WEBVTT

1
00:00:00.190 --> 00:00:03.430
<v Speaker 2>Hola, qué tal, chicas y chicos? Bienvenidos a este es

2
00:00:03.450 --> 00:00:06.860
<v Speaker 2>un nuevo episodio de infieles, infieles podcast. Bueno, pues te

3
00:00:06.879 --> 00:00:09.820
<v Speaker 2>recuerdo que si te quieres animar a contar tu relato,

4
00:00:10.460 --> 00:00:12.900
<v Speaker 2>lo puedes en el número de WhatsApp, lo puedes encontrar

5
00:00:12.919 --> 00:00:16.320
<v Speaker 2>en la descripción de este podcast, en cualquier plataforma que

6
00:00:16.359 --> 00:00:20.899
<v Speaker 2>estás escuchando. Igual si no en infieles podcast punto com.

7
00:00:21.079 --> 00:00:24.359
<v Speaker 2>Ahí puedes encontrar el enlace directo a nuestro canal, a

8
00:00:24.429 --> 00:00:28.850
<v Speaker 2>nuestro chat de WhatsApp y a todas nuestras redes sociales.

9
00:00:29.730 --> 00:00:33.909
<v Speaker 2>Este también pues dale tu like. Síguenos este igual cualquier

10
00:00:33.929 --> 00:00:37.549
<v Speaker 2>cualquier comentario con presión puntito o desde donde nos escuchas.

11
00:00:38.750 --> 00:00:45.479
<v Speaker 2>Yo todos los leo. Es bienvenido. Muchas buenas noches, Alicia. Hola,

12
00:00:45.500 --> 00:00:45.820
<v Speaker 2>buenas

13
00:00:46.380 --> 00:00:47.840
<v Speaker 3>noches

14
00:00:49.409 --> 00:00:49.700
<v Speaker 2>Cómo estás?

15
00:00:49.979 --> 00:00:56.119
<v Speaker 3>Bien, bien aquí, escuchando, preparándome. Oye, siendo memoria

16
00:00:56.640 --> 00:01:01.880
<v Speaker 5>de todo lo que... Pues ahora sí que volverme a

17
00:01:01.960 --> 00:01:04.200
<v Speaker 5>recordar todo de lo vivido.

18
00:01:04.579 --> 00:01:06.959
<v Speaker 2>Sí, sí, claro. Fue ya hace mucho tiempo.

19
00:01:07.340 --> 00:01:10.170
<v Speaker 5>Pues sí, sí, sí, sí, ya tiene algo de tiempo,

20
00:01:10.609 --> 00:01:15.109
<v Speaker 5>pero porque pues igual me sirvió de experiencia. Y pues

21
00:01:15.150 --> 00:01:17.810
<v Speaker 5>ya no confías igual y ya estás bien alerta y

22
00:01:17.849 --> 00:01:20.670
<v Speaker 5>dices no, por aquí sí, por aquí no. Y son

23
00:01:20.750 --> 00:01:26.129
<v Speaker 5>situaciones pues que te enseñan, te enseñan a estar más alerta.

24
00:01:26.549 --> 00:01:32.609
<v Speaker 5>Ahora sí que checar y ver qué tipo de persona

25
00:01:32.629 --> 00:01:34.469
<v Speaker 5>se te acerca y con qué intenciones.

26
00:01:34.829 --> 00:01:35.689
<v Speaker 2>Sí, sí, claro, claro.

27
00:01:36.189 --> 00:01:39.890
<v Speaker 5>Sí, porque ya se hace uno selectivo y muy, muy

28
00:01:39.939 --> 00:01:41.079
<v Speaker 5>selectivo y a veces

29
00:01:41.120 --> 00:01:41.439
<v Speaker 2>hasta

30
00:01:42.780 --> 00:01:44.579
<v Speaker 5>sí, pues hasta un año ya no,

31
00:01:44.739 --> 00:01:47.530
<v Speaker 2>no confías, no confías. Un año, ok. Sí,

32
00:01:47.750 --> 00:01:49.170
<v Speaker 5>ya no confías, ya a veces

33
00:01:49.189 --> 00:01:50.349
<v Speaker 2>nada. Es muy difícil, ¿no?

34
00:01:51.129 --> 00:01:57.030
<v Speaker 5>Sí, porque realmente ahora sí que confías, te va mal

35
00:01:57.090 --> 00:02:01.010
<v Speaker 5>y no se siente tan padre cuando estás pasando por

36
00:02:01.049 --> 00:02:02.060
<v Speaker 5>el proceso. Sí

37
00:02:02.519 --> 00:02:02.829
<v Speaker 2>no sé.

38
00:02:03.299 --> 00:02:06.239
<v Speaker 5>Entonces sí, ya más lista para la próxima.

39
00:02:06.340 --> 00:02:10.719
<v Speaker 2>Porque mucha gente dice, te haces bien mamona, ¿no? Pero no,

40
00:02:11.080 --> 00:02:12.680
<v Speaker 2>o sea, más bien es selectivo.

41
00:02:13.199 --> 00:02:16.979
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, más bien selectivo y no confías y...

42
00:02:18.319 --> 00:02:23.500
<v Speaker 5>Y haces así como la parte esta de que ya

43
00:02:23.620 --> 00:02:27.069
<v Speaker 5>desde la manera en que te hablan, la manera en

44
00:02:27.110 --> 00:02:31.289
<v Speaker 5>lo que hacen, desde que te invitan a salir o algo,

45
00:02:31.330 --> 00:02:35.169
<v Speaker 5>ya dices, no, esto ya no, ya no me... Ciertas

46
00:02:35.229 --> 00:02:39.090
<v Speaker 5>situaciones que ves que ya no, ya no, y dices, no,

47
00:02:39.189 --> 00:02:39.590
<v Speaker 5>pues ya no.

48
00:02:39.620 --> 00:02:41.159
<v Speaker 4>Ya está, ya está.

49
00:02:43.419 --> 00:02:45.979
<v Speaker 5>Ya me la sé por dónde va. Así es.

50
00:02:46.319 --> 00:02:49.340
<v Speaker 2>Y está bien, ¿no? Porque si no dices, no, ya

51
00:02:49.360 --> 00:02:52.319
<v Speaker 2>sé para dónde va esto, pues no me conviene, ¿no?

52
00:02:53.379 --> 00:02:58.919
<v Speaker 5>Pues sí, fíjate que yo estuve con varias terapias, con psicólogos,

53
00:02:59.379 --> 00:02:59.840
<v Speaker 2>y lo que

54
00:02:59.939 --> 00:03:02.400
<v Speaker 5>dicen es, pues la vida te va a poner las

55
00:03:02.439 --> 00:03:07.430
<v Speaker 5>situaciones hasta que las entiendas. Ok, sí. Si no las entiendes,

56
00:03:07.569 --> 00:03:10.229
<v Speaker 5>te van a volver a pasar hasta que agarres la

57
00:03:10.349 --> 00:03:15.819
<v Speaker 5>onda y a veces... Ay, que no, eh. Oye, porque yo,

58
00:03:16.000 --> 00:03:19.840
<v Speaker 5>a mí me pasó, te lo juro, tres veces. Ay,

59
00:03:19.919 --> 00:03:20.379
<v Speaker 2>güey.

60
00:03:20.560 --> 00:03:24.310
<v Speaker 5>En serio, así, pero dije, bueno,¿ hasta cuándo? Pero hasta

61
00:03:24.349 --> 00:03:25.189
<v Speaker 5>que busqué la ayuda.

62
00:03:25.909 --> 00:03:26.169
<v Speaker 2>Ok

63
00:03:26.469 --> 00:03:28.490
<v Speaker 5>Hasta que busqué la ayuda, hasta que dije, a ver,

64
00:03:28.550 --> 00:03:30.569
<v Speaker 5>o sea,¿ por qué siempre lo mismo?¿ Por qué se

65
00:03:30.669 --> 00:03:34.659
<v Speaker 5>repite el patrón?¿ Por qué...? Si yo soy una persona,

66
00:03:34.680 --> 00:03:38.039
<v Speaker 5>digo que bien, que soy leal, que esto me sucede.

67
00:03:38.979 --> 00:03:44.240
<v Speaker 5>Entonces es la manera en que vamos aprendiendo. Es aprendizaje.

68
00:03:44.259 --> 00:03:46.280
<v Speaker 5>A final de cuentas es un aprendizaje.

69
00:03:46.659 --> 00:03:54.870
<v Speaker 2>Ok. Entonces,¿ cómo conociste al innombrable? Me dijiste que tienes

70
00:03:54.930 --> 00:03:55.150
<v Speaker 2>tres

71
00:03:55.409 --> 00:03:59.830
<v Speaker 5>Tres, pero vamos.¿ Cuál te platico la más? Te voy

72
00:03:59.849 --> 00:04:01.870
<v Speaker 5>a platicar la que más me marcó.

73
00:04:03.030 --> 00:04:03.110
<v Speaker 4>Y

74
00:04:04.189 --> 00:04:09.580
<v Speaker 5>la que me hizo ser quien soy, mi gran maestro,

75
00:04:09.840 --> 00:04:15.460
<v Speaker 5>como me dijeron mis terapeutas, mi maestro. Te la voy

76
00:04:15.500 --> 00:04:20.990
<v Speaker 5>a platicar. Lo conocí en casa de unos amigos. Y

77
00:04:21.410 --> 00:04:27.069
<v Speaker 5>pues igual, una convivencia, una... Ahora sí que cumpleaños de

78
00:04:27.129 --> 00:04:31.920
<v Speaker 5>una amiga, créanme lo que yo ni lo había mirado, bla, bla, bla.

79
00:04:31.939 --> 00:04:36.899
<v Speaker 5>Al final, al último ya se anotó su número de celular,

80
00:04:36.920 --> 00:04:40.560
<v Speaker 5>se lo anotó él en mi... Su número lo anotó

81
00:04:40.600 --> 00:04:42.560
<v Speaker 5>en mi celular. Ok. Entonces

82
00:04:42.600 --> 00:04:42.769
<v Speaker 3>dijo

83
00:04:43.160 --> 00:04:48.699
<v Speaker 5>o sea, entonces ya de ahí pues empezamos, salimos. Fue

84
00:04:48.790 --> 00:04:51.649
<v Speaker 5>una relación que se dio muy rápido. O sea, de

85
00:04:51.670 --> 00:04:55.189
<v Speaker 5>que hoy nos conocimos y ya mañana ya nos estábamos

86
00:04:55.250 --> 00:04:56.920
<v Speaker 5>tratando como novios. Ok

87
00:04:57.370 --> 00:04:57.430
<v Speaker 4>Y

88
00:04:57.509 --> 00:05:02.000
<v Speaker 5>muchas veces como estás tú... carente de cariño y luego

89
00:05:02.060 --> 00:05:04.560
<v Speaker 5>dices ay wey pues este ya llegó uno que si

90
00:05:04.620 --> 00:05:07.180
<v Speaker 5>me quiere ya llega uno que si se fija que

91
00:05:07.300 --> 00:05:11.519
<v Speaker 5>es cortés que es este caballeroso atento me manda mensajes

92
00:05:11.579 --> 00:05:17.439
<v Speaker 5>todo el día me busca pero pues que crees ya

93
00:05:17.540 --> 00:05:19.980
<v Speaker 5>después de ahí yo me di cuenta que él tenía

94
00:05:20.160 --> 00:05:25.180
<v Speaker 5>un día de que había terminado una relación entonces

95
00:05:25.199 --> 00:05:28.290
<v Speaker 2>pero cuánto tiempo pasó para que tú llegaras a eso¿

96
00:05:29.230 --> 00:05:30.000
<v Speaker 2>O fue rápido?

97
00:05:30.810 --> 00:05:32.259
<v Speaker 5>A qué?¿ Yo enterarme?

98
00:05:32.300 --> 00:05:32.519
<v Speaker 2>Sí.

99
00:05:33.939 --> 00:05:37.920
<v Speaker 5>No, pues como a los que, a los dos meses. Ay,

100
00:05:38.740 --> 00:05:39.290
<v Speaker 4>güey. Sí

101
00:05:39.420 --> 00:05:41.860
<v Speaker 5>o sea, pero yo no sabía pues como que él

102
00:05:42.379 --> 00:05:45.639
<v Speaker 5>tenía poquito, o sea, de que lo terminaron ahora y

103
00:05:45.699 --> 00:05:47.589
<v Speaker 5>mañana me conoce y empezó así

104
00:05:47.709 --> 00:05:47.970
<v Speaker 4>conmigo

105
00:05:49.069 --> 00:05:51.029
<v Speaker 5>Y pues yo la verdad sí tenía un buen tiempo

106
00:05:51.050 --> 00:05:55.149
<v Speaker 5>que no tenía una, una, nada, una relación

107
00:05:55.250 --> 00:05:55.850
<v Speaker 3>con alguien,

108
00:05:55.910 --> 00:06:01.129
<v Speaker 5>un noviazgo, nada. Entonces se dieron las cosas muy rápido, rápido,

109
00:06:01.209 --> 00:06:04.850
<v Speaker 5>rápido y pues yo a lo mejor estoy como que emocionada,

110
00:06:06.629 --> 00:06:10.379
<v Speaker 5>estaba viviendo situaciones que nunca había vivido, o sea, cosas

111
00:06:10.519 --> 00:06:16.339
<v Speaker 5>nuevas y porque el tipo era pues muy atento. Ok. Este, no,

112
00:06:16.639 --> 00:06:19.360
<v Speaker 5>pues que te puedo explicar, labiosísimo. Ja.

113
00:06:19.800 --> 00:06:21.139
<v Speaker 4>qué te

114
00:06:21.199 --> 00:06:22.000
<v Speaker 5>puedo decir

115
00:06:22.399 --> 00:06:22.810
<v Speaker 4>ok

116
00:06:23.389 --> 00:06:28.089
<v Speaker 5>entonces este ya después te digo me doy cuenta de

117
00:06:28.410 --> 00:06:30.509
<v Speaker 5>yo creo que me conoce a mí y a los

118
00:06:31.750 --> 00:06:36.620
<v Speaker 5>a la par casi conoce a otra persona ok una

119
00:06:36.660 --> 00:06:41.160
<v Speaker 5>mujer casada con hijos con tres hijos

120
00:06:41.600 --> 00:06:44.300
<v Speaker 2>o sea obviamente me lo estás contando porque ya después

121
00:06:44.720 --> 00:06:45.480
<v Speaker 2>te diste cuenta porque ya

122
00:06:45.500 --> 00:06:48.670
<v Speaker 5>después me di cuenta porque ya después me di cuenta

123
00:06:49.069 --> 00:06:52.569
<v Speaker 2>Pero tú a los dos meses te enteraste que esta persona...

124
00:06:53.540 --> 00:06:55.680
<v Speaker 5>Había terminado con una novia normal.

125
00:06:56.500 --> 00:06:57.360
<v Speaker 2>Y lo dejaste pasar

126
00:06:58.480 --> 00:07:01.000
<v Speaker 5>Sí, o sea, no le tomé importancia.¿ Por qué? Porque

127
00:07:01.560 --> 00:07:05.879
<v Speaker 5>yo decía, bueno, pues ya... X. Ajá, X. Dije, bueno,

128
00:07:05.939 --> 00:07:08.930
<v Speaker 5>ya no es, ya no anda, ya no nada. Pero

129
00:07:08.990 --> 00:07:11.300
<v Speaker 5>yo no sabía que eso era malo, o sea, en

130
00:07:11.339 --> 00:07:14.120
<v Speaker 5>el sentido de que si alguien acaba de terminar una relación,

131
00:07:15.139 --> 00:07:18.589
<v Speaker 5>no es nada normal que de hoy brinque mañana a otra.

132
00:07:18.610 --> 00:07:19.009
<v Speaker 5>Que no

133
00:07:19.509 --> 00:07:20.050
<v Speaker 2>es nada,

134
00:07:20.110 --> 00:07:22.910
<v Speaker 5>nada, nada bueno.

135
00:07:22.990 --> 00:07:26.920
<v Speaker 2>Al final de cuentas demuestra que no sabe estar solo.

136
00:07:27.800 --> 00:07:29.579
<v Speaker 5>Pues te digo, ahora que fui a las terapias son

137
00:07:29.639 --> 00:07:32.170
<v Speaker 5>las famosísimas relaciones rebote,

138
00:07:33.870 --> 00:07:34.089
<v Speaker 3>que son

139
00:07:34.129 --> 00:07:34.750
<v Speaker 5>las que no duran,

140
00:07:35.870 --> 00:07:36.829
<v Speaker 3>que es lo que me pasó.

141
00:07:37.790 --> 00:07:39.949
<v Speaker 5>Y te digo, ya después de eso él conoció a

142
00:07:39.990 --> 00:07:46.160
<v Speaker 5>una persona casada, casada, esposa de un amigo de él. No,

143
00:07:46.220 --> 00:07:52.259
<v Speaker 5>por eso te dije, esa te voy a platicar. Y

144
00:07:52.339 --> 00:07:56.310
<v Speaker 5>créeme lo que yo igual no sabía porque estaba conmigo

145
00:07:56.319 --> 00:08:00.769
<v Speaker 5>y como a la otra la tenía que ver a

146
00:08:00.810 --> 00:08:03.470
<v Speaker 5>la casada cuando el marido no estaba.

147
00:08:04.589 --> 00:08:10.750
<v Speaker 2>Ok, pero cómo te diste cuenta de eso? Pues, o sea.

148
00:08:11.939 --> 00:08:14.860
<v Speaker 5>Pues,¿ sabes qué? Me di cuenta porque a mí me

149
00:08:14.920 --> 00:08:20.300
<v Speaker 5>dice la amiga donde lo conocí me comentó. Dijo,¿ sabes qué?

150
00:08:21.459 --> 00:08:24.730
<v Speaker 5>Esta es la situación, él conoce a una persona, está así,

151
00:08:24.790 --> 00:08:29.290
<v Speaker 5>está contigo, está con ella. La muchacha tiene tres hijos,

152
00:08:29.350 --> 00:08:32.490
<v Speaker 5>está casada y pues es esposa de uno de sus amigos.

153
00:08:32.509 --> 00:08:37.809
<v Speaker 5>Y pero,¿ sabes qué? Yo así como que, ay no,

154
00:08:37.909 --> 00:08:38.529
<v Speaker 5>no es cierto.

155
00:08:39.029 --> 00:08:40.230
<v Speaker 2>Ah, ok. Ajá

156
00:08:40.570 --> 00:08:41.990
<v Speaker 5>no, no es cierto,¿ cómo no?

157
00:08:42.289 --> 00:08:44.190
<v Speaker 2>Pues es que era tu príncipe azul, ¿no?

158
00:08:44.570 --> 00:08:47.330
<v Speaker 5>Ajá, porque conmigo era, uf, o sea, o a lo

159
00:08:47.389 --> 00:08:51.210
<v Speaker 5>mejor sabes que yo ya estaba en este plan de enamoradilla.

160
00:08:51.549 --> 00:08:51.889
<v Speaker 2>Ok.

161
00:08:52.269 --> 00:08:54.389
<v Speaker 5>Enamoradilla y pendejilla.

162
00:08:54.649 --> 00:08:57.279
<v Speaker 2>Enculada. Sí, sí, sí, sí

163
00:08:57.860 --> 00:08:58.440
<v Speaker 5>es la palabra.

164
00:08:58.879 --> 00:08:59.519
<v Speaker 2>Ok, ok. Es la

165
00:08:59.620 --> 00:09:03.240
<v Speaker 5>palabra porque, pues aparte,¿ sabes qué? Yo al tipo lo

166
00:09:03.279 --> 00:09:07.690
<v Speaker 5>veía bien guapo. Sí, no, ya no, no

167
00:09:07.840 --> 00:09:08.899
<v Speaker 2>ya no. Ok. Y

168
00:09:09.139 --> 00:09:16.000
<v Speaker 5>pues así, varonil, guapo, este, pelo en pecho, barba cerrada.

169
00:09:16.159 --> 00:09:18.860
<v Speaker 2>Ya me lo estoy imaginando.

170
00:09:18.899 --> 00:09:23.960
<v Speaker 5>De buen cuerpo. No, no, no, o sea, guapo. Entonces, este,

171
00:09:24.720 --> 00:09:26.620
<v Speaker 5>y a lo mejor como que yo sí quería creer,

172
00:09:26.789 --> 00:09:29.789
<v Speaker 5>pero la misma parte de que, ay, pues no me afecta.

173
00:09:30.690 --> 00:09:33.210
<v Speaker 5>Según yo, en ese momento no me afectaba.

174
00:09:33.509 --> 00:09:34.730
<v Speaker 2>O sea,¿ por qué dices que no me afecta?

175
00:09:36.480 --> 00:09:37.379
<v Speaker 5>Porque no creía.

176
00:09:37.700 --> 00:09:38.139
<v Speaker 2>Ah, ok

177
00:09:38.279 --> 00:09:40.740
<v Speaker 5>O sea, porque no creía y porque yo le dije

178
00:09:40.779 --> 00:09:43.320
<v Speaker 5>al tipo y me dijo que no era cierto.¿ Cómo crees?

179
00:09:44.340 --> 00:09:44.559
<v Speaker 4>No es

180
00:09:44.759 --> 00:09:45.210
<v Speaker 5>cierto.

181
00:09:46.230 --> 00:09:46.789
<v Speaker 2>Y porque yo no,

182
00:09:46.970 --> 00:09:50.629
<v Speaker 5>o sea, porque muy común uno se pone así que,

183
00:09:50.850 --> 00:09:52.250
<v Speaker 5>ay no, pues hasta que yo no vea.

184
00:09:53.110 --> 00:09:53.500
<v Speaker 2>Ok

185
00:09:53.929 --> 00:09:56.070
<v Speaker 5>Hasta que yo no vea y hasta que yo no vea.

186
00:09:56.240 --> 00:09:57.129
<v Speaker 5>Hasta que lo vi.

187
00:09:58.700 --> 00:09:59.740
<v Speaker 2>Sí, entonces,

188
00:09:59.799 --> 00:10:01.320
<v Speaker 5>sí, entonces este

189
00:10:01.950 --> 00:10:04.919
<v Speaker 2>Cuánto tiempo había pasado de eso ya? de que ya

190
00:10:04.940 --> 00:10:07.379
<v Speaker 2>eran ya eran novios no ya eran una pareja formal

191
00:10:07.879 --> 00:10:12.889
<v Speaker 5>no sí sí sí sí pues te estoy hablando de

192
00:10:13.029 --> 00:10:13.639
<v Speaker 5>más de un año

193
00:10:14.600 --> 00:10:15.019
<v Speaker 2>O sea

194
00:10:15.080 --> 00:10:17.860
<v Speaker 5>que más de un año y sabes que mi amiga

195
00:10:18.720 --> 00:10:21.169
<v Speaker 5>en la casa donde lo conocí y la que me

196
00:10:21.230 --> 00:10:24.389
<v Speaker 5>decía y todo y me decía por qué, pues porque

197
00:10:24.409 --> 00:10:28.950
<v Speaker 5>eres tan, abre los ojos, este cabrón es así, así

198
00:10:28.970 --> 00:10:30.649
<v Speaker 5>a mí, yo te estimo y a mí no me

199
00:10:30.720 --> 00:10:33.379
<v Speaker 5>gusta lo que él hace y no sé qué. Pero igual,

200
00:10:33.419 --> 00:10:36.460
<v Speaker 5>como te digo, ya estaba yo. Bueno, tú dijiste la inculada.

