1>hellar de facto helar de facto, el arte facto, the

171
00:16:03.840 --> 00:16:13.679
<v Speaker 1>artifact bleagain, the bleagain, the bleagain, the legend being crably,

172
00:16:14.799 --> 00:16:25.159
<v Speaker 1>being crably, being crably incredible. The mustra, the moustra, the

173
00:16:25.279 --> 00:16:35.120
<v Speaker 1>mustra to prove il tro il tsro il tro the treasure.

174
00:16:41.720 --> 00:16:44.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

175
00:16:45.480 --> 00:16:48.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

176
00:16:48.559 --> 00:16:51.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

177
00:16:51.559 --> 00:16:54.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

178
00:16:55.000 --> 00:16:59.120
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

179
00:16:59.200 --> 00:17:03.080
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber. To day you'll get more stories,

180
00:17:03.279 --> 00:17:08.519
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit www dot

181
00:17:08.599 --> 00:17:13.119
<v Speaker 2>fluent fiction dot org Premium Spanish. Thanks for listening, and

182
00:17:13.319 --> 00:17:15.319
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