201
00:10:37.659 --> 00:10:39.210
<v Speaker 2>Amiga, date cuenta. Sí

202
00:10:39.419 --> 00:10:42.600
<v Speaker 5>sí, literal. Y había como muchos focos rojos que en

203
00:10:42.639 --> 00:10:45.440
<v Speaker 5>verdad ahí están y no los ves. O sea, no

204
00:10:45.519 --> 00:10:49.320
<v Speaker 5>los ves. O sea, cosas muy obvias como de que

205
00:10:49.340 --> 00:10:55.100
<v Speaker 5>está contigo y está mandando mensajes o está contigo y

206
00:10:55.159 --> 00:10:57.450
<v Speaker 5>no te voy a ver tal día porque tengo cosas

207
00:10:57.539 --> 00:11:00.509
<v Speaker 5>que hacer. Y pues no, andaba en un bar con

208
00:11:00.590 --> 00:11:07.970
<v Speaker 5>la tipa y que aprovechaban como... Cuando el marido no estaba. Ok.

209
00:11:08.029 --> 00:11:11.240
<v Speaker 5>Porque el marido era de los que trabajaban como tipo policías.

210
00:11:11.700 --> 00:11:12.059
<v Speaker 2>Ok.

211
00:11:12.539 --> 00:11:17.700
<v Speaker 5>Que vienen cada, no sé cada cuándo regresan a sus casas.

212
00:11:18.360 --> 00:11:19.759
<v Speaker 2>Ah, por guardias y esas cosas.

213
00:11:19.820 --> 00:11:24.309
<v Speaker 5>Ándale. Y entonces la tipa tenía como que mucho tiempo

214
00:11:24.389 --> 00:11:31.990
<v Speaker 5>como para verse. Sí, sí, claro. Entonces situaciones muy tristes

215
00:11:32.090 --> 00:11:37.789
<v Speaker 5>porque era así como que no lo compartíamos. Ok. Pero,¿

216
00:11:38.230 --> 00:11:43.399
<v Speaker 5>sabes qué? Yo así como que me hacía cosas, sí

217
00:11:43.460 --> 00:11:46.750
<v Speaker 5>me hacía muchas, como de el hecho de que se

218
00:11:46.919 --> 00:11:49.210
<v Speaker 5>iba y que yo sabía que iba con ella.

219
00:11:49.830 --> 00:11:50.830
<v Speaker 2>O sea, tú ya sabías.

220
00:11:51.230 --> 00:11:52.210
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí

221
00:11:52.269 --> 00:11:55.409
<v Speaker 2>Pero antes sí había otras banderitas rojas, ¿no? Supongo.

222
00:11:56.730 --> 00:11:59.129
<v Speaker 5>No, sí, te digo, o sea, de que, de las mentiras,

223
00:11:59.210 --> 00:12:02.320
<v Speaker 5>de que era así como, pues me voy a ir

224
00:12:02.360 --> 00:12:05.620
<v Speaker 5>con los amigos y pues no, se iba con ella, este,

225
00:12:05.860 --> 00:12:08.980
<v Speaker 5>se iba y se, pues iba con ella a los bares,

226
00:12:09.159 --> 00:12:16.389
<v Speaker 5>lo veían, o sea, era así como mucho de... Ay, no, no, no. Fíjate,

227
00:12:16.409 --> 00:12:20.549
<v Speaker 5>ahorita todavía estoy así pensando cómo aguanté tanto.

228
00:12:20.769 --> 00:12:21.570
<v Speaker 2>Cómo estaba tan.

229
00:12:22.470 --> 00:12:27.809
<v Speaker 5>Sí, sí, literal y sí. Entonces, este, pero era bien labioso, bien,

230
00:12:28.009 --> 00:12:31.730
<v Speaker 5>bien labioso. Y yo le creía y no pasa nada.

231
00:12:31.750 --> 00:12:34.830
<v Speaker 5>Y sabes cuál fue? Así como que la cabos, te

232
00:12:34.870 --> 00:12:39.159
<v Speaker 5>lo juro. Este, hasta que la tipa me habló. Ojo

233
00:12:39.789 --> 00:12:42.049
<v Speaker 5>Sí, así como que la gota que derramó el vaso

234
00:12:42.149 --> 00:12:45.129
<v Speaker 5>fue como que ya como que la mujer casada fue

235
00:12:45.190 --> 00:12:47.970
<v Speaker 5>cuando fue la que se enfadó. Hijo, esta no se enfada,

236
00:12:48.330 --> 00:12:51.429
<v Speaker 5>no lo deja y yo ya quiero algo bien. O sea,

237
00:12:51.509 --> 00:12:53.419
<v Speaker 5>yo ya como que voy a dejar a mi marido,

238
00:12:54.159 --> 00:12:57.440
<v Speaker 5>pero también tienes que dejar a esta.

239
00:12:58.019 --> 00:12:59.389
<v Speaker 2>Entonces ella también sabía

240
00:12:59.950 --> 00:13:02.889
<v Speaker 5>Ella también sabía. Sí, sí, ella también sabía.

241
00:13:02.950 --> 00:13:04.070
<v Speaker 2>Si lo compartían.

242
00:13:04.389 --> 00:13:07.409
<v Speaker 5>Pero sí, sí, ella también sabía y como que estaba

243
00:13:07.429 --> 00:13:11.120
<v Speaker 5>así como de acuerdo. Vamos a hacer el vamos a

244
00:13:11.139 --> 00:13:14.639
<v Speaker 5>hacer la la finta. Pues tú tienes tu novia. O sea,

245
00:13:14.779 --> 00:13:17.940
<v Speaker 5>cómo de que vas a andar conmigo? Claro. Ok. Ok. Ok.

246
00:13:33.129 --> 00:13:37.179
<v Speaker 5>Y sí, también andaba con ella. Ya me dijo,¿ sabes qué?

247
00:13:37.580 --> 00:13:40.620
<v Speaker 5>Me habló por teléfono, yo ando con él, tenemos tanto tiempo,

248
00:13:40.679 --> 00:13:43.059
<v Speaker 5>a mí me dice que contigo no es nada, que

249
00:13:44.070 --> 00:13:48.769
<v Speaker 5>contigo solo es así porque tú le hablas, tú lo buscas,

250
00:13:49.529 --> 00:13:51.850
<v Speaker 5>pero pues tú sí sabes que él a quién quieres

251
00:13:51.909 --> 00:13:54.779
<v Speaker 5>a mí. ¡Ah! Y

252
00:13:55.080 --> 00:13:56.179
<v Speaker 2>a lo mejor,

253
00:13:56.919 --> 00:14:02.240
<v Speaker 5>pues sí, sí, fíjate, porque yo dije ándale, dije este

254
00:14:02.500 --> 00:14:04.470
<v Speaker 5>ya ni yo, no, porque pues a lo mejor yo

255
00:14:04.490 --> 00:14:07.990
<v Speaker 5>estaba soltera, yo no tengo marido, fue lo que yo

256
00:14:08.049 --> 00:14:10.149
<v Speaker 5>le dije a ella, le dije yo sabía de su

257
00:14:10.190 --> 00:14:15.700
<v Speaker 5>existencia de ella, pero.¿ Cómo te puedo decir? Nunca me

258
00:14:15.720 --> 00:14:16.840
<v Speaker 5>hubiera atrevido a tanto.

259
00:14:17.480 --> 00:14:17.860
<v Speaker 2>Sí, claro.

260
00:14:17.960 --> 00:14:21.440
<v Speaker 5>Era así como que, pues a ver cuál aguanta más.

261
00:14:22.200 --> 00:14:24.600
<v Speaker 2>A ver con cuál se queda. Entonces tú ya estabas

262
00:14:24.639 --> 00:14:26.039
<v Speaker 2>como que no, no, no, no, no, no. O sea,

263
00:14:26.100 --> 00:14:28.000
<v Speaker 2>una pinche competencia de no, no, no, no. O sea,

264
00:14:28.100 --> 00:14:29.019
<v Speaker 2>a ver quién se la cree.

265
00:14:29.320 --> 00:14:31.980
<v Speaker 5>Fíjate que sí, sí, de hecho sí,¿ sabes por qué?

266
00:14:34.120 --> 00:14:38.600
<v Speaker 5>Porque llegamos al grado, bueno, ella, ella, yo, ¿no? De

267
00:14:38.679 --> 00:14:42.039
<v Speaker 5>tener mi número de teléfono, mi celular y ya ves

268
00:14:42.080 --> 00:14:42.639
<v Speaker 5>las historias.

269
00:14:42.840 --> 00:14:44.379
<v Speaker 2>Ok. Y

270
00:14:44.450 --> 00:14:47.350
<v Speaker 5>de que yo veía que ella veía mis historias y

271
00:14:47.470 --> 00:14:49.769
<v Speaker 5>todo y yo ponía fotos con él.

272
00:14:50.039 --> 00:14:51.929
<v Speaker 2>Y tú también la grabaste? No, mamá.

273
00:14:52.149 --> 00:14:55.370
<v Speaker 5>No, sí, sí, sí, sí, yo ponía fotos con él

274
00:14:55.470 --> 00:14:57.409
<v Speaker 5>de que estábamos en un lugar y yo decía, pues,

275
00:14:57.450 --> 00:14:58.190
<v Speaker 5>para que las vea.

276
00:14:58.980 --> 00:14:59.779
<v Speaker 2>O sea, con toda la intención.

277
00:14:59.919 --> 00:15:02.840
<v Speaker 5>Sí, con toda la intención. Y sabes que ella también ponía.

278
00:15:03.700 --> 00:15:05.940
<v Speaker 5>O sea, que sabes que ella era una...

279
00:15:06.440 --> 00:15:06.840
<v Speaker 2>Cosa de la

280
00:15:06.860 --> 00:15:07.200
<v Speaker 5>chingada

281
00:15:07.240 --> 00:15:07.639
<v Speaker 2>a las doce.

282
00:15:08.120 --> 00:15:11.519
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí. Pero sabes que era como que

283
00:15:11.809 --> 00:15:14.029
<v Speaker 5>a ver cuál se lo queda. Ok

284
00:15:14.210 --> 00:15:15.570
<v Speaker 2>entonces ya era una pinche competencia.

285
00:15:15.610 --> 00:15:20.230
<v Speaker 5>Sí, sí, así. Ok. Y yo dije, ah, mira, yo

286
00:15:20.289 --> 00:15:23.409
<v Speaker 5>estoy teniendo marido, ¿verdad? Y yo,¿ cómo que me va

287
00:15:23.429 --> 00:15:27.879
<v Speaker 5>a quitar este tan guapo? Ok. Tanto que vale el hombre.

288
00:15:29.049 --> 00:15:31.809
<v Speaker 2>Bueno, sí, le diste mucho valor al güey, ¿no? Obviamente.

289
00:15:31.889 --> 00:15:32.049
<v Speaker 2>Pues

290
00:15:32.090 --> 00:15:35.470
<v Speaker 5>ahorita ya lo digo así, o sea, que como dices tú,

291
00:15:35.509 --> 00:15:39.429
<v Speaker 5>los focos rojos, que yo dije, ay, ahorita digo, no manches,

292
00:15:39.470 --> 00:15:40.889
<v Speaker 5>que papelotes.

293
00:15:42.110 --> 00:15:42.389
<v Speaker 3>Sí,

294
00:15:42.450 --> 00:15:47.620
<v Speaker 5>de hecho,¿ sabes qué? Una vez me habla una amiga, dijo,

295
00:15:48.259 --> 00:15:52.610
<v Speaker 5>antes de que ella me hablara, me dice, dijo,¿ quieres ver? Dijo,¿

296
00:15:52.690 --> 00:15:58.679
<v Speaker 5>dónde está tu novia ahorita? Así de yo, ¿no? Y¿

297
00:15:58.740 --> 00:16:01.019
<v Speaker 5>sabes qué? Me manda fotos, me manda fotos de que

298
00:16:01.039 --> 00:16:05.179
<v Speaker 5>están en un bar tomando cerveza, están bien acaramelados, bien esto.

299
00:16:05.679 --> 00:16:08.870
<v Speaker 5>Y ¿sabes? Yo lo que hago es estarle timbre, timbre,

300
00:16:08.929 --> 00:16:10.549
<v Speaker 5>timbre en el teléfono.

301
00:16:10.590 --> 00:16:11.149
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

302
00:16:12.110 --> 00:16:14.529
<v Speaker 5>Y sabes que falta de valor y todo porque me

303
00:16:14.600 --> 00:16:17.000
<v Speaker 5>dijo están en tal lugar, están en tal lugar y

304
00:16:17.019 --> 00:16:19.269
<v Speaker 5>pues ya ves aquí es un pueblo chico, o sea

305
00:16:19.559 --> 00:16:24.679
<v Speaker 5>obviamente que me costaba ir, ¿verdad? Pero sabes, así dije no,

306
00:16:24.759 --> 00:16:25.179
<v Speaker 5>porque

307
00:16:25.360 --> 00:16:25.860
<v Speaker 2>cómo voy a

308
00:16:26.039 --> 00:16:26.110
<v Speaker 5>ir

309
00:16:27.289 --> 00:16:29.529
<v Speaker 2>O sea,¿ por qué no fuiste? O sea, esa es

310
00:16:29.590 --> 00:16:30.950
<v Speaker 2>más bien la pregunta. Pues,¿

311
00:16:31.009 --> 00:16:32.769
<v Speaker 5>por qué no fui exactamente?

312
00:16:32.809 --> 00:16:35.629
<v Speaker 2>Porque tú querías seguir con él, obviamente. Ajá, sí. Y

313
00:16:35.649 --> 00:16:37.659
<v Speaker 2>tú ya querías por la competencia.

314
00:16:38.100 --> 00:16:41.940
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, porque de hecho, o sea, es tanto tu...

315
00:16:42.600 --> 00:16:42.960
<v Speaker 2>Orgullo,

316
00:16:43.100 --> 00:16:43.190
<v Speaker 5>ego

317
00:16:43.299 --> 00:16:43.340
<v Speaker 2>No,

318
00:16:43.440 --> 00:16:45.919
<v Speaker 5>no, no, a lo mejor tu falta de amor propio.

319
00:16:46.240 --> 00:16:46.980
<v Speaker 2>Ok, va. Que a

320
00:16:47.019 --> 00:16:52.370
<v Speaker 5>veces, como dicen, aunque lo compartas. Ay, caray. Sí, te

321
00:16:52.389 --> 00:16:55.450
<v Speaker 5>lo juro. Así como que yo decía no, es que

322
00:16:55.509 --> 00:16:59.190
<v Speaker 5>si voy, no, mejor le marco. Ya sé que no

323
00:16:59.230 --> 00:17:01.549
<v Speaker 5>me va a contestar, pero para que sepa que ya

324
00:17:01.649 --> 00:17:02.649
<v Speaker 5>sé que está con ella.

325
00:17:04.390 --> 00:17:07.609
<v Speaker 2>Y cuánto tiempo más o menos duraron con la competencia? Sí,

326
00:17:08.349 --> 00:17:10.059
<v Speaker 5>te digo que como año y medio. Ah.

327
00:17:11.720 --> 00:17:15.319
<v Speaker 2>Ok, entonces a ver, se hicieron novios a los dos meses,

328
00:17:15.339 --> 00:17:20.519
<v Speaker 2>te enteras que estuvo con, que terminó y después se

329
00:17:20.539 --> 00:17:22.420
<v Speaker 2>conoció y de ahí pasó

330
00:17:23.099 --> 00:17:24.380
<v Speaker 5>ocho

331
00:17:24.440 --> 00:17:27.529
<v Speaker 2>meses cuando lo cachaste.

332
00:17:29.660 --> 00:17:32.740
<v Speaker 5>Sí, fue como que al año, pero sabes que la

333
00:17:32.869 --> 00:17:35.049
<v Speaker 5>mujer está casada y a mí nos conoció casi a

334
00:17:35.109 --> 00:17:35.740
<v Speaker 5>la par

335
00:17:36.190 --> 00:17:39.609
<v Speaker 2>Bueno, ya porque te enteraste obviamente. Yo

336
00:17:39.630 --> 00:17:42.369
<v Speaker 5>me enteré, entonces te das cuenta que no tiempo la

337
00:17:42.529 --> 00:17:45.900
<v Speaker 5>dejaba y luego estaba conmigo y porque pues a lo

338
00:17:45.940 --> 00:17:48.559
<v Speaker 5>mejor la relación con ella no era así como tan

339
00:17:49.660 --> 00:17:50.299
<v Speaker 2>fructífera.

340
00:17:50.990 --> 00:17:53.390
<v Speaker 5>Ajá, o que no, pues no podía ser como que

341
00:17:53.430 --> 00:17:55.450
<v Speaker 5>tan normal, a lo mejor como él quisiera.

342
00:17:55.809 --> 00:17:57.329
<v Speaker 2>Pues era casada.

343
00:17:57.930 --> 00:17:58.720
<v Speaker 5>Era casada

344
00:17:59.329 --> 00:18:02.089
<v Speaker 2>Un noviazgo pues no, normal no se puede.

345
00:18:02.630 --> 00:18:05.029
<v Speaker 5>Sí, y ya después sabes que yo siento como que

346
00:18:05.069 --> 00:18:09.069
<v Speaker 5>él se obsesionó mucho con ella y ya era así

347
00:18:09.170 --> 00:18:12.589
<v Speaker 5>como que el andar conmigo para no estar solo, como

348
00:18:12.690 --> 00:18:17.170
<v Speaker 5>también como para darle como celos. Ya hasta, o sea,

349
00:18:17.589 --> 00:18:21.349
<v Speaker 5>ya hasta después yo así lo catalogué, porque ya se

350
00:18:21.390 --> 00:18:24.240
<v Speaker 5>cuenta que yo sí lo dejé. Ya cuando ella me

351
00:18:24.359 --> 00:18:28.240
<v Speaker 5>habla y me dice y toda la cosa, pues ya

352
00:18:28.299 --> 00:18:29.200
<v Speaker 5>que más me quedaba

353
00:18:29.740 --> 00:18:33.900
<v Speaker 2>Así de, oye, pues este fin te toca

354
00:18:33.920 --> 00:18:36.039
<v Speaker 5>a ti. Sí, así, aunque te rías, pero sí, así era.

355
00:18:36.220 --> 00:18:39.019
<v Speaker 5>No mames. Sí, sí, así como que el fin de

356
00:18:39.140 --> 00:18:43.359
<v Speaker 5>semana que lo podía ver ella, o sea, él prefería

357
00:18:43.380 --> 00:18:45.029
<v Speaker 5>irse con ella que conmigo.

358
00:18:46.380 --> 00:18:48.769
<v Speaker 2>Obviamente a ti te mentía, obviamente. Sí,

359
00:18:48.890 --> 00:18:52.750
<v Speaker 5>no, sí, pero yo ahorita te lo platico así porque

360
00:18:52.849 --> 00:18:54.269
<v Speaker 5>ya es cuando capto.

361
00:18:54.710 --> 00:18:55.250
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

362
00:18:55.630 --> 00:18:59.250
<v Speaker 5>Que así fue la situación, porque yo decía cómo se

363
00:18:59.309 --> 00:19:02.680
<v Speaker 5>así pasaba esto de que él prefería así. No, pues

364
00:19:02.740 --> 00:19:06.539
<v Speaker 5>es que prefería estar como con ella que conmigo. Pero

365
00:19:06.599 --> 00:19:08.180
<v Speaker 5>ya hasta hoy lo veo así,

366
00:19:08.579 --> 00:19:08.960
<v Speaker 2>hasta

367
00:19:09.059 --> 00:19:12.180
<v Speaker 5>hoy, cuando lo estaba viendo la situación.

368
00:19:12.519 --> 00:19:12.980
<v Speaker 2>No, pues no.

369
00:19:13.420 --> 00:19:16.119
<v Speaker 5>No, cuando estaba viendo la situación yo, ay, no sé,

370
00:19:16.200 --> 00:19:19.279
<v Speaker 5>pero sí, literal, sí tienes como una venda en los ojos,

371
00:19:19.380 --> 00:19:24.099
<v Speaker 5>o sea, sí es así, así como lo que tú dijiste, amiga, ve,

372
00:19:24.519 --> 00:19:27.200
<v Speaker 5>o sea, entiende, ve, no te quiere, abre los ojos,

373
00:19:27.269 --> 00:19:27.700
<v Speaker 4>o sea, sí

374
00:19:27.980 --> 00:19:29.650
<v Speaker 5>sí, sí es cierto, o sea, no ves.

375
00:19:30.130 --> 00:19:30.470
<v Speaker 4>Ok.

376
00:19:31.009 --> 00:19:36.180
<v Speaker 5>No, no ves, no este... No te cae el 20, pero

377
00:19:37.059 --> 00:19:41.319
<v Speaker 5>pues a final de cuentas,¿ sabes qué? Me sirvió mucho

378
00:19:41.460 --> 00:19:45.240
<v Speaker 5>todo eso que yo pasé con él, porque fueron muchas

379
00:19:45.369 --> 00:19:49.589
<v Speaker 5>cosas de soltar y agarrar, soltar y agarrar en el centro.

380
00:19:49.650 --> 00:19:50.910
<v Speaker 5>Porque yo sí lo dejaba,

381
00:19:51.250 --> 00:19:51.470
<v Speaker 2>sí lo

382
00:19:51.549 --> 00:19:54.569
<v Speaker 5>terminaba, sí lo dejaba. Y pues, órale, yo decía, esta

383
00:19:54.609 --> 00:19:56.230
<v Speaker 5>es una situación que yo ya no quiero estar.

384
00:19:56.490 --> 00:19:58.380
<v Speaker 2>Él se enteró que tú ya sabías...

385
00:19:59.420 --> 00:20:03.440
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí. Ok. Y sabes, este, cuando yo

386
00:20:03.500 --> 00:20:08.329
<v Speaker 5>le reclamé,¿ sabes qué? Ya me habló esta mujer y

387
00:20:08.369 --> 00:20:12.470
<v Speaker 5>ya me dijo así, así. Y sabes, así, ah, ah, dijo,

388
00:20:12.509 --> 00:20:14.089
<v Speaker 5>pero tú ya sabías. Ah.

389
00:20:16.109 --> 00:20:16.769
<v Speaker 2>Ok. Ah

390
00:20:17.009 --> 00:20:17.549
<v Speaker 5>sí, exactamente

391
00:20:17.829 --> 00:20:19.230
<v Speaker 2>O sea, él sabía. Sí, o

392
00:20:19.269 --> 00:20:21.130
<v Speaker 5>sea, él ya sabía que ella ya me había hablado,

393
00:20:21.210 --> 00:20:24.990
<v Speaker 5>porque inclusive yo creo que hasta estaba ella ahí a

394
00:20:25.009 --> 00:20:26.829
<v Speaker 5>un lado de él cuando me ha de haber hablado.

395
00:20:27.289 --> 00:20:28.549
<v Speaker 5>Hasta ahorita, o sea, te lo digo.

396
00:20:28.809 --> 00:20:29.309
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

397
00:20:29.369 --> 00:20:32.730
<v Speaker 5>Porque ahorita razono y pienso y dije, no, la situación

398
00:20:32.849 --> 00:20:33.450
<v Speaker 5>fue así.

399
00:20:33.470 --> 00:20:35.259
<v Speaker 2>Ya hilos mucho las cosas. Sí,

400
00:20:35.319 --> 00:20:40.200
<v Speaker 5>ya haciendo mis conclusiones, así fue. Ok. Y sí, ya

401
00:20:40.240 --> 00:20:43.779
<v Speaker 5>me dijo, no, pues sí, yo ya sé, yo ya

402
00:20:43.799 --> 00:20:46.059
<v Speaker 5>sé que ya... Que ella te habló, yo ya sé. Dijo, aparte,

403
00:20:46.140 --> 00:20:50.910
<v Speaker 5>pues tú ya sabías. Nunca fue un secreto para ti. Ay, güey.

404
00:20:50.990 --> 00:20:52.309
<v Speaker 2>Ok.

405
00:20:52.369 --> 00:20:52.650
<v Speaker 5>Sí.

406
00:20:53.140 --> 00:20:54.390
<v Speaker 2>Qué le dijiste? Hijo de tu ching...

407
00:20:55.670 --> 00:20:58.349
<v Speaker 5>Pues imagínate, imagínate que no le dije.

408
00:20:58.990 --> 00:20:59.049
<v Speaker 2>Ok.

409
00:20:59.569 --> 00:21:03.700
<v Speaker 5>Pero pues también imagínate cómo me sentía yo. También imagínate

410
00:21:04.519 --> 00:21:05.500
<v Speaker 5>todo lo malo que viví.

411
00:21:05.740 --> 00:21:09.019
<v Speaker 2>Pues ya darte cuenta del golpe de realidad, ¿no? Sí

412
00:21:09.299 --> 00:21:15.470
<v Speaker 5>pues eran horas y noches y días llorando, este... Ay, no,

413
00:21:15.509 --> 00:21:16.299
<v Speaker 5>algo bien feo.

414
00:21:16.680 --> 00:21:17.380
<v Speaker 2>Bien feo. O

415
00:21:17.420 --> 00:21:21.720
<v Speaker 5>sea, el duelo. Vivió un duelo muy fuerte porque ya

416
00:21:21.779 --> 00:21:26.470
<v Speaker 5>después yo donde sea veía fotos de ellos juntos. Ella

417
00:21:26.509 --> 00:21:29.140
<v Speaker 5>sí dejó a su marido. Ah. Sí, sí

418
00:21:29.160 --> 00:21:29.470
<v Speaker 2>lo dejó

419
00:21:30.259 --> 00:21:30.960
<v Speaker 2>Y a los tres

420
00:21:31.400 --> 00:21:35.740
<v Speaker 5>hijos. Literal, y a los tres hijos. Los dejó con

421
00:21:35.789 --> 00:21:40.269
<v Speaker 5>el marido para irse con él. Sí. No mames.

422
00:21:40.349 --> 00:21:42.869
<v Speaker 2>O sea, qué feo, porque dices, güey, o sea,¿ en

423
00:21:42.910 --> 00:21:49.940
<v Speaker 2>qué circunstancias estás teniendo una relación? Y obviamente que ese

424
00:21:50.119 --> 00:21:51.819
<v Speaker 2>puesto quedó vacante, pues, o sea.

425
00:21:52.900 --> 00:21:57.220
<v Speaker 5>Sí, sí, fíjate que sí, pero pues haz de cuenta

426
00:21:57.259 --> 00:22:00.769
<v Speaker 5>que yo también al mismo tiempo que yo me sentía

427
00:22:00.849 --> 00:22:04.009
<v Speaker 5>mal y te digo, fui yo, pues anduve con psicólogos,

428
00:22:04.109 --> 00:22:08.069
<v Speaker 5>anduve en terapias porque yo me sentía de la chingada.

429
00:22:08.109 --> 00:22:08.579
<v Speaker 5>Claro

430
00:22:09.109 --> 00:22:12.200
<v Speaker 5>Ahora sí que yo decía lo peor de todo que

431
00:22:12.259 --> 00:22:14.059
<v Speaker 5>siento que me voy a morir y lo peor de

432
00:22:14.099 --> 00:22:17.220
<v Speaker 5>todo es que no te mueres. Sí, o sea, es

433
00:22:17.259 --> 00:22:20.700
<v Speaker 5>que se siente bien horrible. Sí, sí. Sí, ahora sí,

434
00:22:20.799 --> 00:22:22.759
<v Speaker 5>les decía yo a mis amigas, es que sabes que

435
00:22:23.380 --> 00:22:25.920
<v Speaker 5>me siento como dice la canción, yo les decía, estoy

436
00:22:25.980 --> 00:22:27.910
<v Speaker 5>respirando por la herida, o sea,

437
00:22:28.210 --> 00:22:28.849
<v Speaker 3>bien herida,

438
00:22:29.009 --> 00:22:33.210
<v Speaker 5>bien horrible, o sea, horrible, horrible, no te puedes, porque

439
00:22:33.269 --> 00:22:36.430
<v Speaker 5>pues imagínate que te dejen por alguien y así todavía

440
00:22:36.490 --> 00:22:40.670
<v Speaker 5>que te digan, pues tú ya sabías, no, pero pues

441
00:22:40.710 --> 00:22:43.410
<v Speaker 5>a mí me dejaron por una casada que tenía tres

442
00:22:43.450 --> 00:22:47.539
<v Speaker 5>hijos y que dejó al marido. Y que pues cuando

443
00:22:47.579 --> 00:22:50.359
<v Speaker 5>no la veía ella y que estaba conmigo y que

444
00:22:50.380 --> 00:22:52.319
<v Speaker 5>a lo mejor se enojaba con ella, me dijo, pues

445
00:22:52.359 --> 00:22:54.019
<v Speaker 5>es que yo te amo a ti y es que

446
00:22:54.099 --> 00:22:57.619
<v Speaker 5>cómo crees y que ella no. Y pues a mí

447
00:22:57.660 --> 00:22:58.609
<v Speaker 5>me hacía bien feliz.

448
00:22:59.599 --> 00:23:01.619
<v Speaker 2>Sí, claro. Que me

449
00:23:01.660 --> 00:23:03.720
<v Speaker 5>decía, pues que no, o sea, estaba conmigo y yo

450
00:23:03.740 --> 00:23:07.259
<v Speaker 5>era la chingona, estaba con ella y era la chingona.

451
00:23:08.299 --> 00:23:10.509
<v Speaker 5>Pero te voy a decir algo, algo que me dijo

452
00:23:10.569 --> 00:23:13.670
<v Speaker 5>que nunca se me ha olvidado cuando le reclamo, cuando

453
00:23:13.930 --> 00:23:16.549
<v Speaker 5>yo le reclamo, le hablo, oye, pues ya me habló así, así.

454
00:23:17.329 --> 00:23:19.630
<v Speaker 5>Aparte de lo que él me dijo, ah, ya sabías,

455
00:23:20.170 --> 00:23:24.990
<v Speaker 5>tú ya sabías. Este fue de que tú sabes que

456
00:23:25.009 --> 00:23:31.690
<v Speaker 5>a la que yo siempre he querido es a ella. Entonces,

457
00:23:31.789 --> 00:23:37.470
<v Speaker 5>o sea, imagínate, imagínate. Y ya pues, no, no, se

458
00:23:37.529 --> 00:23:38.730
<v Speaker 5>te viene el mundo encima. Sí,

459
00:23:39.109 --> 00:23:39.869
<v Speaker 2>sí, claro.

460
00:23:41.410 --> 00:23:45.269
<v Speaker 5>Y dije, bueno, entonces aquí ya no hay, no hay,

461
00:23:45.970 --> 00:23:49.779
<v Speaker 5>no hay más de que, pues ahora sí que salir adelante,

462
00:23:50.990 --> 00:23:53.440
<v Speaker 5>busca ayuda, porque yo me sentía muy mal. O sea,

463
00:23:53.480 --> 00:23:55.960
<v Speaker 5>si decía, me siento mal, me voy a morir, me

464
00:23:56.000 --> 00:23:57.019
<v Speaker 5>estaba muriendo de amor.

465
00:23:57.619 --> 00:23:57.940
<v Speaker 2>Ok.

466
00:23:58.240 --> 00:24:03.619
<v Speaker 5>Entonces, este... Pero mejor te la cuento. Empecé, tenía dos

467
00:24:03.700 --> 00:24:07.759
<v Speaker 5>meses de que empecé a ir a una terapia,

468
00:24:08.680 --> 00:24:08.779
<v Speaker 4>de

469
00:24:08.900 --> 00:24:12.269
<v Speaker 5>que yo ya me estaba sintiendo un poquito mejor. O sea,

470
00:24:12.349 --> 00:24:15.309
<v Speaker 5>no te digo que bien, pero como que ya me

471
00:24:15.349 --> 00:24:17.829
<v Speaker 5>hacía la idea a ya no verlo, ya no hablarle,

472
00:24:17.950 --> 00:24:23.470
<v Speaker 5>porque eran mensajes diario todo el día. Cuando estábamos, dizque bien.

473
00:24:24.960 --> 00:24:26.400
<v Speaker 2>Te acostumbró. Sí,

474
00:24:26.950 --> 00:24:31.769
<v Speaker 5>y de vernos diario. Entonces, esa parte donde ya no

475
00:24:31.829 --> 00:24:34.900
<v Speaker 5>los ves, ya no hablas, la costumbre.

476
00:24:35.640 --> 00:24:41.799
<v Speaker 2>Y que sabes que se le llama dopamina. Dopamina es

477
00:24:41.819 --> 00:24:46.180
<v Speaker 2>una de las drogas que el cerebro produce. El cerebro

478
00:24:46.200 --> 00:24:50.460
<v Speaker 2>humano produce más de 400 drogas. La más famosa es la adrenalina,

479
00:24:51.119 --> 00:24:56.690
<v Speaker 2>pero también produce dopamina, serotonina, oxitocina. Y por ejemplo, aquí

480
00:24:57.289 --> 00:25:01.029
<v Speaker 2>más bien sería la oxitocina. Es la que te produce placer.

481
00:25:01.809 --> 00:25:04.970
<v Speaker 2>Cuando estás con alguien, cuando comes algo, cuando es una

482
00:25:04.990 --> 00:25:09.430
<v Speaker 2>actividad que te hace feliz. Entonces obviamente te quitó tu droga.

483
00:25:09.950 --> 00:25:13.970
<v Speaker 5>Exacto. Entonces imagínate cómo me sentía. Imagínate

484
00:25:14.130 --> 00:25:14.750
<v Speaker 2>la resaca.

485
00:25:15.230 --> 00:25:17.710
<v Speaker 5>Sí, sí. Entonces esa es la parte en la que

486
00:25:17.839 --> 00:25:21.420
<v Speaker 5>yo yo sufría. Entonces yo decía como o sea, si

487
00:25:21.460 --> 00:25:24.960
<v Speaker 5>él me decía que que todo bien conmigo, que yo

488
00:25:25.039 --> 00:25:26.880
<v Speaker 5>yo era la novia, la que iba a su casa.

489
00:25:26.920 --> 00:25:29.700
<v Speaker 5>Yo era la novia que de las fiestas, de las reuniones,

490
00:25:29.720 --> 00:25:30.599
<v Speaker 5>de lo social,

491
00:25:31.019 --> 00:25:31.500
<v Speaker 2>la oficial.

492
00:25:31.880 --> 00:25:34.079
<v Speaker 5>Lo oficial. Y pues la otra

493
00:25:35.359 --> 00:25:35.839
<v Speaker 2>era la gata.

494
00:25:36.099 --> 00:25:39.670
<v Speaker 5>Ajá, la otra. Me decía que yo era la capilla,

495
00:25:39.769 --> 00:25:41.230
<v Speaker 5>pero la otra salió más.

496
00:25:41.529 --> 00:25:43.190
<v Speaker 4>La catedral. Sí

497
00:25:44.390 --> 00:25:47.869
<v Speaker 5>no, no, pero fíjate esa parte. Yo creo que sufrí

498
00:25:47.970 --> 00:25:52.490
<v Speaker 5>más el hecho de cuando dejamos de hablar. Eso era

499
00:25:52.559 --> 00:25:56.460
<v Speaker 5>como lo que más me pesaba. Me empecé a ir

500
00:25:56.480 --> 00:26:00.099
<v Speaker 5>a las terapias y me di cuenta que desde un

501
00:26:00.140 --> 00:26:01.359
<v Speaker 5>principio todo empezó mal.

502
00:26:01.849 --> 00:26:02.490
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

503
00:26:03.190 --> 00:26:05.529
<v Speaker 5>Por el hecho de que él tenía un día que

504
00:26:05.569 --> 00:26:10.089
<v Speaker 5>había acabado una relación. Y¿ sabes qué? Investigando antes de

505
00:26:10.150 --> 00:26:14.599
<v Speaker 5>la novia que tuvo, que yo lo conocí, tenía, o sea,

506
00:26:14.819 --> 00:26:17.519
<v Speaker 5>él terminaba una novia ahorita y mañana tenía otra

507
00:26:17.819 --> 00:26:18.279
<v Speaker 2>y mañana

508
00:26:18.460 --> 00:26:18.660
<v Speaker 5>otra

509
00:26:18.819 --> 00:26:18.859
<v Speaker 2>y

510
00:26:18.920 --> 00:26:21.400
<v Speaker 5>mañana otra. O sea, de ese tipo.

511
00:26:21.740 --> 00:26:22.980
<v Speaker 2>Con el lobo te metiste.

512
00:26:23.430 --> 00:26:27.230
<v Speaker 5>Sí, pero¿ sabes algo? Fue mi gran maestro, porque gracias

513
00:26:27.309 --> 00:26:30.769
<v Speaker 5>a eso empecé a ir a terapias, gracias a eso

514
00:26:31.809 --> 00:26:35.609
<v Speaker 5>ya conozco muchas cosas, ya te sé distinguir, que sí,

515
00:26:35.930 --> 00:26:40.809
<v Speaker 5>que no, aceptar en una relación, en un hombre que

516
00:26:41.009 --> 00:26:44.099
<v Speaker 5>te puede ofrecer, o más bien que es lo que buscas,

517
00:26:44.150 --> 00:26:47.819
<v Speaker 5>porque a veces estás tan vacía, O tan carente de cariño,

518
00:26:47.940 --> 00:26:51.599
<v Speaker 5>tan carente de una palabra bonita o muchas veces de

519
00:26:51.839 --> 00:26:52.960
<v Speaker 5>que alguien te invite a salir.

520
00:26:53.579 --> 00:26:54.380
<v Speaker 2>De un abrazo. De

521
00:26:54.420 --> 00:26:57.460
<v Speaker 5>un abrazo y que no ves, o sea, no ves,

522
00:26:57.539 --> 00:27:03.240
<v Speaker 5>no investigas o nunca tomas este o la inmadurez, te

523
00:27:03.319 --> 00:27:08.710
<v Speaker 5>puedo decir, o sea. Muchas veces es inmaduro el no

524
00:27:08.869 --> 00:27:12.690
<v Speaker 5>investigar o el no saber con quién te estás involucrando.

525
00:27:13.309 --> 00:27:13.769
<v Speaker 2>Sí, claro.

526
00:27:14.230 --> 00:27:17.230
<v Speaker 5>Con qué tipo de persona o también te haces un

527
00:27:17.289 --> 00:27:20.910
<v Speaker 5>poquito más, lo que te decía hace rato, la palabra

528
00:27:21.029 --> 00:27:22.750
<v Speaker 5>más selectiva.

529
00:27:22.769 --> 00:27:23.069
<v Speaker 2>Selectivo.

530
00:27:24.049 --> 00:27:29.220
<v Speaker 5>Y más observadora. Y ahorita ya investigas, bueno yo, y

531
00:27:29.240 --> 00:27:33.140
<v Speaker 5>ahorita ya me fijo a ver cómo es, dónde viene,

532
00:27:33.539 --> 00:27:37.380
<v Speaker 5>a quién frecuenta. O sea, ya son muchos factores que

533
00:27:37.420 --> 00:27:38.680
<v Speaker 5>ya te hacen abrir los ojos.

534
00:27:38.799 --> 00:27:41.420
<v Speaker 2>Sabes cómo se le llama eso? Madurez.

535
00:27:41.980 --> 00:27:42.440
<v Speaker 5>Madurez,

536
00:27:42.619 --> 00:27:46.569
<v Speaker 2>sí. Madurez es la conciencia y conciencia significa darte cuenta.

537
00:27:48.000 --> 00:27:50.309
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí, porque te digo, ahorita te lo

538
00:27:50.349 --> 00:27:55.289
<v Speaker 5>estoy platicando así como muy resumidas en lo que pasó,

539
00:27:55.390 --> 00:27:58.559
<v Speaker 5>pero sí te lo puedo decir que la pasé muy mal.

540
00:27:58.819 --> 00:28:03.099
<v Speaker 5>Yo creo que fueron unos fácil, fácil, unos dos años

541
00:28:03.900 --> 00:28:05.119
<v Speaker 5>que yo duré con ese duelo.

542
00:28:05.640 --> 00:28:06.640
<v Speaker 4>unos

543
00:28:06.700 --> 00:28:09.529
<v Speaker 5>dos años pero ahí te va a los tres meses

544
00:28:10.589 --> 00:28:13.750
<v Speaker 5>de que habíamos terminado la relación de que yo ya

545
00:28:13.809 --> 00:28:17.390
<v Speaker 5>estaba en la terapia de que yo me iba pues

546
00:28:17.430 --> 00:28:20.170
<v Speaker 5>al psicólogo me iba a todo lo que me dijeran

547
00:28:20.210 --> 00:28:22.730
<v Speaker 5>que me iba a ayudar a sacar lo que yo

548
00:28:22.769 --> 00:28:23.190
<v Speaker 5>sentía

549
00:28:23.529 --> 00:28:23.970
<v Speaker 2>yo iba

550
00:28:25.319 --> 00:28:28.900
<v Speaker 5>y ándale que me busca así

551
00:28:29.059 --> 00:28:29.160
<v Speaker 2>yo

552
00:28:29.180 --> 00:28:31.839
<v Speaker 5>creo que fue así como la prueba de que a

553
00:28:31.880 --> 00:28:35.450
<v Speaker 5>ver si ya estás preparado o no Y sí, no

554
00:28:35.509 --> 00:28:39.029
<v Speaker 5>te miento, ya fue otra vez verlo, ya porque duramos

555
00:28:39.089 --> 00:28:42.730
<v Speaker 5>así tiempos sin vernos, sin hablarnos. Créeme que cuando me

556
00:28:42.769 --> 00:28:45.289
<v Speaker 5>vuelve a hablar y todo, sí me dijo la psicóloga,

557
00:28:45.589 --> 00:28:49.009
<v Speaker 5>te va a buscar y va a volver. Y sabes

558
00:28:49.029 --> 00:28:52.990
<v Speaker 5>que yo sí estaba bien deseosa de que lo hiciera.

559
00:28:53.289 --> 00:28:57.170
<v Speaker 2>Pues es que yo contaba los días. Ok, es que buscaba,

560
00:28:57.210 --> 00:28:58.750
<v Speaker 2>sabes que su culito seguro.

561
00:29:00.589 --> 00:29:03.650
<v Speaker 5>A su pendeja, a su pendeja. Y¿ sabes qué me

562
00:29:03.690 --> 00:29:07.630
<v Speaker 5>dijo la psicóloga? Todo lo que ella me decía, paso

563
00:29:07.650 --> 00:29:08.490
<v Speaker 5>a paso sucedió.

564
00:29:08.869 --> 00:29:09.180
<v Speaker 2>Profecía

565
00:29:09.690 --> 00:29:13.359
<v Speaker 5>Ajá, sí. Y te va a buscar, no porque te quiere.

566
00:29:14.160 --> 00:29:16.420
<v Speaker 5>Te va a buscar porque fuiste la pendeja que más

567
00:29:16.440 --> 00:29:19.599
<v Speaker 5>le aguantó. Ok. Y te va a buscar porque eras

568
00:29:19.680 --> 00:29:21.940
<v Speaker 5>la pendeja que todo le solventaba.

569
00:29:22.720 --> 00:29:23.519
<v Speaker 2>Ok, ok.

570
00:29:24.019 --> 00:29:26.789
<v Speaker 5>Porque, ¿sabes? Te la cuento. Yo le prestaba mi carro.

571
00:29:27.390 --> 00:29:27.890
<v Speaker 5>Ah

572
00:29:28.450 --> 00:29:29.650
<v Speaker 2>dinero también. Obvio

573
00:29:30.470 --> 00:29:33.140
<v Speaker 5>carro, dinero.¿ Y sabes qué llegó a decirme la tipa

574
00:29:33.220 --> 00:29:36.859
<v Speaker 5>cuando me habló? Dijo yo otra para que abras los ojos.

575
00:29:37.339 --> 00:29:41.660
<v Speaker 5>Viene y me ve en tu carro. Y me pasé

576
00:29:41.720 --> 00:29:43.200
<v Speaker 5>en tu carro y así.

577
00:29:43.619 --> 00:29:46.660
<v Speaker 2>No, o sea, fotos de estados de guasa. Sí,

578
00:29:46.940 --> 00:29:49.289
<v Speaker 5>no, pues me dio, me dio en la madre. Sí,

579
00:29:49.329 --> 00:29:49.640
<v Speaker 5>claro

580
00:29:50.390 --> 00:29:53.490
<v Speaker 5>Entonces se da cuenta que, o sea, ahorita te las

581
00:29:53.589 --> 00:29:55.890
<v Speaker 5>cuento así porque me están viniendo a la mente

582
00:29:56.190 --> 00:29:56.720
<v Speaker 4>de que me estoy

583
00:29:56.799 --> 00:30:01.200
<v Speaker 5>acordando. Pero cuando él ya me volvió a buscar y

584
00:30:01.240 --> 00:30:03.519
<v Speaker 5>me dijo, y te juro que yo sentí así como

585
00:30:03.680 --> 00:30:06.220
<v Speaker 5>cuando te están echando el vaho, las víboras dicen.

586
00:30:07.039 --> 00:30:07.259
<v Speaker 4>Y él

587
00:30:07.299 --> 00:30:10.289
<v Speaker 5>me decía y me decía yo viéndolo así, yo decía, ay,

588
00:30:10.309 --> 00:30:13.769
<v Speaker 5>es que está tan guapo. Ay, es que, híjole, es

589
00:30:13.809 --> 00:30:16.849
<v Speaker 5>que a lo mejor sí ya cambió. No, es que sí,

590
00:30:16.869 --> 00:30:19.670
<v Speaker 5>a lo mejor lo que me dice la psicóloga no

591
00:30:19.710 --> 00:30:25.099
<v Speaker 5>es cierto. Sí me quiere. O sea, no es cierto

592
00:30:25.119 --> 00:30:30.890
<v Speaker 5>que este que volvió porque soy la pendeja. Ok. Pero

593
00:30:30.990 --> 00:30:35.829
<v Speaker 5>sabes que ya así como que pasó algo y reaccioné

594
00:30:35.849 --> 00:30:40.750
<v Speaker 5>y dije no, dije ya echaste. Cómo vas a echar

595
00:30:40.769 --> 00:30:45.299
<v Speaker 5>a la basura? Tres meses de terapia, todo lo que

596
00:30:45.339 --> 00:30:47.799
<v Speaker 5>has pagado, el psicólogo y tus lloradas.

597
00:30:48.299 --> 00:30:48.859
<v Speaker 2>Sí, claro.

598
00:30:49.140 --> 00:30:52.849
<v Speaker 5>Y dije, ya son tres meses, échale ganas otros tres

599
00:30:52.930 --> 00:30:55.509
<v Speaker 5>meses y a lo mejor se te va a pasar,

600
00:30:55.529 --> 00:30:58.670
<v Speaker 5>te va a doler menos. Ok. Dije, porque voy como

601
00:30:58.710 --> 00:31:01.589
<v Speaker 5>a la mitad del camino y estás de cuenta que

602
00:31:01.650 --> 00:31:03.579
<v Speaker 5>todo eso lo pensé así en un segundo.

603
00:31:04.930 --> 00:31:05.730
<v Speaker 2>Ok, ok, ok.

604
00:31:06.210 --> 00:31:10.299
<v Speaker 5>Y sí, y ya me dijo el tipo, entonces, sí

605
00:31:10.380 --> 00:31:13.119
<v Speaker 5>o no, dices que sabes que me di cuenta que

606
00:31:13.180 --> 00:31:22.140
<v Speaker 5>no estoy a gusto con ella. Y fíjate lo manipulado.

607
00:31:23.799 --> 00:31:25.910
<v Speaker 5>y se me di cuenta que no estoy a gusto

608
00:31:26.009 --> 00:31:29.710
<v Speaker 5>con ella y contigo era otra cosa

609
00:31:31.119 --> 00:31:34.779
<v Speaker 2>algo estable algo bonito pues

610
00:31:34.839 --> 00:31:35.779
<v Speaker 5>con la pendeja

611
00:31:36.319 --> 00:31:36.599
<v Speaker 2>con la

612
00:31:36.700 --> 00:31:41.359
<v Speaker 5>pendeja y porque es uno pendejo si si claro Entonces, sí,

613
00:31:41.480 --> 00:31:45.039
<v Speaker 5>te digo que algo pasó, que se me cayó así

614
00:31:45.140 --> 00:31:51.140
<v Speaker 5>como la hipnotizada que me estaba dando. Y dije no,

615
00:31:51.440 --> 00:31:55.400
<v Speaker 5>dije mis tres meses de terapia. Porque te juro, como

616
00:31:55.480 --> 00:31:59.619
<v Speaker 5>dicen yo, las noches las hacía días llorando, llorando, llorando.

617
00:31:59.680 --> 00:32:06.920
<v Speaker 5>Yo amanecía con los ojos hinchados. Mi trabajo, yo iba,

618
00:32:08.500 --> 00:32:12.970
<v Speaker 5>atendía a un paciente. Me desocupaba, tenía un minuto o

619
00:32:13.049 --> 00:32:16.170
<v Speaker 5>cinco o diez minutos de no atender a nada. Lloraba.

620
00:32:16.890 --> 00:32:19.069
<v Speaker 5>Ya tenía que ver a otro paciente y ya era

621
00:32:19.509 --> 00:32:22.670
<v Speaker 5>la normal y tenía otra chancita de a solas y

622
00:32:22.910 --> 00:32:26.250
<v Speaker 5>volví a llorar. O sea, no, no, no fue una

623
00:32:26.309 --> 00:32:31.440
<v Speaker 5>situación triste, pero sabes que al mismo tiempo yo decía no,

624
00:32:31.599 --> 00:32:35.059
<v Speaker 5>esta situación no me gusta. No me gusta lo que

625
00:32:35.079 --> 00:32:39.099
<v Speaker 5>estoy sintiendo. No me gusta cómo me siento. O sea,

626
00:32:39.180 --> 00:32:39.440
<v Speaker 3>no, no.

627
00:32:39.839 --> 00:32:44.829
<v Speaker 5>Y dije, tengo que salir de esta. Y a final

628
00:32:44.849 --> 00:32:50.410
<v Speaker 5>de cuentas,¿ sabes qué? Volvió a pasar tiempo. Y ya

629
00:32:50.470 --> 00:32:54.730
<v Speaker 5>después me enteré que él andaba con otra. La dejó

630
00:32:54.750 --> 00:32:56.970
<v Speaker 5>a ella y andaba con otra.

631
00:32:57.380 --> 00:32:59.210
<v Speaker 2>O sea, y esa vez le dijiste no

632
00:33:00.039 --> 00:33:02.480
<v Speaker 5>Le dije que no, que no volvía y que pues no.¿

633
00:33:03.339 --> 00:33:07.359
<v Speaker 5>Y sabes qué me dijo? A mí ninguna vieja me

634
00:33:07.380 --> 00:33:13.440
<v Speaker 5>había rechazado. Y así como que estás segura. Pero¿ sabes algo?

635
00:33:13.920 --> 00:33:16.160
<v Speaker 5>Yo como que con la boca le decía que no,

636
00:33:16.799 --> 00:33:20.299
<v Speaker 5>pero el corazón adentro decía sí. Y yo así, no,

637
00:33:20.539 --> 00:33:22.400
<v Speaker 5>pero le quería decir que sí. Te lo juro que

638
00:33:22.440 --> 00:33:23.460
<v Speaker 5>le quería decir que sí.

639
00:33:23.539 --> 00:33:25.400
<v Speaker 2>Sí, sí, es válido, obviamente, sí, claro.

640
00:33:25.500 --> 00:33:29.240
<v Speaker 5>Pero también dije, no, no, no, me va a llevar

641
00:33:29.289 --> 00:33:32.529
<v Speaker 5>la chingada. Y luego,¿ sabes qué me sirvió mucho también?

642
00:33:33.549 --> 00:33:38.269
<v Speaker 5>Mis amigas, mis amigas, este... de que a mí me dijeron,

643
00:33:38.450 --> 00:33:42.809
<v Speaker 5>si tú vuelves con él, si sabemos que vuelves con él,

644
00:33:42.849 --> 00:33:47.569
<v Speaker 5>o sea, te dejamos de hablar. Ok. Y sabes que

645
00:33:47.589 --> 00:33:50.910
<v Speaker 5>era también esa presión de que yo dije, o sea,

646
00:33:50.990 --> 00:33:53.990
<v Speaker 5>te digo, se me vinieron tantas cosas y porque yo

647
00:33:54.069 --> 00:33:58.369
<v Speaker 5>sabía que él era malo. Yo sabía que no me convenía.

648
00:33:59.029 --> 00:33:59.150
<v Speaker 2>Yo

649
00:33:59.250 --> 00:34:01.650
<v Speaker 5>sabía que él no me, o sea, para empezar, no

650
00:34:01.690 --> 00:34:09.570
<v Speaker 5>me convenía para nada porque ni trabajaba. Oye, él nomás

651
00:34:09.610 --> 00:34:10.269
<v Speaker 5>estaba guapo.

652
00:34:11.469 --> 00:34:13.070
<v Speaker 2>No más. Así, date.

653
00:34:13.449 --> 00:34:13.849
<v Speaker 5>Sí, no

654
00:34:13.929 --> 00:34:14.670
<v Speaker 2>más. Y tú,

655
00:34:14.710 --> 00:34:18.690
<v Speaker 5>¿qué? Y pues te digo, está uno bien pendejo. O sea, dices, ay,

656
00:34:18.730 --> 00:34:22.190
<v Speaker 5>ahí nos andábamos peleando por el trofeo. Y ya después

657
00:34:22.250 --> 00:34:25.389
<v Speaker 5>me di cuenta y yo,¿ sabes qué? Dije,¿ qué andaba

658
00:34:25.409 --> 00:34:30.940
<v Speaker 5>haciendo yo ahí? Un tipo sin oficio, sin beneficio. O sea,

659
00:34:30.980 --> 00:34:36.559
<v Speaker 5>yo le prestaba mi carro, obviamente dinero. Este, me engañó.

660
00:34:37.980 --> 00:34:40.539
<v Speaker 5>Todavía me dijo en mi cara o sea todavía tú

661
00:34:40.559 --> 00:34:44.800
<v Speaker 5>ya sabías que a quien yo quería era ella. Este,

662
00:34:44.980 --> 00:34:49.030
<v Speaker 5>o sea, situaciones feas, o sea, feas que te lo

663
00:34:49.070 --> 00:34:51.610
<v Speaker 5>digan en tu cara y ya después que vuelva y

664
00:34:51.670 --> 00:34:54.650
<v Speaker 5>que me dijera, no, es que sabes que no, o sea,

665
00:34:54.710 --> 00:34:57.590
<v Speaker 5>que no me gustó como estaba ya. No fue lo

666
00:34:57.630 --> 00:35:03.019
<v Speaker 5>que yo esperaba. Este, porque sabes que tenía tres hijos,

667
00:35:03.480 --> 00:35:06.280
<v Speaker 5>tenía tres hijos chiquitos. A lo mejor se pasó la

668
00:35:06.320 --> 00:35:10.500
<v Speaker 5>emoción de su aventura. y ya no fue chido porque

669
00:35:10.519 --> 00:35:12.380
<v Speaker 5>a lo mejor ella ya había dejado al marido ya

670
00:35:12.420 --> 00:35:14.699
<v Speaker 5>no tenían a quien engañar y como me dijo a

671
00:35:14.739 --> 00:35:18.800
<v Speaker 5>mí la psicóloga se acabó la emoción de esa relación

672
00:35:20.179 --> 00:35:20.219
<v Speaker 2>y

673
00:35:20.280 --> 00:35:24.300
<v Speaker 5>aparte otro detallito más que tenía el tipo es que

674
00:35:24.320 --> 00:35:27.309
<v Speaker 5>era súper súper celoso

675
00:35:27.349 --> 00:35:27.750
<v Speaker 2>pero tú

676
00:35:27.789 --> 00:35:34.030
<v Speaker 5>porque crees entonces ahora sí que sabes pues a la

677
00:35:34.130 --> 00:35:39.590
<v Speaker 5>terapia la terapia y con las amigas y o sea

678
00:35:39.969 --> 00:35:44.929
<v Speaker 5>distraerme yo decía pues no voy a seguir aquí porque

679
00:35:45.130 --> 00:35:49.159
<v Speaker 5>fíjate que dentro de todo yo sabía que siempre supe

680
00:35:49.239 --> 00:35:53.179
<v Speaker 5>siempre supe que no me convenía siempre siempre supe porque

681
00:35:53.280 --> 00:35:59.159
<v Speaker 5>siempre supe cómo era pero sabes que lo o sea

682
00:35:59.179 --> 00:36:02.150
<v Speaker 5>lo ignoras o sea ay no veo así como que

683
00:36:02.230 --> 00:36:02.909
<v Speaker 5>ay no pasa nada

684
00:36:03.719 --> 00:36:06.480
<v Speaker 2>Ay, sabes, tiene un nombre, eso se me olvida. De hecho,

685
00:36:06.840 --> 00:36:11.659
<v Speaker 2>toda esta conversación me estaba acordando algo, disociación cognitiva, algo así. Sí,

686
00:36:11.719 --> 00:36:12.059
<v Speaker 2>porque

687
00:36:12.099 --> 00:36:14.039
<v Speaker 5>lo estás viendo, pero no lo ves.

688
00:36:14.539 --> 00:36:15.420
<v Speaker 2>Sí. Pero lo

689
00:36:15.559 --> 00:36:17.300
<v Speaker 5>ignoras, o sea, porque sí lo sabes.

690
00:36:17.690 --> 00:36:18.150
<v Speaker 2>Sí, sí. Sí

691
00:36:18.210 --> 00:36:21.110
<v Speaker 5>lo sabes que está mal. Sí lo sabes que no

692
00:36:21.170 --> 00:36:26.849
<v Speaker 5>te va a llevar a ningún lado. Pero sabes que

693
00:36:26.869 --> 00:36:27.150
<v Speaker 2>me la

694
00:36:27.230 --> 00:36:28.730
<v Speaker 5>pasábamos muy a gusto. Sí, sí, claro. Con

695
00:36:28.789 --> 00:36:29.769
<v Speaker 2>mi dinero y en mi carro. Pues trofeo, ¿no?

696
00:36:29.929 --> 00:36:30.150
<v Speaker 5>Y

697
00:36:30.190 --> 00:36:31.909
<v Speaker 2>te daría un trofeo, pues.

698
00:36:31.949 --> 00:36:37.019
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí. Entonces, este, yo decía, bueno, pues

699
00:36:37.039 --> 00:36:39.860
<v Speaker 5>es que, ay, nomás lo veo un ratito y el

700
00:36:39.900 --> 00:36:43.289
<v Speaker 5>día que lo veo nos lo pasamos bien a gusto. Sí,

701
00:36:43.489 --> 00:36:46.949
<v Speaker 5>o sea, no había, según yo, no había problemas, no

702
00:36:46.969 --> 00:36:51.159
<v Speaker 5>había nada, no pasaba nada, o sea. Ok, ok. Hasta que,

703
00:36:52.320 --> 00:36:54.579
<v Speaker 5>hasta que ya, hasta que me habló. Así como que

704
00:36:55.119 --> 00:36:55.199
<v Speaker 2>ha

705
00:36:55.239 --> 00:36:56.110
<v Speaker 5>de haber dicho ella,

706
00:36:56.590 --> 00:36:56.719
<v Speaker 2>ya

707
00:36:56.869 --> 00:36:59.510
<v Speaker 5>está tantas cosas y no lo deja ver. Déjale, hablo

708
00:36:59.630 --> 00:37:02.989
<v Speaker 5>para que le caiga el 20. Entiende mujer.

709
00:37:03.030 --> 00:37:03.670
<v Speaker 2>La primera vez.

710
00:37:05.070 --> 00:37:05.530
<v Speaker 5>La primera

711
00:37:05.570 --> 00:37:07.409
<v Speaker 2>vez. Y después pasa otra vez.

712
00:37:09.400 --> 00:37:13.900
<v Speaker 5>Pues sí, pasa otra vez, que es la segunda vez

713
00:37:13.920 --> 00:37:17.000
<v Speaker 5>escucha cuando ella me habló. Porque ya, o sea, hace

714
00:37:17.019 --> 00:37:18.949
<v Speaker 5>cuenta que yo ya sabía, ya me habían dicho, yo

715
00:37:18.989 --> 00:37:21.150
<v Speaker 5>ya le había reclamado, él me había dicho que no.

716
00:37:21.730 --> 00:37:26.030
<v Speaker 5>O sea, ok, yo ya sabía exactamente, pero no pasaba nada.

717
00:37:26.070 --> 00:37:30.769
<v Speaker 5>Yo decía, ay, pues cuando se me desvalara, pues está ya. Inclusive,¿

718
00:37:30.809 --> 00:37:37.280
<v Speaker 5>sabes qué? Yo le descubrí chat con ella. Así es,

719
00:37:37.639 --> 00:37:42.239
<v Speaker 5>inclusive por medio de Messenger.

720
00:37:43.380 --> 00:37:43.500
<v Speaker 2>Ok.

721
00:37:45.369 --> 00:37:48.139
<v Speaker 5>Pues él le sabía mucho la tecnología y tenía un

722
00:37:48.219 --> 00:37:52.639
<v Speaker 5>chat como privado con ella para estarse comunicando. Algo oculto, sí,

723
00:37:52.760 --> 00:37:57.639
<v Speaker 5>porque yo lo descubrí. Y¿ sabes qué? Le tenía así como,

724
00:37:57.780 --> 00:38:03.840
<v Speaker 5>la tenía registrada como mi princesa o algo así, algo

725
00:38:03.860 --> 00:38:04.639
<v Speaker 5>así hasta...

726
00:38:06.679 --> 00:38:07.820
<v Speaker 2>Y todavía. Sí,

727
00:38:07.920 --> 00:38:08.920
<v Speaker 5>no, sí, sí, sí.

728
00:38:10.500 --> 00:38:14.329
<v Speaker 2>A ti tendría que estar como tu princesa uno. Sí,

729
00:38:14.409 --> 00:38:18.210
<v Speaker 5>no, yo creo que a mí me tenía como mi pendeja.

730
00:38:18.230 --> 00:38:18.590
<v Speaker 3>Sí, te

731
00:38:18.610 --> 00:38:21.750
<v Speaker 5>lo juro, porque haz de cuenta que conmigo yo nunca

732
00:38:21.809 --> 00:38:24.960
<v Speaker 5>vi que pusiera una foto ni en sus estados de WhatsApp,

733
00:38:24.980 --> 00:38:30.840
<v Speaker 5>ni su foto de nada, nada, nunca nada.¿ Cómo ves?

734
00:38:31.099 --> 00:38:34.760
<v Speaker 5>Y sin embargo, como cuando empezó a andar con ella, sí. Entonces, ¿sabes?

735
00:38:34.840 --> 00:38:39.559
<v Speaker 5>Todas esas cosas a mí me dieron para abajo.

736
00:38:39.599 --> 00:38:43.809
<v Speaker 2>Sí, claro. Entonces, te marca, bueno, ya después de que termina,

737
00:38:45.630 --> 00:38:48.389
<v Speaker 2>te marca esa vez, tú le dices que no.

738
00:38:49.530 --> 00:38:50.650
<v Speaker 5>Nos vimos así.

739
00:38:51.889 --> 00:38:51.969
<v Speaker 2>Me

740
00:38:52.050 --> 00:38:52.800
<v Speaker 5>citó para vernos

741
00:38:53.809 --> 00:38:57.690
<v Speaker 5>O sea, fue personalmente.

742
00:38:58.829 --> 00:38:59.050
<v Speaker 2>Nos

743
00:38:59.070 --> 00:39:00.010
<v Speaker 5>vimos en persona.

744
00:39:00.150 --> 00:39:03.699
<v Speaker 2>Tú le dijiste que no, obviamente. Sí,

745
00:39:03.739 --> 00:39:05.599
<v Speaker 5>por eso te digo que él me estaba diciendo y

746
00:39:05.659 --> 00:39:10.719
<v Speaker 5>que yo lo veía tan guapo. Así yo decía, ay no,

747
00:39:10.739 --> 00:39:12.260
<v Speaker 5>o sea, por eso te digo, me estaba echando el

748
00:39:12.300 --> 00:39:15.949
<v Speaker 5>vaho de que me estaba diciendo, diciendo y, pero yo

749
00:39:16.010 --> 00:39:18.349
<v Speaker 5>al mismo tiempo diciendo, es que no me conviene y

750
00:39:18.449 --> 00:39:21.309
<v Speaker 5>es que no, y es que no, y es, pero

751
00:39:21.369 --> 00:39:24.949
<v Speaker 5>por qué no, y que, y que tiene, y que esto,

752
00:39:25.030 --> 00:39:27.389
<v Speaker 5>es que me di cuenta que con, o sea, no

753
00:39:27.449 --> 00:39:29.929
<v Speaker 5>estoy a gusto con ella, fue lo que me dijo.

754
00:39:30.349 --> 00:39:31.210
<v Speaker 2>Ok, va,

755
00:39:31.969 --> 00:39:32.610
<v Speaker 5>entonces

756
00:39:32.869 --> 00:39:33.630
<v Speaker 2>tú ya le dijiste que no.

757
00:39:34.610 --> 00:39:37.650
<v Speaker 5>Así es. Pero como te digo, a mí la psicóloga

758
00:39:37.670 --> 00:39:39.780
<v Speaker 5>ya me había dicho, él te va a volver a hablar,

759
00:39:40.239 --> 00:39:42.599
<v Speaker 5>él te va a buscar. Y no porque te quiere,

760
00:39:43.860 --> 00:39:49.280
<v Speaker 5>sino porque eres la pendeja que todo le aguantó. O sea,¿

761
00:39:49.360 --> 00:39:52.400
<v Speaker 5>cuánto tiempo le aguantaste? No todos le van a aguantar.

762
00:39:52.960 --> 00:39:55.139
<v Speaker 5>Esa relación que él tiene con ella, o sea, no

763
00:39:55.199 --> 00:39:58.199
<v Speaker 5>va a durar por esto, por esto, por esto. O sea, porque...

764
00:39:59.139 --> 00:40:01.300
<v Speaker 5>Todo sale, o sea, todo lo que te dicen los

765
00:40:01.320 --> 00:40:04.550
<v Speaker 5>psicólogos es sale, sale, es increíblemente, o

766
00:40:04.690 --> 00:40:06.190
<v Speaker 2>sea,

767
00:40:06.230 --> 00:40:07.730
<v Speaker 5>se cumple como una profecía.

768
00:40:08.010 --> 00:40:08.869
<v Speaker 2>La experiencia.

769
00:40:09.070 --> 00:40:14.909
<v Speaker 5>Sí, y son,¿ cómo te puedo decir? Sí, son patrones

770
00:40:14.969 --> 00:40:18.010
<v Speaker 5>que sigues o son cosas que sí van a pasar,

771
00:40:18.050 --> 00:40:21.150
<v Speaker 5>o sea, que, o sea, sabes que después de cierto

772
00:40:21.230 --> 00:40:23.590
<v Speaker 5>tiempo te buscan, te hablan, pero ya no se va

773
00:40:23.610 --> 00:40:26.929
<v Speaker 5>a dar o cositas así. Que fue ahí lo que pasó.

774
00:40:27.210 --> 00:40:32.679
<v Speaker 5>Ya después, fíjate que me hablaba, fíjate que me buscó,

775
00:40:33.280 --> 00:40:36.619
<v Speaker 5>no sé si te comento, se dejó con ella. Yo

776
00:40:36.659 --> 00:40:39.019
<v Speaker 5>ya no quise, o sea, dije no, yo ya no,

777
00:40:39.300 --> 00:40:42.199
<v Speaker 5>o sea, yo sigo con mi terapia, yo sigo en

778
00:40:42.219 --> 00:40:44.659
<v Speaker 5>lo mío, porque como te digo, yo sabía que el

779
00:40:44.699 --> 00:40:48.780
<v Speaker 5>hombre no me convenía, o sea, para nada, para nada. Entonces,

780
00:40:49.139 --> 00:40:51.400
<v Speaker 5>como no fui yo, buscó otra.

781
00:40:52.760 --> 00:40:55.090
<v Speaker 2>O sea,

782
00:40:55.150 --> 00:40:58.170
<v Speaker 5>porque son hombres que así están acostumbrados, o sea, ya

783
00:40:58.230 --> 00:41:02.320
<v Speaker 5>tienen problemas contigo, no los afronto, o sea, dejo aquí

784
00:41:02.440 --> 00:41:05.139
<v Speaker 5>mi embarradero de todo lo que traigo y me voy

785
00:41:05.159 --> 00:41:05.699
<v Speaker 5>a otro lado

786
00:41:06.440 --> 00:41:07.010
<v Speaker 4>y me voy a

787
00:41:07.070 --> 00:41:07.550
<v Speaker 5>otro lado.

788
00:41:07.630 --> 00:41:07.800
<v Speaker 4>Patrón

789
00:41:08.650 --> 00:41:12.849
<v Speaker 5>Patrón, ajá, patrón. Entonces fue lo que me comenta a

790
00:41:12.869 --> 00:41:16.130
<v Speaker 5>mí la psicóloga. Hay que ver que tienes que trabajar.

791
00:41:17.170 --> 00:41:19.289
<v Speaker 5>Hay que ver por qué estás atrayendo a ese tipo

792
00:41:19.329 --> 00:41:20.539
<v Speaker 5>de hombres. Ok

793
00:41:20.829 --> 00:41:21.409
<v Speaker 2>Porque estás

794
00:41:21.429 --> 00:41:25.400
<v Speaker 5>atrayendo a ese tipo de personas. Y es donde dices

795
00:41:25.559 --> 00:41:31.579
<v Speaker 5>tú y es donde viene.¿ Sabes qué? Mi papá así es. Oh, ok.

796
00:41:34.440 --> 00:41:34.579
<v Speaker 4>Sí

797
00:41:34.780 --> 00:41:37.320
<v Speaker 5>por eso te digo, ya me metí en todo este rollo.

798
00:41:38.429 --> 00:41:42.400
<v Speaker 5>De las constelaciones, para sanar, metí a todo el rollo

799
00:41:42.800 --> 00:41:43.579
<v Speaker 5>de las terapias.

800
00:41:44.860 --> 00:41:44.900
<v Speaker 4>Ok

801
00:41:44.980 --> 00:41:48.000
<v Speaker 5>Entonces ahí sale por qué, porque es que ahorita te

802
00:41:48.039 --> 00:41:52.090
<v Speaker 5>dije de cuál de todas las infidelidades quieres que te platique. Ok.

803
00:41:52.250 --> 00:41:54.269
<v Speaker 5>Esta que te estoy platicando es como la que más

804
00:41:54.369 --> 00:41:54.800
<v Speaker 5>me marcó

805
00:41:55.050 --> 00:41:57.210
<v Speaker 2>Te marcó. La que te hizo dar cuenta.

806
00:41:57.650 --> 00:42:00.010
<v Speaker 5>Así es. Sí, fue la que me llevó al psicólogo,

807
00:42:00.090 --> 00:42:04.110
<v Speaker 5>fue la que me... Pues él es mi gran maestro

808
00:42:04.150 --> 00:42:08.010
<v Speaker 5>a final de cuentas y créeme lo que ahorita somos amigos.

809
00:42:09.030 --> 00:42:10.710
<v Speaker 5>Somos amigos y si me dices

810
00:42:11.050 --> 00:42:11.429
<v Speaker 3>que

811
00:42:11.989 --> 00:42:14.289
<v Speaker 5>él ya se casó con alguien que también pobre chava

812
00:42:14.309 --> 00:42:19.329
<v Speaker 5>le ha ido de la fregada. Y bueno, y ahorita

813
00:42:19.369 --> 00:42:20.880
<v Speaker 5>me toca ver y si digo de la que me

814
00:42:20.949 --> 00:42:26.440
<v Speaker 5>salvé y me entero de situaciones porque su familia todavía

815
00:42:26.500 --> 00:42:30.199
<v Speaker 5>tenemos comunicación. Y a veces yo de morbosa

816
00:42:30.980 --> 00:42:31.320
<v Speaker 3>y de

817
00:42:31.619 --> 00:42:36.030
<v Speaker 5>chismosa pregunto, no hombre, pues así, así, así, así, así.

818
00:42:36.070 --> 00:42:41.869
<v Speaker 5>Y yo dije, chin. Y sabes que sí digo, qué pendeja.

819
00:42:43.210 --> 00:42:46.780
<v Speaker 5>O sea, qué pendeja, porque se casó. Sí digo, qué pendeja.

820
00:42:49.130 --> 00:42:51.610
<v Speaker 5>Y entonces yo también digo, o sea, si a mí

821
00:42:51.630 --> 00:42:54.510
<v Speaker 5>me pasó, yo le aguanté a él como casi dos

822
00:42:54.570 --> 00:42:59.289
<v Speaker 5>años y medio. Entonces sí, fue mucho tiempo. Entonces dije,

823
00:42:59.369 --> 00:43:01.590
<v Speaker 5>pero yo después llegó el momento en que yo dije, no,

824
00:43:01.690 --> 00:43:04.929
<v Speaker 5>esta situación yo ya no la quiero vivir. Esta situación

825
00:43:05.250 --> 00:43:08.309
<v Speaker 5>no me gusta para mí. Y ya no la quiero

826
00:43:08.349 --> 00:43:11.610
<v Speaker 5>y quiero salir de ella. Y es cuando yo busqué

827
00:43:12.050 --> 00:43:17.380
<v Speaker 5>la ayuda, la terapia y fue donde esculcando, esculcando, llegué

828
00:43:17.420 --> 00:43:20.860
<v Speaker 5>a esta parte del por qué atraigo yo ese tipo

829
00:43:20.900 --> 00:43:21.679
<v Speaker 5>de relaciones.

830
00:43:22.199 --> 00:43:22.820
<v Speaker 2>Por tu papá.

831
00:43:23.019 --> 00:43:23.320
<v Speaker 5>Por mi

832
00:43:23.420 --> 00:43:24.599
<v Speaker 2>papá. Porque lo dices.

833
00:43:25.900 --> 00:43:30.559
<v Speaker 5>Porque mi papá así es. Mi papá lo sé ahorita

834
00:43:30.639 --> 00:43:33.449
<v Speaker 5>por mi mamá y lo sé por lo que he

835
00:43:33.489 --> 00:43:42.039
<v Speaker 5>visto y por lo que he investigado. Él igual, el

836
00:43:42.119 --> 00:43:46.179
<v Speaker 5>típico galán. Con una novia, con otra, guapo, porque

837
00:43:46.719 --> 00:43:47.139
<v Speaker 4>dicen,

838
00:43:47.909 --> 00:43:49.989
<v Speaker 5>ajá, dicen las mujeres de sus tiempos,

839
00:43:50.429 --> 00:43:50.550
<v Speaker 4>yo

840
00:43:50.610 --> 00:43:51.909
<v Speaker 5>lo veo, pues, X, ¿verdad?

841
00:43:52.869 --> 00:43:52.929
<v Speaker 4>Y

842
00:43:52.949 --> 00:43:55.349
<v Speaker 5>que era guapo, dice mi mamá, pues, cuando yo lo conocí,

843
00:43:56.269 --> 00:43:57.969
<v Speaker 5>él se iba a casar y él me platicó

844
00:43:58.789 --> 00:43:58.909
<v Speaker 4>de

845
00:43:58.969 --> 00:44:03.030
<v Speaker 5>que dejó a la novia plantada en el altar. O sea,

846
00:44:03.050 --> 00:44:06.420
<v Speaker 5>ya dos, tres días para casarse, no se casó.¿ Por qué?

847
00:44:06.480 --> 00:44:08.980
<v Speaker 5>Porque se hizo a otra, dice mi mamá. Después de eso,

848
00:44:09.460 --> 00:44:13.159
<v Speaker 5>lo conozco yo a él. Ajá. Y ya después de eso,

849
00:44:13.179 --> 00:44:17.710
<v Speaker 5>mi mamá me tiene a mí, sale embarazada, vivían juntos.

850
00:44:18.869 --> 00:44:22.769
<v Speaker 5>Pero¿ sabes qué? Al mismo tiempo él tenía otra pareja,

851
00:44:23.030 --> 00:44:26.389
<v Speaker 5>lo que me pasó. O sea, así de... O

852
00:44:26.670 --> 00:44:29.480
<v Speaker 2>sea, y eso te diste cuenta en las constelaciones familiares.

853
00:44:31.860 --> 00:44:32.030
<v Speaker 5>Pues

854
00:44:32.980 --> 00:44:34.699
<v Speaker 2>en las constelaciones y

855
00:44:34.719 --> 00:44:37.099
<v Speaker 5>ahorita que platico y que como dices tú que a

856
00:44:37.159 --> 00:44:41.780
<v Speaker 5>veces te da vuelo la cabeza. Dije bueno, es de

857
00:44:42.059 --> 00:44:44.869
<v Speaker 5>mi mamá, vivía con mi papá, me tenían a mí.

858
00:44:45.469 --> 00:44:48.230
<v Speaker 5>Mi mamá estaba embarazada de mi hermano y mi papá

859
00:44:48.250 --> 00:44:51.269
<v Speaker 5>tenía a otra novia embarazada.

860
00:44:51.610 --> 00:44:54.550
<v Speaker 2>Obviamente tu papá los dejó, no supongo.

861
00:44:55.119 --> 00:44:55.840
<v Speaker 5>Mi mamá lo dejó.

862
00:44:56.079 --> 00:44:56.550
<v Speaker 2>Ah, ok

863
00:44:56.719 --> 00:45:02.539
<v Speaker 5>Sí, por esta situación. Entonces, él se casó, se casó

864
00:45:02.699 --> 00:45:08.659
<v Speaker 5>con esta otra señora, que por cierto ya murió. Pero

865
00:45:08.719 --> 00:45:12.510
<v Speaker 5>igual tengo entendido que no le fue muy bien a

866
00:45:12.530 --> 00:45:18.219
<v Speaker 5>la mujer. Pues mira, ya se murió. Entonces, o sea,

867
00:45:18.780 --> 00:45:19.679
<v Speaker 2>se enfermó

868
00:45:20.500 --> 00:45:24.539
<v Speaker 5>y tuvo muchas enfermedades. Dicen que las enfermedades son situaciones

869
00:45:24.699 --> 00:45:29.789
<v Speaker 5>que te callas, ¿no? Entonces yo le digo a mi mamá, no,

870
00:45:29.889 --> 00:45:31.929
<v Speaker 5>le digo, pues es que sí, a lo mejor no,

871
00:45:32.050 --> 00:45:36.130
<v Speaker 5>no es cualquier cosa aguantar ese tipo de hombres. Entonces

872
00:45:36.170 --> 00:45:39.190
<v Speaker 5>sí son patrones que heredas, son patrones que tú heredas,

873
00:45:39.409 --> 00:45:45.070
<v Speaker 5>el atraer a ese tipo de hombres, las situaciones. Entonces,

874
00:45:45.130 --> 00:45:48.690
<v Speaker 5>por eso te digo, ya ahorita te lo platico así,

875
00:45:50.409 --> 00:45:53.519
<v Speaker 5>que me da risa y que te lo comento como

876
00:45:53.559 --> 00:45:57.059
<v Speaker 5>sacando mis conclusiones, pero en su momento que lo viví

877
00:45:57.139 --> 00:45:58.599
<v Speaker 5>fue algo muy doloroso,

878
00:45:58.940 --> 00:46:02.340
<v Speaker 2>fue algo bien. Me dijiste que dos años de depresión, ¿no?

879
00:46:02.789 --> 00:46:08.230
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí, dos años, dos años de mal

880
00:46:08.250 --> 00:46:10.210
<v Speaker 5>y luego lo más triste es que día y noche

881
00:46:10.329 --> 00:46:13.070
<v Speaker 5>pensando en la persona, día y noche, día y noche,

882
00:46:13.710 --> 00:46:16.719
<v Speaker 5>pero sabes que yo soy de las que yo nunca

883
00:46:16.840 --> 00:46:20.079
<v Speaker 5>fue de mandar un mensaje, yo nunca fue de la

884
00:46:20.119 --> 00:46:23.320
<v Speaker 5>de buscarlo, nunca fue de que voy a ir a

885
00:46:23.400 --> 00:46:25.440
<v Speaker 5>ver por donde vive, los bares que él frecuenta, a

886
00:46:25.500 --> 00:46:26.559
<v Speaker 5>ver si lo veo, o sea, no.

887
00:46:26.900 --> 00:46:29.449
<v Speaker 2>Pues es que vas a terapia por eso también. Sí,

888
00:46:29.750 --> 00:46:32.269
<v Speaker 5>aparte yo sabía que si lo veía y aparte yo

889
00:46:32.349 --> 00:46:35.699
<v Speaker 5>sabía que sí, o sea, me iba a doler. Dije,

890
00:46:35.719 --> 00:46:37.550
<v Speaker 5>me va a dar para abajo. O sea, yo lo dije,

891
00:46:37.590 --> 00:46:41.849
<v Speaker 5>yo lo voy a ver con alguien. Sí. Entonces dije, no, no, este,

892
00:46:43.150 --> 00:46:45.329
<v Speaker 5>no lo quiero ver, no quiero saber. Pero¿ sabes qué?

893
00:46:45.670 --> 00:46:52.139
<v Speaker 5>Él aún así me mandaba mensajes. Este, hubo un tiempo

894
00:46:52.179 --> 00:46:55.400
<v Speaker 5>en que nada, nada. Y yo decía, ay, porque quieras

895
00:46:55.440 --> 00:46:57.420
<v Speaker 5>o no, si esperas un mensajito para ir

896
00:46:57.460 --> 00:46:57.880
<v Speaker 3>de vez en

897
00:46:57.960 --> 00:47:03.780
<v Speaker 5>cuando. Entonces, este... Ya hubo un tiempo en que ella

898
00:47:03.840 --> 00:47:07.860
<v Speaker 5>no supe nada de él. Encontró otra persona que le

899
00:47:07.900 --> 00:47:08.800
<v Speaker 5>hizo lo mismo.

900
00:47:10.239 --> 00:47:10.780
<v Speaker 4>Le hizo lo

901
00:47:10.900 --> 00:47:16.489
<v Speaker 5>mismo. Económicamente la dejó en la ruina. Ay, güey. Este...

902
00:47:17.710 --> 00:47:24.639
<v Speaker 5>Y ahí están, viviendo una vida mediocre, de engaños, una

903
00:47:24.719 --> 00:47:29.179
<v Speaker 5>vida económicamente mal, porque la tienen con muchas deudas.

904
00:47:30.039 --> 00:47:30.539
<v Speaker 2>Sí, claro.

905
00:47:30.820 --> 00:47:33.460
<v Speaker 5>Entonces a veces te digo, este tipo de relaciones, en

906
00:47:34.179 --> 00:47:36.789
<v Speaker 5>que el hombre es así, como dices tú, hay muchos

907
00:47:36.869 --> 00:47:40.610
<v Speaker 5>focos rojos. O sea, y yo fue de que yo

908
00:47:40.670 --> 00:47:43.090
<v Speaker 5>detuve y dije, a ver,¿ qué estás atrayendo a este

909
00:47:43.150 --> 00:47:47.349
<v Speaker 5>tipo de personas? Dije, a ver, si esta situación a

910
00:47:47.389 --> 00:47:50.469
<v Speaker 5>mí no me gusta, yo ya no quiero seguir así,

911
00:47:50.510 --> 00:47:55.190
<v Speaker 5>no quiero sentir lo que estoy sintiendo. Y me elegí,

912
00:47:55.230 --> 00:47:58.309
<v Speaker 5>me elegí, busqué la ayuda, busqué la ayuda que necesitaba

913
00:47:58.329 --> 00:48:00.409
<v Speaker 5>y creo que sí, sí ha funcionado, o sea, sí.

914
00:48:02.139 --> 00:48:05.480
<v Speaker 5>Sí me ha servido porque ya te digo, ahorita soy

915
00:48:05.519 --> 00:48:09.250
<v Speaker 5>de las que digo, prefiero estar sola que mal acompañada. Sí, claro.

916
00:48:10.349 --> 00:48:13.329
<v Speaker 5>Y no sola, o sea, más bien ya pones en

917
00:48:13.389 --> 00:48:22.840
<v Speaker 5>una balanza tu estabilidad emocional, tu estabilidad financiera. Sí, o sea, sí, literal,

918
00:48:22.940 --> 00:48:28.380
<v Speaker 5>porque ya ahorita... pues no debe de ser uno tan

919
00:48:28.440 --> 00:48:31.429
<v Speaker 5>confiado o ya también no debes así como de irte

920
00:48:31.510 --> 00:48:36.230
<v Speaker 5>como tan a pecho o tomarte las relaciones tan a pecho,

921
00:48:36.329 --> 00:48:38.050
<v Speaker 5>no sé cómo nombrarlo.

922
00:48:39.159 --> 00:48:41.690
<v Speaker 2>Pues no tener tanto apego emocional. Apego

923
00:48:42.199 --> 00:48:42.539
<v Speaker 5>apego

924
00:48:42.559 --> 00:48:43.079
<v Speaker 2>emocional.

925
00:48:43.400 --> 00:48:44.360
<v Speaker 5>No idealizar.

926
00:48:44.699 --> 00:48:49.579
<v Speaker 2>Y no depositar toda tu salud mental en la otra persona.

927
00:48:49.599 --> 00:48:51.719
<v Speaker 2>O sea, la clásica no, o sea, no es mi

928
00:48:51.760 --> 00:48:54.110
<v Speaker 2>media naranja, no. O sea, yo soy una pinche naranja

929
00:48:54.130 --> 00:48:54.769
<v Speaker 2>y tú eres la otra.

930
00:48:55.210 --> 00:49:00.949
<v Speaker 5>Sí, no. Fíjate que después de él, Tuve otro novio,

931
00:49:02.090 --> 00:49:04.409
<v Speaker 5>pero con él no hubo infidelidad. O sea, con él

932
00:49:04.590 --> 00:49:08.670
<v Speaker 5>era una relación a distancia. Y sí, yo decía no,

933
00:49:08.769 --> 00:49:13.610
<v Speaker 5>pues muy bien. Este guau, o sea, no era una

934
00:49:13.690 --> 00:49:17.670
<v Speaker 5>persona del extranjero. Y yo dije, no, pues con este

935
00:49:17.710 --> 00:49:19.699
<v Speaker 5>me caso y me hago gringa y

936
00:49:19.800 --> 00:49:20.739
<v Speaker 3>bla, bla, bla

937
00:49:20.960 --> 00:49:24.460
<v Speaker 5>bla. O sea, yo me emocioné mucho, pero ahí te va.

938
00:49:25.280 --> 00:49:29.139
<v Speaker 5>Ya cuando yo investigo, que empiezo a investigar, tenía el

939
00:49:29.199 --> 00:49:34.989
<v Speaker 5>mismo patrón que el otro de dejar una relación y

940
00:49:35.010 --> 00:49:37.849
<v Speaker 5>brincarse a la otra y brincarse a la otra.

941
00:49:38.309 --> 00:49:41.829
<v Speaker 2>Ok, entonces cómo te diste cuenta, por ejemplo?

942
00:49:43.010 --> 00:49:46.000
<v Speaker 5>Porque igual los amigos que me lo presentaron me comentaron.

943
00:49:46.280 --> 00:49:51.860
<v Speaker 5>O sea,¿ sabes qué? Terminamos por una... Fue una tontería.

944
00:49:52.760 --> 00:49:54.650
<v Speaker 5>Y¿ sabes qué? Yo creo que teníamos un mes de

945
00:49:54.690 --> 00:49:58.070
<v Speaker 5>haber terminado y él ya también estaba en sus redes

946
00:49:58.110 --> 00:50:00.269
<v Speaker 5>sociales exponiéndose con otra persona.

947
00:50:04.889 --> 00:50:06.849
<v Speaker 2>Bueno, también fue infidelidad.

948
00:50:07.230 --> 00:50:10.110
<v Speaker 5>Pues sí, sí, sí, sí. Entonces es lo que te digo.

949
00:50:10.570 --> 00:50:13.150
<v Speaker 5>Y ya fue ahí como que, ah, y sabes qué?

950
00:50:13.670 --> 00:50:15.110
<v Speaker 5>Ahí voy otra vez al psicólogo.

951
00:50:16.010 --> 00:50:17.550
<v Speaker 2>Ok, qué bueno.

952
00:50:17.630 --> 00:50:20.670
<v Speaker 5>Ahí voy otra vez al psicólogo porque oye, pero por qué?

953
00:50:20.909 --> 00:50:25.250
<v Speaker 5>Fíjate si este. Si según yo ya estaba bien lista,

954
00:50:26.150 --> 00:50:27.610
<v Speaker 2>si

955
00:50:27.670 --> 00:50:29.030
<v Speaker 5>según yo a mí ya no me iba a pasar.

956
00:50:29.570 --> 00:50:33.559
<v Speaker 2>No, o sea, si estabas lista, ya estaba lista porque

957
00:50:34.019 --> 00:50:36.449
<v Speaker 2>amamos a la chingada. Sí

958
00:50:37.019 --> 00:50:41.360
<v Speaker 5>y sabes lo que me ha funcionado mucho y lo

959
00:50:41.420 --> 00:50:47.889
<v Speaker 5>que me dijo la psicóloga. Pero porque idealizas, tu error

960
00:50:47.909 --> 00:50:54.469
<v Speaker 5>es que idealizas. Ok. Él y todos son personas comunes

961
00:50:54.489 --> 00:50:58.710
<v Speaker 5>y corrientes. Ok. El problema es que nosotros los hacemos grandes.

962
00:50:58.789 --> 00:51:02.239
<v Speaker 5>El problema es que ya luego uno quiere vivir así

963
00:51:02.300 --> 00:51:05.480
<v Speaker 5>su cuento de, o sea, nos vamos a casar y

964
00:51:05.539 --> 00:51:08.559
<v Speaker 5>vamos a ser felices para siempre. Y si me quiere

965
00:51:08.579 --> 00:51:12.239
<v Speaker 5>y me es fiel y vamos a ser felices. No

966
00:51:12.260 --> 00:51:13.320
<v Speaker 5>va a haber problemas. Ok.

967
00:51:14.349 --> 00:51:15.679
<v Speaker 2>Cosita. Sí

968
00:51:15.949 --> 00:51:16.280
<v Speaker 5>sí, sí

969
00:51:16.650 --> 00:51:16.690
<v Speaker 2>O

970
00:51:16.809 --> 00:51:21.170
<v Speaker 5>sea, vamos a ser como los novios eternos. Pero también

971
00:51:21.230 --> 00:51:25.320
<v Speaker 5>me di cuenta que es una persona que no sabía

972
00:51:25.380 --> 00:51:30.380
<v Speaker 5>resolver problemas, no sabía tener duelos, que es bien importante

973
00:51:30.400 --> 00:51:34.269
<v Speaker 5>en una relación que tengas tu duelo. Sí, claro. Y no,

974
00:51:34.409 --> 00:51:38.989
<v Speaker 5>pues en esas dos últimas experiencias fueron personas así, de

975
00:51:39.070 --> 00:51:43.739
<v Speaker 5>estar contigo, mañana buscan otra, pasa otra porque ya tuvieron

976
00:51:43.780 --> 00:51:47.739
<v Speaker 5>un conflicto y no lo quieren solucionar.

977
00:51:48.199 --> 00:51:48.739
<v Speaker 2>Y porque son

978
00:51:48.780 --> 00:51:51.280
<v Speaker 5>personas que no saben estar solas, no saben lidiar.

979
00:51:51.559 --> 00:51:52.880
<v Speaker 2>Sí, claro, con la soledad.

980
00:51:54.119 --> 00:51:56.800
<v Speaker 5>Y eso es lo que a mí me dejó de

981
00:51:56.820 --> 00:52:01.150
<v Speaker 5>aprendizaje este gran maestro de vida. Ahora lo llamo maestro

982
00:52:01.190 --> 00:52:05.070
<v Speaker 5>de vida. Pero sabes que en su momento yo me

983
00:52:05.309 --> 00:52:06.309
<v Speaker 5>sentía que me iba a morir. Sí,

984
00:52:06.909 --> 00:52:08.570
<v Speaker 2>no sé, ha sido re feo.

985
00:52:09.090 --> 00:52:11.090
<v Speaker 5>Sí, yo decía no y lo peor de todo es

986
00:52:11.150 --> 00:52:16.139
<v Speaker 5>que no me muero. Sí, lo peor de todo es

987
00:52:16.179 --> 00:52:16.800
<v Speaker 5>que no me muero.

988
00:52:17.199 --> 00:52:17.639
<v Speaker 2>Sí, claro.

989
00:52:18.469 --> 00:52:23.329
<v Speaker 5>Pero a veces, pues, no dejas a la persona por

990
00:52:23.389 --> 00:52:26.769
<v Speaker 5>no estar sola. Como yo te decía, es que, ay,

991
00:52:26.829 --> 00:52:30.820
<v Speaker 5>pero¿ y qué tiene? Me la paso a gusto. Y¿

992
00:52:30.900 --> 00:52:34.519
<v Speaker 5>qué tiene que yo pague las cuentas cuando salimos? Y¿

993
00:52:34.639 --> 00:52:36.849
<v Speaker 5>qué tiene que salgamos en mi carro? O sea, no

994
00:52:36.989 --> 00:52:40.260
<v Speaker 5>tiene nada de malo. Porque yo así lo pensaba en

995
00:52:40.340 --> 00:52:42.880
<v Speaker 5>su momento. Y¿ sabes qué? Sí tiene, sí tiene, sí

996
00:52:42.980 --> 00:52:47.170
<v Speaker 5>tiene todo lo malo del mundo. todo

997
00:52:47.210 --> 00:52:48.349
<v Speaker 2>lo malo del mundo pues es que para ti es

998
00:52:48.389 --> 00:52:51.489
<v Speaker 2>como que tu estándar o sea hay que quitarnos eso

999
00:52:51.530 --> 00:52:55.710
<v Speaker 2>de que 50 y 50 y ya ves las ideologías que hoy

1000
00:52:55.769 --> 00:52:58.909
<v Speaker 2>están en el mundo pero más bien es tú o

1001
00:52:59.239 --> 00:53:01.099
<v Speaker 2>sea tú no todo el mundo pues yo daba 100 yo

1002
00:53:04.199 --> 00:53:05.380
<v Speaker 5>era 100 yo no era 50 y 50

1003
00:53:05.400 --> 00:53:06.860
<v Speaker 2>era el 100 entonces para ti era como que no no

1004
00:53:06.940 --> 00:53:10.820
<v Speaker 2>no no yo quiero esto yo quiero perdón esto para

1005
00:53:10.860 --> 00:53:15.030
<v Speaker 2>mi vida este juez no me lo cumple vámonos pues

1006
00:53:15.070 --> 00:53:15.130
<v Speaker 2>no

1007
00:53:16.119 --> 00:53:18.199
<v Speaker 5>Sí, y te digo que yo lo veía normal. O sea,

1008
00:53:18.239 --> 00:53:22.340
<v Speaker 5>yo decía, no pasa nada, no trabaja.¿ Qué tiene? Es

1009
00:53:22.389 --> 00:53:26.969
<v Speaker 5>que él nunca llevaba trabajo. Entonces yo decía,¿ qué tiene?

1010
00:53:28.210 --> 00:53:32.550
<v Speaker 5>Pues yo tengo, yo pago. Vamos para allá. Ah, sí,

1011
00:53:32.590 --> 00:53:35.489
<v Speaker 5>está bien.¿ Y sabes qué era lo peor de todo?

1012
00:53:35.510 --> 00:53:38.210
<v Speaker 5>Que cuando íbamos como a cenar o a algún lugar,

1013
00:53:38.230 --> 00:53:43.369
<v Speaker 5>ahorita caigo en cuenta que no le daba ni tanta

1014
00:53:43.429 --> 00:53:44.250
<v Speaker 5>pena que yo pagara.

1015
00:53:46.260 --> 00:53:47.679
<v Speaker 2>Ya ni los

1016
00:53:47.699 --> 00:53:57.820
<v Speaker 5>moteles. Literal. Sí, literal. Sí, sí. Fíjate que sí, sí, sí, sí, sí,

1017
00:53:57.900 --> 00:53:58.739
<v Speaker 5>porque

1018
00:53:58.800 --> 00:53:59.159
<v Speaker 2>todo lo

1019
00:53:59.239 --> 00:54:02.300
<v Speaker 5>que se te venga a la mente ahorita, así como es, sí,

1020
00:54:02.400 --> 00:54:05.050
<v Speaker 5>todo es sí, sí, sí, sí, todo es

1021
00:54:05.679 --> 00:54:08.679
<v Speaker 2>sí. No, si estabas mal, amiga, por no decir otra palabra.

1022
00:54:09.320 --> 00:54:12.630
<v Speaker 5>No, sí, sí, por eso te digo, pero si lo ves,

1023
00:54:13.210 --> 00:54:13.989
<v Speaker 5>pero no lo ves.

1024
00:54:14.510 --> 00:54:16.789
<v Speaker 2>Sí, sí, sí, digo que tiene un nombre, se llama

1025
00:54:16.849 --> 00:54:19.909
<v Speaker 2>como algo con cognitiva.

1026
00:54:20.550 --> 00:54:21.030
<v Speaker 5>Sí, o sea,

1027
00:54:21.050 --> 00:54:21.590
<v Speaker 2>es que si lo

1028
00:54:21.650 --> 00:54:23.659
<v Speaker 5>ves, si lo ves, cómo, cómo

1029
00:54:23.989 --> 00:54:26.179
<v Speaker 2>no, si te das cuenta. Sí, claro.

1030
00:54:26.780 --> 00:54:30.320
<v Speaker 5>Y porque le dices, ay, no pasa nada, o así, ay,

1031
00:54:30.340 --> 00:54:34.059
<v Speaker 5>nomás esta vez, nomás esta vez, ya para la otra,

1032
00:54:34.280 --> 00:54:38.860
<v Speaker 5>ya que él encuentra trabajo. Era porque todo tenía el combo.

1033
00:54:40.420 --> 00:54:50.539
<v Speaker 5>No trabajaba, infiel. Guapo. Guapo, pero ahí te va un detalle.

1034
00:54:50.619 --> 00:54:52.840
<v Speaker 5>También tenía una adicción.

1035
00:54:54.159 --> 00:54:58.070
<v Speaker 2>Pues las mujeres. Y otra cosa.

1036
00:54:58.829 --> 00:55:03.820
<v Speaker 5>Sí. Entonces, este y personas que no saben lidiar con

1037
00:55:03.880 --> 00:55:07.059
<v Speaker 5>ellos mismos, pero que a final de cuentas son como

1038
00:55:07.119 --> 00:55:12.900
<v Speaker 5>te repito, son maestros. Fíjate que cuando yo llego con

1039
00:55:12.960 --> 00:55:16.579
<v Speaker 5>la primera terapeuta y yo le comento, sabes que es

1040
00:55:16.619 --> 00:55:20.429
<v Speaker 5>que esta persona sí, así, así, yo no podía ni hablar.

1041
00:55:21.730 --> 00:55:24.750
<v Speaker 5>De cómo lloraba, de cómo lloraba y ella me escuchó,

1042
00:55:24.829 --> 00:55:29.329
<v Speaker 5>me escuchó. Al final, al final de la terapia, o sea,

1043
00:55:29.429 --> 00:55:34.800
<v Speaker 5>fue yo puro decirle, decirle, decirle y me dio medicamento,

1044
00:55:35.440 --> 00:55:38.380
<v Speaker 5>me dio medicamento para tranquilizarme. Te lo vas a tomar

1045
00:55:38.440 --> 00:55:39.099
<v Speaker 5>así tanto

1046
00:55:39.239 --> 00:55:39.760
<v Speaker 4>tiempo.

1047
00:55:40.739 --> 00:55:43.000
<v Speaker 5>Pues sí, porque me dijo así sola no la vas

1048
00:55:43.019 --> 00:55:48.079
<v Speaker 5>a hacer. Y¿ sabes qué me dijo? Dijo,¿ sabes qué? Dijo,

1049
00:55:48.139 --> 00:55:51.659
<v Speaker 5>dale gracias, dale gracias a esa mujer que apareció y

1050
00:55:51.719 --> 00:55:52.300
<v Speaker 5>se lo llevo.

1051
00:55:53.260 --> 00:55:53.579
<v Speaker 2>Ok.

1052
00:55:54.159 --> 00:55:59.750
<v Speaker 5>Y¿ sabes qué? Me cayó tan gorda. Dije, está bien pendeja. Dije,

1053
00:56:00.329 --> 00:56:03.130
<v Speaker 5>si yo vengo aquí a decirle que me estoy muriendo

1054
00:56:03.190 --> 00:56:06.210
<v Speaker 5>de amor, me estoy muriendo por ese cabrón,¿ y cómo

1055
00:56:06.269 --> 00:56:08.190
<v Speaker 5>le voy a dar gracias a la tipa porque se

1056
00:56:08.269 --> 00:56:08.650
<v Speaker 5>lo llevó?

1057
00:56:09.590 --> 00:56:12.469
<v Speaker 3>No, no. Y sí,

1058
00:56:12.510 --> 00:56:16.699
<v Speaker 5>sabes que yo me salí de ahí de la terapia rayándosela. Dije,

1059
00:56:16.739 --> 00:56:19.739
<v Speaker 5>está bien pendeja, cómo dale gracias a esa mujer que

1060
00:56:19.800 --> 00:56:22.380
<v Speaker 5>se lo llevó, porque a final de cuentas es tu

1061
00:56:22.400 --> 00:56:30.010
<v Speaker 5>ángel de la guarda. Eso me dijo. Y¿ sabes qué?

1062
00:56:31.210 --> 00:56:34.989
<v Speaker 5>Eso lo recuerdo también que te lo repito como ella

1063
00:56:35.030 --> 00:56:38.670
<v Speaker 5>me lo dijo. O sea, mucho tiempo fue así que

1064
00:56:39.070 --> 00:56:42.429
<v Speaker 5>pinche vieja loca. O sea,¿ sabes por qué? Porque en

1065
00:56:42.449 --> 00:56:45.010
<v Speaker 5>el fondo de mí yo quería que la de la

1066
00:56:45.090 --> 00:56:47.710
<v Speaker 5>terapia me dijera él te quiere y él va a volver.

1067
00:56:48.639 --> 00:56:48.880
<v Speaker 2>Ok, sí.

1068
00:56:50.440 --> 00:56:50.969
<v Speaker 5>Te lo juro. Sí

1069
00:56:51.679 --> 00:56:52.849
<v Speaker 5>Te lo juro que yo

1070
00:56:53.360 --> 00:56:54.659
<v Speaker 2>Uno desea eso.

1071
00:56:54.699 --> 00:56:58.059
<v Speaker 5>Sí, yo quería que ella me dijera eso. Ok. Pero no,

1072
00:56:58.159 --> 00:57:00.780
<v Speaker 5>me dijeron, eres la pendeja, no va a volver, él

1073
00:57:00.949 --> 00:57:04.789
<v Speaker 5>nunca te quiso.¿ Sabes qué me dijo también? Yo le

1074
00:57:04.889 --> 00:57:06.550
<v Speaker 5>decía que porque no me había valorado.

1075
00:57:06.909 --> 00:57:07.150
<v Speaker 4>Yo le

1076
00:57:07.210 --> 00:57:09.610
<v Speaker 5>decía la palabra

1077
00:57:09.630 --> 00:57:10.389
<v Speaker 4>de la terapia.

1078
00:57:10.909 --> 00:57:12.630
<v Speaker 5>Es que porque él no me valoró si yo hice

1079
00:57:12.710 --> 00:57:15.389
<v Speaker 5>tanto por él. O sea, Tanto por él que era

1080
00:57:15.469 --> 00:57:18.110
<v Speaker 5>pagar las cuentas y prestarle mi carro y pagar yo todo.

1081
00:57:18.329 --> 00:57:19.340
<v Speaker 5>Eso me refería yo.

1082
00:57:19.880 --> 00:57:21.480
<v Speaker 2>Ok.¿ Qué te dijo?

1083
00:57:23.199 --> 00:57:25.960
<v Speaker 5>Pues porque no te valores tú, él menos te va

1084
00:57:25.980 --> 00:57:26.519
<v Speaker 5>a valorar.

1085
00:57:27.119 --> 00:57:28.769
<v Speaker 2>Y porque él nunca te lo pidió.

1086
00:57:29.369 --> 00:57:35.809
<v Speaker 5>Exacto. Y ahí andas,¿ cómo me dijo? Pagando para que

1087
00:57:35.869 --> 00:57:42.969
<v Speaker 5>te quieran. y no pues yo y fíjate yo hacía

1088
00:57:43.250 --> 00:57:46.750
<v Speaker 5>ay no no es que no yo nunca le pagué

1089
00:57:46.849 --> 00:57:51.949
<v Speaker 5>como crees pero sabes que no entendí no entendí lo

1090
00:57:51.989 --> 00:57:52.909
<v Speaker 5>que me quiso decir

1091
00:57:53.630 --> 00:57:53.929
<v Speaker 3>en ese

1092
00:57:53.989 --> 00:58:03.369
<v Speaker 5>momento no entendí no lo entendí entonces este ya porque

1093
00:58:03.429 --> 00:58:05.469
<v Speaker 5>yo se le dije no como crees como crees que

1094
00:58:05.510 --> 00:58:08.809
<v Speaker 5>yo voy a pagar para que me quieran Pero todo

1095
00:58:08.849 --> 00:58:09.809
<v Speaker 5>lo que estaba haciendo

1096
00:58:10.289 --> 00:58:14.510
<v Speaker 2>eso era. Claro. Porque la otra. Oye,

1097
00:58:14.889 --> 00:58:18.409
<v Speaker 5>porque la casada ni carro, ni trabajaba, ni dinero. Y

1098
00:58:19.570 --> 00:58:22.489
<v Speaker 2>ahí lo tenía. Más chingona, no? Así como que no

1099
00:58:22.510 --> 00:58:23.050
<v Speaker 2>mames

1100
00:58:23.690 --> 00:58:26.530
<v Speaker 5>Sí. Ahora imagínate cuando me dijo la tipa viene a

1101
00:58:26.610 --> 00:58:32.119
<v Speaker 5>verme en tu carro. Y cuando me dijo él es

1102
00:58:32.179 --> 00:58:34.360
<v Speaker 5>que tú ya sabías, tú ya sabías que a quien

1103
00:58:34.400 --> 00:58:40.619
<v Speaker 5>yo quería era ella. Y yo dándole todo. Y yo

1104
00:58:40.639 --> 00:58:42.260
<v Speaker 5>por eso le dije a la de la terapia, oye,

1105
00:58:42.300 --> 00:58:44.840
<v Speaker 5>pues si yo lo ayudé mucho, o sea,¿ por qué

1106
00:58:44.880 --> 00:58:47.440
<v Speaker 5>no me valoró? O sea, porque yo me sentía chingona

1107
00:58:47.500 --> 00:58:51.159
<v Speaker 5>porque le daba dinero, porque era la del carro, la

1108
00:58:51.179 --> 00:58:54.179
<v Speaker 5>del dinero. Dijo, pues sí, dijo, pero si tú no

1109
00:58:54.219 --> 00:58:58.829
<v Speaker 5>te valoras,¿ él por qué te va a valorar? Fueron también,

1110
00:59:00.150 --> 00:59:03.340
<v Speaker 5>eso fue algo que se me quedó muy grabado. Lo

1111
00:59:03.380 --> 00:59:06.130
<v Speaker 5>que me dijo de que le agradeciera a la mujer

1112
00:59:06.210 --> 00:59:09.630
<v Speaker 5>que se lo había llevado, es algo que en su

1113
00:59:09.710 --> 00:59:13.269
<v Speaker 5>momento me cayó como balde de agua fría. Y de

1114
00:59:13.329 --> 00:59:15.880
<v Speaker 5>eso de que no me valoraba y de que andaba

1115
00:59:15.960 --> 00:59:20.900
<v Speaker 5>comprando amor. Dije yo, comprando amor, yo, o sea, yo.

1116
00:59:22.119 --> 00:59:28.170
<v Speaker 5>Pues yo, yo andaba comprando amor. Pues sí. Así. Ok. Entonces, este,

1117
00:59:29.449 --> 00:59:31.090
<v Speaker 5>pero pues no lo ves así, en su momento no

1118
00:59:31.159 --> 00:59:34.980
<v Speaker 5>lo ves así, para nada. No, no, o sea, yo

1119
00:59:35.000 --> 00:59:37.960
<v Speaker 5>me la ando pasando bien, yo me la ando pasando

1120
00:59:38.039 --> 00:59:46.889
<v Speaker 5>bien y¿ qué tiene que yo pague? Así, así, pero

1121
00:59:47.610 --> 00:59:51.610
<v Speaker 5>fue una relación que me marcó muchísimo, pero sabes que

1122
00:59:51.670 --> 00:59:58.780
<v Speaker 5>también me enseñó mucho, mucho. Aprendí muchísimo de ahí, muchísimo.

1123
01:00:00.539 --> 01:00:04.559
<v Speaker 5>Y gracias a, le doy ahorita, ahora sí, le doy

1124
01:00:04.599 --> 01:00:06.579
<v Speaker 5>gracias a la mujer que se lo llevó.

1125
01:00:08.119 --> 01:00:10.090
<v Speaker 2>Que le duró un tiempo nada más.

1126
01:00:10.230 --> 01:00:12.489
<v Speaker 5>Sí, porque pues a final de cuentas él no va

1127
01:00:12.510 --> 01:00:15.329
<v Speaker 5>a hacer vida con nadie, porque es un estereotipo de hombre,

1128
01:00:15.449 --> 01:00:19.159
<v Speaker 5>como hay muchos, como hay muchos, que yo me he

1129
01:00:19.179 --> 01:00:24.519
<v Speaker 5>dado cuenta. Y que son grandes maestros, son grandes maestros.

1130
01:00:24.599 --> 01:00:28.710
<v Speaker 5>Si tú te das la oportunidad ahora sí de, como dijiste, de...

1131
01:00:30.809 --> 01:00:37.090
<v Speaker 5>De entenderlo y de aprender, porque en realidad como pues

1132
01:00:37.679 --> 01:00:40.519
<v Speaker 5>yo lloraba en la terapia porque yo le decía es

1133
01:00:40.539 --> 01:00:42.780
<v Speaker 5>que por qué me pasó a mí, pero por qué

1134
01:00:43.000 --> 01:00:46.860
<v Speaker 5>y por qué no me como que no me caía

1135
01:00:46.920 --> 01:00:51.940
<v Speaker 5>el 20 de que yo fuera tan pendeja. En realidad. Sí, claro.

1136
01:00:52.139 --> 01:00:54.300
<v Speaker 5>Y ya me dijo la telapia. No, no te apures.

1137
01:00:54.340 --> 01:00:57.530
<v Speaker 5>Dijo todos venimos a aprender. Ok. Y si no aprendes

1138
01:00:57.570 --> 01:01:00.030
<v Speaker 5>la lección, la vida te la volverá a dar hasta

1139
01:01:00.070 --> 01:01:02.309
<v Speaker 5>que aprendas. Dijo y te las va a estar repitiendo,

1140
01:01:03.010 --> 01:01:05.969
<v Speaker 5>te las va a estar repitiendo hasta que aprendas. Y

1141
01:01:06.050 --> 01:01:10.590
<v Speaker 5>sabes qué? Con él fueron tres veces anteriores que me

1142
01:01:10.650 --> 01:01:14.070
<v Speaker 5>pasó algo similar de infidelidad, porque todas mis parejas me

1143
01:01:14.139 --> 01:01:14.929
<v Speaker 5>eran infieles.

1144
01:01:15.300 --> 01:01:17.639
<v Speaker 2>Ok, ya luego me las cuentas. Sí, o sea

1145
01:01:18.199 --> 01:01:22.500
<v Speaker 5>menos, menos, o sea, porque con las otras no aprendí.

1146
01:01:22.519 --> 01:01:27.510
<v Speaker 5>A lo mejor menos,¿ cómo se llama? Tóxicas, dolorosas.

1147
01:01:28.380 --> 01:01:31.199
<v Speaker 2>Ok, bueno, yo pienso que cualquier enfermedad duele, ¿no? Pero

1148
01:01:31.300 --> 01:01:31.840
<v Speaker 2>más bien... No,

1149
01:01:31.920 --> 01:01:35.380
<v Speaker 5>pero esta que te estoy platicando fue la que sí

1150
01:01:35.480 --> 01:01:36.019
<v Speaker 5>me marcó.

1151
01:01:36.039 --> 01:01:39.989
<v Speaker 2>Porque te fuiste a terapia, por eso. Porque tú me cuentas,

1152
01:01:40.010 --> 01:01:43.530
<v Speaker 2>o sea, la terapia te dio una zarandeada, una golpiza.

1153
01:01:43.570 --> 01:01:44.969
<v Speaker 5>Sí, yo le decía no.

1154
01:01:45.050 --> 01:01:45.579
<v Speaker 2>Oye

1155
01:01:46.150 --> 01:01:48.630
<v Speaker 5>dije, todavía vengo a pagarte para que me trates así.

1156
01:01:48.730 --> 01:01:52.690
<v Speaker 5>O sea, yo vengo así, literal. Yo vengo a pagarte

1157
01:01:52.750 --> 01:01:55.550
<v Speaker 5>para que me digas que ese cabrón sí me quiere

1158
01:01:55.570 --> 01:01:58.469
<v Speaker 5>y va a volver. pero sabes que no me decía

1159
01:01:58.550 --> 01:02:02.559
<v Speaker 5>eso estás bien pendeja no te quiere y si te

1160
01:02:02.599 --> 01:02:05.059
<v Speaker 5>va a hablar si te va a buscar pero porque

1161
01:02:05.079 --> 01:02:07.059
<v Speaker 5>eres la más pendeja eres la que le aguantó

1162
01:02:07.599 --> 01:02:07.820
<v Speaker 4>ok

1163
01:02:08.489 --> 01:02:11.300
<v Speaker 5>Y si es cierto, y lo vi en mi caso

1164
01:02:11.320 --> 01:02:14.460
<v Speaker 5>y lo he visto en muchos, así de situaciones que

1165
01:02:14.519 --> 01:02:17.880
<v Speaker 5>me entero, yo dije,¿ por qué? Porque ya pasé por ahí. Sí, sí, claro.

1166
01:02:18.239 --> 01:02:20.789
<v Speaker 5>Y porque digo, no, pues es que si no entiende

1167
01:02:20.929 --> 01:02:24.449
<v Speaker 5>uno a la tercera, a la cuarta, a la quinta,

1168
01:02:25.090 --> 01:02:27.690
<v Speaker 5>pues ahí te van a hallar. Y patanes como esos

1169
01:02:27.750 --> 01:02:28.590
<v Speaker 5>van a seguir llegando.

1170
01:02:30.030 --> 01:02:30.659
<v Speaker 2>Cada rato nacen.

1171
01:02:30.989 --> 01:02:34.769
<v Speaker 5>Sí, sí, sí, sí. Yo en mi caso yo digo

1172
01:02:34.829 --> 01:02:38.670
<v Speaker 5>son patrones. O sea, mi mamá lo vivió, lo experimentó

1173
01:02:38.690 --> 01:02:40.610
<v Speaker 5>y nada más con mi papá, porque ella no fue

1174
01:02:40.650 --> 01:02:45.739
<v Speaker 5>de muchos novios. Pero mi papá sí fue así una

1175
01:02:45.800 --> 01:02:46.599
<v Speaker 5>persona de esas.

1176
01:02:47.179 --> 01:02:49.900
<v Speaker 2>Y al final sí aprendiste tu lección.

1177
01:02:50.820 --> 01:02:56.550
<v Speaker 5>No, claro, claro. Sí, sí, sí, sí. Ahorita, ahorita ya

1178
01:02:56.630 --> 01:02:58.789
<v Speaker 5>no creas que me convencen tan rápido.

1179
01:02:59.389 --> 01:03:00.780
<v Speaker 2>Con la bebé. Sí

1180
01:03:01.170 --> 01:03:07.989
<v Speaker 5>no, ya. Ahora sí que ya ahorita investigo todos sus antecedentes. Todos.

1181
01:03:08.590 --> 01:03:11.489
<v Speaker 5>Porque sí me han dicho, oye Liz, estás joven, te

1182
01:03:11.530 --> 01:03:15.000
<v Speaker 5>vas a quedar sola, mira, así, así. Tus hijos se

1183
01:03:15.039 --> 01:03:17.699
<v Speaker 5>van a ir y tú, bla, bla, bla. Le digo, no,¿

1184
01:03:17.739 --> 01:03:22.849
<v Speaker 5>sabes qué? Le digo,¿ en realidad? yo prefiero o sea

1185
01:03:22.869 --> 01:03:25.630
<v Speaker 5>si no llega un estereotipo de hombre como yo lo

1186
01:03:25.730 --> 01:03:30.750
<v Speaker 5>quiero y del que realmente sea bien o sea no

1187
01:03:30.809 --> 01:03:31.369
<v Speaker 5>quiero nada

1188
01:03:32.429 --> 01:03:32.889
<v Speaker 2>si claro

1189
01:03:33.329 --> 01:03:36.570
<v Speaker 5>no porque es que le sufres le batallas luego aparte

1190
01:03:36.639 --> 01:03:40.320
<v Speaker 5>un hombre que no te ahora si que no te

1191
01:03:40.380 --> 01:03:45.719
<v Speaker 5>solventa económicamente un hombre que no te respeta un hombre

1192
01:03:45.739 --> 01:03:48.719
<v Speaker 5>que que está contigo y que sale con otras más

1193
01:03:49.179 --> 01:03:49.360
<v Speaker 4>y que

1194
01:03:49.559 --> 01:03:53.219
<v Speaker 5>tú lo sabes no No te quiere, o sea, no

1195
01:03:53.280 --> 01:03:58.699
<v Speaker 5>te quiere y tú sabes que no te quiere, pero

1196
01:03:58.739 --> 01:03:59.260
<v Speaker 5>te haces.

1197
01:04:00.190 --> 01:04:02.650
<v Speaker 2>Y más con tus hijos, porque meter a una persona

1198
01:04:02.670 --> 01:04:03.150
<v Speaker 2>a tu casa

1199
01:04:04.030 --> 01:04:09.050
<v Speaker 5>está cabrón. Sí, entonces yo hasta ahorita, después de él,

1200
01:04:09.949 --> 01:04:13.400
<v Speaker 5>tuve mi novio de larga distancia y ya no he

1201
01:04:13.440 --> 01:04:18.179
<v Speaker 5>tenido otro novio. Sí, sí ha habido así que se

1202
01:04:18.300 --> 01:04:22.619
<v Speaker 5>presenten y todo, pero las situaciones o los antecedentes o

1203
01:04:23.260 --> 01:04:26.260
<v Speaker 5>algo de la persona no me agrada, porque ya como

1204
01:04:26.320 --> 01:04:31.719
<v Speaker 5>dices tú, ya veo focos rojos y son el que

1205
01:04:32.059 --> 01:04:36.989
<v Speaker 5>todavía tiene, está separado, pero todavía está casado, todavía tienen

1206
01:04:37.050 --> 01:04:41.710
<v Speaker 5>hijos chicos, todavía convive con la ex, está pagando la manutención,

1207
01:04:43.349 --> 01:04:49.789
<v Speaker 5>no tiene un trabajo fijo. no pues no no tiene

1208
01:04:49.849 --> 01:04:52.949
<v Speaker 5>un trabajo fijo no tiene una casa no pues no

1209
01:04:53.010 --> 01:04:56.130
<v Speaker 5>yo para qué quiero eso y siempre lo he dicho

1210
01:04:56.170 --> 01:04:58.829
<v Speaker 5>o sea no yo ese mi gran maestro de vida

1211
01:04:58.849 --> 01:05:02.949
<v Speaker 5>y te digo que que ya somos amigos platicamos

1212
01:05:03.949 --> 01:05:04.010
<v Speaker 4>y

1213
01:05:04.090 --> 01:05:07.670
<v Speaker 5>si todavía me o sea todavía y como que ya

1214
01:05:07.710 --> 01:05:10.650
<v Speaker 5>no me insinúa tanto porque yo pues así no

1215
01:05:11.489 --> 01:05:13.469
<v Speaker 2>marcaste el límite no obviamente

1216
01:05:13.610 --> 01:05:18.219
<v Speaker 5>Pero llegó tanto así como, no sé en qué lo

1217
01:05:18.260 --> 01:05:21.260
<v Speaker 5>dejaría yo marcado a él, que me habla y me

1218
01:05:21.300 --> 01:05:26.230
<v Speaker 5>platica sus broncas. Me habla y me,¿ cómo ves? Así, así, ¿no?

1219
01:05:26.429 --> 01:05:29.630
<v Speaker 5>Y yo siempre le digo sus verdades. No, pues está mal. No,

1220
01:05:29.670 --> 01:05:31.510
<v Speaker 5>pues es que eres un cabrón. No, pues es que

1221
01:05:31.530 --> 01:05:31.849
<v Speaker 5>eres esto.

1222
01:05:32.349 --> 01:05:32.690
<v Speaker 2>Ok.

1223
01:05:33.630 --> 01:05:36.659
<v Speaker 5>Pero, pues a final de cuentas, si tú no buscas

1224
01:05:36.699 --> 01:05:42.219
<v Speaker 5>una terapia, El error,¿ sabes cuál es el error? Que

1225
01:05:42.260 --> 01:05:45.150
<v Speaker 5>yo lo cometí y que yo veo que muchas personas

1226
01:05:45.210 --> 01:05:49.909
<v Speaker 5>lo hacemos. Si te fue mal en una relación, que

1227
01:05:50.030 --> 01:05:54.199
<v Speaker 5>quieras como que en otra persona que tú dices, ay,

1228
01:05:54.300 --> 01:05:54.420
<v Speaker 5>con

1229
01:05:54.440 --> 01:05:54.480
<v Speaker 3>la

1230
01:05:54.519 --> 01:05:57.300
<v Speaker 5>otra sí me va a ir bien. Y no buscas

1231
01:05:57.639 --> 01:06:02.550
<v Speaker 5>una terapia y no buscas una... Pues una solución, uno

1232
01:06:02.789 --> 01:06:04.030
<v Speaker 5>busca un trasfondo a

1233
01:06:04.530 --> 01:06:04.590
<v Speaker 2>lo

1234
01:06:04.630 --> 01:06:05.429
<v Speaker 5>que te está pasando.

1235
01:06:05.650 --> 01:06:07.369
<v Speaker 2>De hecho, es lo que te quería preguntar.¿ Qué le

1236
01:06:07.389 --> 01:06:12.429
<v Speaker 2>dirías a las personas que están escuchando este relato?¿ Qué

1237
01:06:12.489 --> 01:06:14.570
<v Speaker 2>consejo les darías? Lo que tú me digas es válido.

1238
01:06:16.170 --> 01:06:20.199
<v Speaker 5>Pues irnos a terapia. En primer lugar, irnos a terapia,

1239
01:06:20.420 --> 01:06:23.760
<v Speaker 5>que es lo más válido. No involucrarte con cualquier persona.

1240
01:06:23.780 --> 01:06:29.179
<v Speaker 5>Y que no te... Ahora sí que no brincar de

1241
01:06:29.219 --> 01:06:33.440
<v Speaker 5>una relación a otra tan rápido. Sana, conoce a la

1242
01:06:33.500 --> 01:06:36.440
<v Speaker 5>persona con la que te vas a involucrar. Como dices tú,

1243
01:06:36.559 --> 01:06:39.300
<v Speaker 5>hay focos rojos que si los ves, si los ves,

1244
01:06:39.460 --> 01:06:42.440
<v Speaker 5>pero y que no tener miedo de estar solo, porque

1245
01:06:42.480 --> 01:06:45.110
<v Speaker 5>a final de cuentas es lo mejor. Y muchas veces

1246
01:06:45.570 --> 01:06:47.429
<v Speaker 5>cuando no buscas es cuando llega lo mejor.

1247
01:06:47.989 --> 01:06:48.630
<v Speaker 2>Sí,

1248
01:06:48.710 --> 01:06:51.510
<v Speaker 5>sí, sí. La verdad, porque a veces te estás buscando

1249
01:06:51.530 --> 01:06:51.550
<v Speaker 5>y

1250
01:06:52.530 --> 01:06:55.750
<v Speaker 2>me pasó con mi esposa. Verdad que sí, no, yo

1251
01:06:55.789 --> 01:06:56.429
<v Speaker 2>no buscaba ya.

1252
01:06:56.980 --> 01:07:00.389
<v Speaker 5>Sí, no, y las cosas se dan, yo soy mucho

1253
01:07:00.429 --> 01:07:06.349
<v Speaker 5>de las energías y las energías se atraen. Entonces, pues

1254
01:07:06.369 --> 01:07:10.170
<v Speaker 5>yo cuando alguna situación y ya luego busco mis terapias

1255
01:07:10.190 --> 01:07:13.369
<v Speaker 5>y dije, ay, a ver, esto pasa por esto, por esto,

1256
01:07:13.409 --> 01:07:16.650
<v Speaker 5>a ver, no. Pero igual, hay que buscar una terapia,

1257
01:07:16.690 --> 01:07:20.610
<v Speaker 5>hay que buscar ayuda y no enredarnos, sino seguir este...

1258
01:07:22.480 --> 01:07:25.760
<v Speaker 5>Y cómo te puedo decir este lo que hacen muchos

1259
01:07:26.000 --> 01:07:30.659
<v Speaker 5>ir jalando problemas con una persona o ir arrastrando, arrastrando

1260
01:07:30.760 --> 01:07:33.619
<v Speaker 5>situaciones que a final de cuentas no te van a

1261
01:07:33.679 --> 01:07:38.150
<v Speaker 5>dejar estable porque todo mundo andamos buscando la media naranja.

1262
01:07:39.010 --> 01:07:42.510
<v Speaker 5>Todo mundo en esta vida, hasta los animalitos, todos queremos

1263
01:07:42.570 --> 01:07:43.329
<v Speaker 5>tener una pareja.

1264
01:07:43.670 --> 01:07:44.130
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

1265
01:07:45.210 --> 01:07:47.829
<v Speaker 5>Pero pues hay que escogerlo desde un nivel de conciencia.

1266
01:07:49.769 --> 01:07:50.659
<v Speaker 5>Ya lo aprendí.

1267
01:07:50.699 --> 01:07:52.389
<v Speaker 2>Nunca he escuchado esa respuesta. Fíjate

1268
01:07:52.920 --> 01:07:55.340
<v Speaker 5>Sí, o sea, un nivel de conciencia. Y te lo

1269
01:07:55.400 --> 01:07:57.420
<v Speaker 5>digo por lo que me dijo a mí la psicóloga.

1270
01:07:57.440 --> 01:08:01.389
<v Speaker 5>O sea, lo que yo hice antes. No era consciente

1271
01:08:01.409 --> 01:08:03.610
<v Speaker 5>yo andar con un tipo que yo le proporcionaba todo,

1272
01:08:03.630 --> 01:08:07.409
<v Speaker 5>que yo le pagaba. Sí, claro. Porque estaba guapo. Eso

1273
01:08:07.449 --> 01:08:10.389
<v Speaker 5>no es ser consciente. Porque yo sabía que no me convenía.

1274
01:08:10.989 --> 01:08:14.389
<v Speaker 5>No trabajaba. Pero¿ sabes qué decía? Ah, hoy no tiene trabajo,

1275
01:08:14.469 --> 01:08:16.289
<v Speaker 5>pero a la mejor mañana o

1276
01:08:16.350 --> 01:08:19.810
<v Speaker 2>pasado. Por ejemplo, esto lo has hablado con tus hijos,

1277
01:08:19.930 --> 01:08:23.010
<v Speaker 2>por ejemplo. Sí. Obviamente no el tema, o bueno, no sé,

1278
01:08:23.050 --> 01:08:25.770
<v Speaker 2>a lo mejor sí, pero obviamente les das el consejo, ¿no?

1279
01:08:25.930 --> 01:08:28.510
<v Speaker 5>Pues te voy a decir, mi hija, hasta la fecha

1280
01:08:28.569 --> 01:08:29.909
<v Speaker 5>no me perdone esa relación.

1281
01:08:30.970 --> 01:08:33.489
<v Speaker 2>O sea que sí, sí te conoció con. Sí, sí.

1282
01:08:33.649 --> 01:08:36.510
<v Speaker 5>Y me decía me caí gordo. Es que no lo

1283
01:08:36.590 --> 01:08:43.060
<v Speaker 5>ves como es. Mi hija literal tenía. Ok. Unos once años, doce.

1284
01:08:43.340 --> 01:08:44.020
<v Speaker 2>No, pero ya se dan.

1285
01:08:44.039 --> 01:08:47.260
<v Speaker 5>Mi hijo más chiquito. Ajá. Ok. Y te voy a

1286
01:08:47.319 --> 01:08:50.779
<v Speaker 5>decir algo. Esa era una parte que yo también. Algo

1287
01:08:50.819 --> 01:08:53.680
<v Speaker 5>bien importante que quiero dar un consejo a las que

1288
01:08:53.739 --> 01:09:00.029
<v Speaker 5>nos están escuchando. No puedes ser. porque todavía tiene uno

1289
01:09:00.130 --> 01:09:03.569
<v Speaker 5>esa cualidad que trabajas todo el día. Ok. Tienes hijos

1290
01:09:03.649 --> 01:09:05.750
<v Speaker 5>y tienes novios, o sea, no se puede. O yo

1291
01:09:05.789 --> 01:09:08.380
<v Speaker 5>no pude, no pude manejar esa situación, o sea, porque

1292
01:09:08.420 --> 01:09:13.279
<v Speaker 5>yo veía o atendía a mis hijos o veía al novio. Entonces,

1293
01:09:13.380 --> 01:09:16.260
<v Speaker 5>cuando estaba con mis hijos, pues el novio acaba y

1294
01:09:16.319 --> 01:09:20.970
<v Speaker 5>esas dos partes no las puedes juntar porque estás entre

1295
01:09:21.050 --> 01:09:23.069
<v Speaker 5>la espada y la pared, porque el novio te pide

1296
01:09:23.130 --> 01:09:24.250
<v Speaker 5>tiempo y los hijos también.

1297
01:09:24.710 --> 01:09:26.890
<v Speaker 2>Bueno, a menos de que sea el hombre correcto, no?

1298
01:09:27.789 --> 01:09:28.270
<v Speaker 5>Exacto.

1299
01:09:28.329 --> 01:09:32.279
<v Speaker 2>Obviamente te va a apoyar, lo va a entender. Pero

1300
01:09:32.960 --> 01:09:36.260
<v Speaker 5>la mayoría de muchas o la mayoría no estamos con

1301
01:09:36.300 --> 01:09:39.840
<v Speaker 5>el hombre correcto. La mayoría no estamos con el hombre

1302
01:09:39.899 --> 01:09:44.060
<v Speaker 5>correcto en un momento. Cuando estamos sufriendo, cuando nos están

1303
01:09:44.119 --> 01:09:46.340
<v Speaker 5>siendo infieles, no es el hombre correcto.

1304
01:09:46.420 --> 01:09:46.880
<v Speaker 2>Pero sabes

1305
01:09:46.920 --> 01:09:52.689
<v Speaker 5>que ahí seguimos. Entonces yo mi consejo también es primero

1306
01:09:52.770 --> 01:09:53.189
<v Speaker 5>los hijos.

1307
01:09:53.960 --> 01:09:55.100
<v Speaker 2>Ok, va

1308
01:09:55.239 --> 01:10:02.930
<v Speaker 5>Dice una, una clientecita, dense su escapadita y regresense a

1309
01:10:02.970 --> 01:10:04.609
<v Speaker 5>su casa. Ok.

1310
01:10:04.789 --> 01:10:04.909
<v Speaker 3>Y

1311
01:10:04.930 --> 01:10:08.939
<v Speaker 5>ya no pasa nada. Y ya, o sea, tu amiguito,

1312
01:10:09.180 --> 01:10:14.279
<v Speaker 5>tu noviecito, todo. Pero ahorita, ahorita para mí, yo a

1313
01:10:14.319 --> 01:10:17.210
<v Speaker 5>lo mejor cuando fui, estaba más joven, que tenía mis

1314
01:10:17.229 --> 01:10:19.670
<v Speaker 5>hijos chiquitos, yo sí quería encontrar la pareja, sí quería

1315
01:10:19.770 --> 01:10:21.270
<v Speaker 5>tener un novio, un marido.

1316
01:10:21.710 --> 01:10:22.289
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

1317
01:10:22.670 --> 01:10:25.270
<v Speaker 5>Sí, quería, quería a lo mejor tener un papá para

1318
01:10:25.329 --> 01:10:28.810
<v Speaker 5>mis hijos. Ok. Porque el papá también nos fue mal. Ah.

1319
01:10:30.960 --> 01:10:33.189
<v Speaker 5>Pero pues ahorita

1320
01:10:33.229 --> 01:10:34.829
<v Speaker 2>ya no. Ahorita te lo juro que ya no. Bueno,

1321
01:10:34.909 --> 01:10:38.779
<v Speaker 2>yo entiendo que la figura paterna se necesita, ¿no? Sí, sí, claro.

1322
01:10:39.199 --> 01:10:41.760
<v Speaker 2>Pero si le dedicas todo el tiempo a tus hijos,

1323
01:10:41.840 --> 01:10:47.449
<v Speaker 2>pues obviamente... minimizas ese putazo que le hace falta al padre,

1324
01:10:48.069 --> 01:10:51.890
<v Speaker 2>pero estás al pendiente de ellos y como que salvas

1325
01:10:51.930 --> 01:10:52.489
<v Speaker 2>la situación.

1326
01:10:52.750 --> 01:10:57.100
<v Speaker 5>Sí, porque fíjate, yo veo muchas situaciones que yo me

1327
01:10:57.159 --> 01:10:59.640
<v Speaker 5>doy cuenta y que a lo mejor yo me veo

1328
01:10:59.680 --> 01:11:03.579
<v Speaker 5>reflejada porque dije yo ya pasé por eso y yo

1329
01:11:03.800 --> 01:11:07.960
<v Speaker 5>era esto y esto y esto. Pero sabes que yo,

1330
01:11:08.720 --> 01:11:12.970
<v Speaker 5>en vez de, yo siento que algo, algo me ayudó, algo,

1331
01:11:13.930 --> 01:11:16.229
<v Speaker 5>algo en, no sé, que yo en vez de buscar

1332
01:11:16.250 --> 01:11:19.180
<v Speaker 5>a alguien, en vez de irme a buscar otra relación,

1333
01:11:19.199 --> 01:11:20.939
<v Speaker 5>yo me fui al psicólogo.

1334
01:11:21.899 --> 01:11:22.180
<v Speaker 2>Qué bueno.

1335
01:11:22.770 --> 01:11:25.850
<v Speaker 5>Porque yo dije, no, no me gusta lo que estoy sintiendo.

1336
01:11:26.479 --> 01:11:28.500
<v Speaker 5>Yo me estoy muriendo de amor o yo no sé

1337
01:11:28.520 --> 01:11:31.619
<v Speaker 5>de qué me estaba muriendo. Pero yo sentía que me moría,

1338
01:11:31.699 --> 01:11:35.500
<v Speaker 5>te lo juro. Sí, claro. Entonces dije, no más. Yo

1339
01:11:35.560 --> 01:11:38.460
<v Speaker 5>ya no quiero sentirme como me estoy sintiendo. Ya no.

1340
01:11:38.600 --> 01:11:41.449
<v Speaker 5>O sea, se siente bien feo. Sí

1341
01:11:42.229 --> 01:11:42.500
<v Speaker 5>sí, claro

1342
01:11:42.670 --> 01:11:42.729
<v Speaker 2>Sí

1343
01:11:42.909 --> 01:11:45.350
<v Speaker 5>no, pues un duelo es un duelo, es una pérdida. Luego,

1344
01:11:46.789 --> 01:11:52.729
<v Speaker 5>más cuando sabes que el tipo no vale la pena. Sí, claro. Nada,

1345
01:11:52.750 --> 01:11:56.420
<v Speaker 5>porque alguien que te quiere, te valora, te cuida, te todo,

1346
01:11:56.579 --> 01:12:00.460
<v Speaker 5>no te va a hacer pasar por todo eso. Y

1347
01:12:00.520 --> 01:12:04.159
<v Speaker 5>yo decía, ahorita lo pienso y dije, mira, qué pendeja.

1348
01:12:04.220 --> 01:12:08.689
<v Speaker 5>O sea, estás tan cerrada que tú piensas que es

1349
01:12:08.829 --> 01:12:11.390
<v Speaker 5>normal estarte peleando por un tipo.

1350
01:12:12.529 --> 01:12:13.229
<v Speaker 2>A ver con

1351
01:12:13.310 --> 01:12:18.390
<v Speaker 5>cuál se queda. Así es. Y así lo he visto

1352
01:12:18.430 --> 01:12:19.720
<v Speaker 5>en muchas situaciones. Sí.

1353
01:12:20.649 --> 01:12:22.149
<v Speaker 2>No hay más con tus pacientes que te cuentan. No, no,

1354
01:12:22.229 --> 01:12:22.329
<v Speaker 2>no

1355
01:12:22.770 --> 01:12:25.439
<v Speaker 5>no, no, no. Yo por eso te digo, sé, entiendo

1356
01:12:25.500 --> 01:12:27.600
<v Speaker 5>y a veces me aviento unas terapias buenísimas

1357
01:12:27.779 --> 01:12:30.420
<v Speaker 2>con los pacientes. Oye, pues vándamelo. Sí,

1358
01:12:30.579 --> 01:12:34.069
<v Speaker 5>sí, sí, sí. Es que sabes que eso a veces,

1359
01:12:34.310 --> 01:12:38.970
<v Speaker 5>pues te vas dando cuenta de muchas personas. Y dices, no,

1360
01:12:39.109 --> 01:12:41.369
<v Speaker 5>pues es que ya desde aquí vamos mal. O sea,

1361
01:12:41.569 --> 01:12:43.010
<v Speaker 5>cuando empiezan pues a platicar así

1362
01:12:43.310 --> 01:12:44.029
<v Speaker 3>ya desde

1363
01:12:44.050 --> 01:12:46.060
<v Speaker 5>aquí vamos mal. No, es que ya, ya

1364
01:12:46.100 --> 01:12:46.569
<v Speaker 3>de ahí. Date cuenta

1365
01:12:46.720 --> 01:12:50.659
<v Speaker 5>amiga. Sí, sí, date cuenta, amiga. Date cuenta. Y¿ sabes qué?

1366
01:12:52.319 --> 01:12:54.399
<v Speaker 5>Sí te das, o sea, sí te das cuenta, pero

1367
01:12:54.460 --> 01:12:57.149
<v Speaker 5>no lo aceptas. Así de fácil. Un

1368
01:12:57.189 --> 01:12:57.829
<v Speaker 2>poquito de terapia.

1369
01:12:58.430 --> 01:12:58.649
<v Speaker 5>Sí.

1370
01:12:58.890 --> 01:13:00.250
<v Speaker 2>O una arrastrada en la vida

1371
01:13:00.449 --> 01:13:02.710
<v Speaker 5>Así es. O igual yo ya nada más le digo, no,

1372
01:13:02.789 --> 01:13:06.659
<v Speaker 5>pues es que algo tienes que aprender. Pero apréndelo, amiga.

1373
01:13:06.680 --> 01:13:07.590
<v Speaker 5>O sea, apréndelo.

1374
01:13:08.229 --> 01:13:09.090
<v Speaker 2>Date cuenta.

1375
01:13:09.949 --> 01:13:12.710
<v Speaker 5>Porque también a los hombres les pasa. Sí, sí, claro. Sí,

1376
01:13:12.789 --> 01:13:18.739
<v Speaker 5>entonces te digo, yo para mí esta experiencia fue muy dolorosa,

1377
01:13:19.000 --> 01:13:21.899
<v Speaker 5>pero muy... O sea, me

1378
01:13:21.920 --> 01:13:22.979
<v Speaker 2>dejó mucho.

1379
01:13:23.260 --> 01:13:28.500
<v Speaker 5>Fue mucho aprendizaje. Fue mucho aprendizaje y... Y dijo, bueno, no,

1380
01:13:29.479 --> 01:13:33.329
<v Speaker 5>todavía recuerdo esa época y¿ sabes qué? Me gusta, me

1381
01:13:33.390 --> 01:13:38.409
<v Speaker 5>gusta acordarme. Yo digo, ay, cuando esto, cuando aquello y

1382
01:13:38.609 --> 01:13:44.649
<v Speaker 5>todavía veo fotos de mi anterior carro y crees que

1383
01:13:44.689 --> 01:13:45.329
<v Speaker 5>se me vienen a

1384
01:13:45.369 --> 01:13:45.710
<v Speaker 4>la mente

1385
01:13:45.810 --> 01:13:50.260
<v Speaker 5>todo eso. Dije, esta desgraciada, pero bueno. Y, o sea,

1386
01:13:50.500 --> 01:13:54.989
<v Speaker 5>ves situaciones y las vuelves a vivir, ¿no? Pero pues

1387
01:13:55.029 --> 01:13:58.789
<v Speaker 5>a final de cuentas aprendí mucho. Aprendí y por eso

1388
01:13:58.829 --> 01:14:03.460
<v Speaker 5>estoy donde estoy. A veces digo mejor sola. Este ya

1389
01:14:03.640 --> 01:14:06.180
<v Speaker 5>se ya es como cuando tú te das cuenta que

1390
01:14:06.199 --> 01:14:08.859
<v Speaker 5>hay cosas que no debes de aceptar, que si las

1391
01:14:08.920 --> 01:14:11.619
<v Speaker 5>ves y pues tienes que retirarte.

1392
01:14:12.239 --> 01:14:12.659
<v Speaker 2>Qué bueno.

1393
01:14:13.579 --> 01:14:15.500
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

1394
01:14:15.520 --> 01:14:17.500
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

1395
01:14:17.520 --> 01:14:19.550
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

1396
01:14:19.560 --> 01:14:21.930
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

1397
01:14:21.949 --> 01:14:23.750
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL> <HAL>

1398
01:14:23.770 --> 01:14:27.119
<v Speaker 5><HAL> <HAL> <HAL> Te juro, las noches literal, toda la

1399
01:14:27.159 --> 01:14:32.050
<v Speaker 5>noche lloraba. Todavía como se me hacían como las 4 o 5

1400
01:14:32.090 --> 01:14:35.489
<v Speaker 5>de la mañana, pues ya me quedaba dormida. Y ya

1401
01:14:35.550 --> 01:14:37.670
<v Speaker 5>cuando me veía los ojos, no los podía ni abrir.

1402
01:14:39.510 --> 01:14:43.649
<v Speaker 5>Entonces dije, qué necesidad. Pero yo me lo busqué, porque

1403
01:14:43.710 --> 01:14:46.569
<v Speaker 5>sí sabía, pero no me supe, no me supe

1404
01:14:48.149 --> 01:14:48.550
<v Speaker 2>valorar.

1405
01:14:49.430 --> 01:14:52.029
<v Speaker 5>Pues sí, no me supe valorar, no me supe retirar

1406
01:14:52.069 --> 01:14:55.180
<v Speaker 5>y no supe decir. Bueno, al último ya dije sí,

1407
01:14:55.220 --> 01:14:55.300
<v Speaker 5>ya

1408
01:14:55.380 --> 01:14:55.939
<v Speaker 4>no. Sí, sí, claro.

1409
01:14:56.079 --> 01:14:57.600
<v Speaker 5>Pero porque me andaba cargando la chingada.

1410
01:14:58.119 --> 01:14:59.279
<v Speaker 4>El payaso y la chingada. Sí,

1411
01:14:59.500 --> 01:15:02.579
<v Speaker 5>y porque mis amigas ya también, no, cabrón, o sea,

1412
01:15:02.600 --> 01:15:04.760
<v Speaker 5>ya no manches, ya, ya,

1413
01:15:04.800 --> 01:15:05.590
<v Speaker 2>ya. Saludos, amigas.

1414
01:15:06.390 --> 01:15:09.020
<v Speaker 5>Saludo a mis amigas que ya saben quiénes son

1415
01:15:10.210 --> 01:15:12.510
<v Speaker 5>Pues es que a veces sí también te sirven las amigas,

1416
01:15:12.529 --> 01:15:13.449
<v Speaker 2>las buenas amigas,

1417
01:15:14.029 --> 01:15:16.710
<v Speaker 5>las buenas amigas, porque no todas se llaman amigas.

1418
01:15:17.050 --> 01:15:17.470
<v Speaker 2>Sí, claro.

1419
01:15:17.829 --> 01:15:21.909
<v Speaker 5>Entonces fíjate, ahorita se me viene a la mente también

1420
01:15:23.109 --> 01:15:28.399
<v Speaker 5>que cuando el tipo me decía que volviéramos amigas. Y no, hombre,

1421
01:15:28.500 --> 01:15:31.050
<v Speaker 5>pues yo ya veía a las amigas. Dije es que

1422
01:15:31.109 --> 01:15:34.350
<v Speaker 5>si yo acepto este cabrón, me la va a volver

1423
01:15:34.369 --> 01:15:37.529
<v Speaker 5>a hacer y me voy a quedar sin mis amigas.

1424
01:15:37.600 --> 01:15:40.060
<v Speaker 5>Dije porque yo las conozco, me van a dejar de hablar.

1425
01:15:40.380 --> 01:15:41.800
<v Speaker 2>Ok, qué bueno que tuvieron peso.

1426
01:15:42.489 --> 01:15:45.890
<v Speaker 5>Sí, dije, me van a dejar de hablar. Aparte, no,

1427
01:15:46.010 --> 01:15:48.409
<v Speaker 5>dije no, no, no, no. Yo siento bien feo andar

1428
01:15:48.489 --> 01:15:53.000
<v Speaker 5>con él. Son, me cobra muy caro los momentos de felicidad.

1429
01:15:53.899 --> 01:15:54.079
<v Speaker 4>Sí,

1430
01:15:54.319 --> 01:15:57.520
<v Speaker 5>literal, así dije. No, dije, ya son tres meses que

1431
01:15:57.739 --> 01:16:01.600
<v Speaker 5>pagué terapia. Ya son tres meses que le llevo de

1432
01:16:01.659 --> 01:16:05.640
<v Speaker 5>ventaja a mi sufrimiento, a mi dolor, a mis llorados. Dije,

1433
01:16:05.680 --> 01:16:07.829
<v Speaker 5>voy a volver atrás

1434
01:16:09.020 --> 01:16:09.319
<v Speaker 2>Qué bueno.

1435
01:16:09.930 --> 01:16:12.270
<v Speaker 5>Y dije, no, pues aquí le seguimos solitas.

1436
01:16:12.970 --> 01:16:13.630
<v Speaker 2>Qué bueno, mija.

1437
01:16:13.949 --> 01:16:16.289
<v Speaker 5>Sí. Y así es como.

1438
01:16:16.350 --> 01:16:17.289
<v Speaker 2>Híjole.

1439
01:16:17.329 --> 01:16:20.399
<v Speaker 5>Pues con terapia, con terapia. Yo nada más. Porque solas

1440
01:16:20.560 --> 01:16:25.460
<v Speaker 5>no puede uno. Solas. Echándose uno su platicadita motivacional.

1441
01:16:26.140 --> 01:16:26.619
<v Speaker 2>Sí, sí, claro.

1442
01:16:27.289 --> 01:16:31.489
<v Speaker 5>Entonces, y tampoco les recomiendo de que un clavo saca

1443
01:16:31.510 --> 01:16:34.970
<v Speaker 5>otro clavo. A lo mejor sí, pero a su debido tiempo.

1444
01:16:35.850 --> 01:16:36.189
<v Speaker 5>Luego

1445
01:16:36.569 --> 01:16:39.939
<v Speaker 5>luego no

1446
01:16:40.550 --> 01:16:42.930
<v Speaker 2>Más bien creo que está mal la frase, no? Más

1447
01:16:42.970 --> 01:16:46.189
<v Speaker 2>bien es conociste a otra persona y es otro clavo.

1448
01:16:46.970 --> 01:16:49.109
<v Speaker 2>Y ya más bien el clavo te lo sacas tú

1449
01:16:49.649 --> 01:16:50.829
<v Speaker 2>con la terapia, con la ayuda.

1450
01:16:51.029 --> 01:16:53.750
<v Speaker 5>Sí, exactamente. O sea, pero luego, luego, o sea, no.

1451
01:16:54.329 --> 01:16:56.189
<v Speaker 5>Yo creo que es lo peor que puede ser uno.

1452
01:16:56.510 --> 01:16:56.989
<v Speaker 2>Sí, claro.

1453
01:16:57.050 --> 01:16:59.670
<v Speaker 5>O sea, salir de una relación. La relación es rebote.

1454
01:16:59.689 --> 01:17:01.550
<v Speaker 5>O sea, no, hombre, yo todo eso me lo aprendí.

1455
01:17:02.329 --> 01:17:06.630
<v Speaker 5>La relación rebote. No, no, no, ya. También me aviento

1456
01:17:06.689 --> 01:17:10.470
<v Speaker 5>yo mis rollos con mis pacientes. Chingón. Sí, sí, sí.

1457
01:17:10.529 --> 01:17:14.029
<v Speaker 5>Pues es que es lo que te digo. Ahorita todo

1458
01:17:14.109 --> 01:17:17.810
<v Speaker 5>mundo o siempre todo mundo andamos buscando el amor. Nuestra

1459
01:17:17.869 --> 01:17:26.489
<v Speaker 5>media naranja es de la persona con cual compartir, viajar, pasearte, cocinar,

1460
01:17:26.949 --> 01:17:30.220
<v Speaker 5>ir a una fiesta, ir al cine. Todo, todo el

1461
01:17:30.260 --> 01:17:33.939
<v Speaker 5>mundo queremos y anhelamos a esa persona. pero pues también

1462
01:17:34.000 --> 01:17:36.319
<v Speaker 5>hay que entender que no a todas se nos da

1463
01:17:36.579 --> 01:17:39.560
<v Speaker 5>y no todas nacimos para tener a esa persona y

1464
01:17:39.579 --> 01:17:40.659
<v Speaker 5>que lo podemos hacer solos

1465
01:17:43.159 --> 01:17:46.010
<v Speaker 2>si claro y si llega alguien mira chingones y no

1466
01:17:46.029 --> 01:17:49.210
<v Speaker 5>pues y fíjate que también un consejo que yo les

1467
01:17:49.310 --> 01:17:52.090
<v Speaker 5>doy que a mi me sirvió mucho que me dijo

1468
01:17:52.890 --> 01:17:55.229
<v Speaker 5>mi terapeuta es no hay que idealizar

1469
01:17:55.869 --> 01:17:56.609
<v Speaker 2>si claro

1470
01:17:57.180 --> 01:18:01.300
<v Speaker 5>no idealices no idealices a la persona y vas a

1471
01:18:01.359 --> 01:18:05.659
<v Speaker 5>ser bien feliz Y sí funciona. Y ya, porque pues

1472
01:18:05.939 --> 01:18:08.939
<v Speaker 5>uno comete ese error, ¿no? Que empiezas a idealizar a...

1473
01:18:10.609 --> 01:18:13.729
<v Speaker 2>Hasta cancelas planes, ¿verdad? Y después te cancela este huello.

1474
01:18:14.880 --> 01:18:18.380
<v Speaker 5>Sí, luego pues viene ese el apego emocional, que es

1475
01:18:18.439 --> 01:18:23.109
<v Speaker 5>lo peor que te puede pasar. Ok. Entonces no, o sea,

1476
01:18:23.189 --> 01:18:29.310
<v Speaker 5>sin apegos y sin idealizar y vas a ser feliz.

1477
01:18:29.409 --> 01:18:30.260
<v Speaker 5>Así de fácil

1478
01:18:30.729 --> 01:18:33.819
<v Speaker 2>Híjole, pues muchísimas gracias, amiga.

1479
01:18:34.039 --> 01:18:37.680
<v Speaker 5>No, pues espero que les haya servido a más de

1480
01:18:37.699 --> 01:18:44.239
<v Speaker 5>alguna persona que si se identificó. Claro, esta situación se

1481
01:18:44.300 --> 01:18:49.439
<v Speaker 5>las platiqué hacia grandes rasgos, pero en realidad fue bien dolorosa.

1482
01:18:50.149 --> 01:18:53.930
<v Speaker 5>Pero espero les sirva, espero si lo tomen también en

1483
01:18:54.010 --> 01:18:56.130
<v Speaker 5>cuenta y si lo están viendo y no lo ven,

1484
01:18:57.029 --> 01:18:59.109
<v Speaker 5>que lo vean y que no les va a llevar

1485
01:18:59.170 --> 01:19:02.890
<v Speaker 5>a ningún lado, a nada, a sufrir, a sufrir, a sufrir,

1486
01:19:02.970 --> 01:19:03.329
<v Speaker 5>nada más.

1487
01:19:03.649 --> 01:19:04.529
<v Speaker 2>A pagar por amor.

1488
01:19:04.890 --> 01:19:08.189
<v Speaker 5>A pagar por amor. Exactamente. Y que a final de

1489
01:19:08.229 --> 01:19:10.189
<v Speaker 5>cuentas las van a dejar por otro.

1490
01:19:10.810 --> 01:19:12.319
<v Speaker 2>Sí. O por otro.

1491
01:19:12.979 --> 01:19:16.119
<v Speaker 5>O por otro. Que no les da nada. Ya ves,

1492
01:19:16.159 --> 01:19:18.359
<v Speaker 5>yo poniendo dinero, carro y todo.

1493
01:19:19.159 --> 01:19:19.260
<v Speaker 2>Me

1494
01:19:19.300 --> 01:19:20.939
<v Speaker 5>dejaron por la casada que no

1495
01:19:21.600 --> 01:19:21.939
<v Speaker 2>tenía

1496
01:19:22.020 --> 01:19:22.279
<v Speaker 5>nada.

1497
01:19:24.739 --> 01:19:27.439
<v Speaker 2>Ay, amiga, pues muchísimas gracias. No, pues

1498
01:19:27.460 --> 01:19:30.470
<v Speaker 5>gracias a ti. Mira, después de que pusimos muchas veces

1499
01:19:30.649 --> 01:19:30.970
<v Speaker 5>esta

1500
01:19:31.210 --> 01:19:32.170
<v Speaker 2>platiquita

1501
01:19:32.689 --> 01:19:33.350
<v Speaker 5>interesante.

1502
01:19:33.779 --> 01:19:35.659
<v Speaker 2>Sí, no, no, no, es que estaba en una escuela

1503
01:19:35.680 --> 01:19:37.760
<v Speaker 2>porque andaba de aquí para allá y esa vez me

1504
01:19:37.819 --> 01:19:41.060
<v Speaker 2>enfermé horrible, no, no, no, no, no, súper mal

1505
01:19:41.470 --> 01:19:44.010
<v Speaker 5>No, yo también, mis tiempos ya ves. Y fíjate, hoy

1506
01:19:44.050 --> 01:19:44.729
<v Speaker 5>ya nos tocaba,

1507
01:19:45.069 --> 01:19:45.189
<v Speaker 2>hoy

1508
01:19:45.229 --> 01:19:47.470
<v Speaker 5>ya no llegó la SIP, no, ya,

1509
01:19:47.789 --> 01:19:48.710
<v Speaker 2>ya tenía que ser hoy,

1510
01:19:48.909 --> 01:19:49.170
<v Speaker 5>¿verdad?

1511
01:19:50.390 --> 01:19:52.609
<v Speaker 2>Perfecto. Así es. Muchas gracias, amiga.

1512
01:19:52.930 --> 01:19:57.850
<v Speaker 5>No, al contrario, gracias a ti. Y pues, bueno, adelante,

1513
01:19:57.869 --> 01:19:58.489
<v Speaker 5>la vida sigue.

1514
01:19:59.369 --> 01:19:59.550
<v Speaker 3>¿Verdad?

1515
01:20:00.010 --> 01:20:00.350
<v Speaker 5>Sí

1516
01:20:00.710 --> 01:20:00.850
<v Speaker 3>Muy

1517
01:20:00.869 --> 01:20:04.489
<v Speaker 5>bien. Oye, gracias por pensar en mí. Ya después ya

1518
01:20:04.510 --> 01:20:05.670
<v Speaker 5>te platicaré las otras.

1519
01:20:05.789 --> 01:20:08.970
<v Speaker 2>Sí, y también a tus pacientes dile. Sí, no, vas

1520
01:20:09.050 --> 01:20:13.689
<v Speaker 5>a ver, te voy a recomendar. Hay unas buenas historias

1521
01:20:13.899 --> 01:20:15.979
<v Speaker 2>también. Pásales mi número.

1522
01:20:16.000 --> 01:20:16.199
<v Speaker 5>Sí,

1523
01:20:16.819 --> 01:20:17.239
<v Speaker 2>sí, sí.

1524
01:20:17.300 --> 01:20:20.260
<v Speaker 5>No, si no, hay unas que en verdad dicen en

1525
01:20:20.300 --> 01:20:27.970
<v Speaker 5>la Rosa de Guadalupe. pero pues bueno es mundo y

1526
01:20:28.050 --> 01:20:29.250
<v Speaker 5>es aprendizaje venimos a

1527
01:20:29.270 --> 01:20:29.710
<v Speaker 2>aprender

1528
01:20:32.409 --> 01:20:34.500
<v Speaker 5>y a echarle ganas así

1529
01:20:34.520 --> 01:20:37.220
<v Speaker 2>es bueno y pues también gracias a ustedes por escuchar

1530
01:20:37.899 --> 01:20:40.710
<v Speaker 2>este podcast este relato te recuerdo que si quieres contar

1531
01:20:40.789 --> 01:20:45.680
<v Speaker 2>tu Tu historia, tu relato, nos puedes contactar por nuestro

1532
01:20:45.699 --> 01:20:48.939
<v Speaker 2>número de WhatsApp que está en la descripción de este podcast,

1533
01:20:48.960 --> 01:20:53.770
<v Speaker 2>en cualquier plataforma que nos estés escuchando o en infielespodcast.com.

1534
01:20:53.850 --> 01:20:58.350
<v Speaker 2>Ahí puedes encontrar también en enlace directo a nuestro chat

1535
01:20:58.470 --> 01:21:03.829
<v Speaker 2>en WhatsApp. Igual déjanos ahí un comentario desde donde nos escuchas.

1536
01:21:04.029 --> 01:21:09.380
<v Speaker 2>Todos los leo. para hacer crecer más este canal. Muchas

1537
01:21:09.399 --> 01:21:10.710
<v Speaker 2>gracias a todos y muchas gracias a Mijal

1538
01:21:10.869 --> 01:21:13.720
<v Speaker 5>Sí, al contrario, gracias. Buenas noches. Buenas noches.
