WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.360
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 1>In this episode, we'll dive into an enchanting tale of

8
00:00:28.440 --> 00:00:31.679
<v Speaker 1>how marine science and imaginative art merge to spark a

9
00:00:31.719 --> 00:00:35.920
<v Speaker 1>movement for ocean conservation, uniting two passionate souls in the process.

10
00:00:36.520 --> 00:00:38.119
<v Speaker 3>Right after this commercial break.

11
00:00:42.039 --> 00:00:45.320
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:45.399 --> 00:00:48.479
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:48.600 --> 00:00:53.240
<v Speaker 4>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:53.640 --> 00:00:56.679
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:56.719 --> 00:01:00.719
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.280 --> 00:01:04.959
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.000 --> 00:01:08.439
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.480 --> 00:01:13.640
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:13.719 --> 00:01:17.200
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.280 --> 00:01:20.400
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.439 --> 00:01:23.879
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:23.920 --> 00:01:28.120
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.159 --> 00:01:32.599
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:32.760 --> 00:01:36.640
<v Speaker 4>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.400 --> 00:01:54.480
<v Speaker 5>Perhaps the Vintwetzsenberlin's on Brinenduft vanvamen bretzen on freshimbia oktoberfest

26
00:01:54.599 --> 00:02:03.120
<v Speaker 5>site berm imposantebina akfarimvardi vet wonder here hershta einer stile

27
00:02:03.480 --> 00:02:09.960
<v Speaker 5>gaheimness for l schoenheit lucas ein junga meras biologe schwatzier,

28
00:02:10.000 --> 00:02:15.439
<v Speaker 5>de schweigenduchtigenge erva fast seniered vroon the inbunden fishing on

29
00:02:15.599 --> 00:02:23.120
<v Speaker 5>Denzandschwebenden KWin seinzilva kla ervold de lokale kunstler for npoject

30
00:02:23.199 --> 00:02:30.919
<v Speaker 5>gevinnen omdasbevosteinf mira shots toustratten dortasvanischteinfa fejemand n w in

31
00:02:31.319 --> 00:02:36.400
<v Speaker 5>de liba midfish and ismid mentioned sprach verandesesen. That's the

32
00:02:36.520 --> 00:02:42.479
<v Speaker 5>sighma of ainebank for the Marizigan high fishbaggen Siva kunstlerin

33
00:02:42.599 --> 00:02:48.759
<v Speaker 5>onzurte in spirazione Erinesta austellong mitt skizenblog in their hunt

34
00:02:48.840 --> 00:02:53.520
<v Speaker 5>for Zangxi and gedanten Yede smile when I'm hi for

35
00:02:53.680 --> 00:02:57.680
<v Speaker 5>bite sook Healed, the Inner Studier, the decontour and deermay

36
00:02:57.840 --> 00:03:05.039
<v Speaker 5>Estata gershop for Onzeichner Prattsleyschert, the Annawama leidenschaft licher Shteme

37
00:03:06.400 --> 00:03:10.719
<v Speaker 5>Lucas the Third von sainem freund Jonas a cleta andem

38
00:03:10.800 --> 00:03:17.919
<v Speaker 5>kleinenpuplikomed Fastener develd demire Jonas, their dimension on the steeds

39
00:03:18.000 --> 00:03:22.919
<v Speaker 5>besser kanta i sizebst hade, Lucas tatsu amutcht uber zena

40
00:03:23.120 --> 00:03:30.759
<v Speaker 5>arbeite suschbrachen Mia lauster aufmaxim on furtizi fondingeshichten uberdibitroten arten

41
00:03:30.879 --> 00:03:37.240
<v Speaker 5>on dibdoitong De schutzis demira angetzogen di Fabindom's vision constant

42
00:03:37.439 --> 00:03:43.360
<v Speaker 5>Umwaldbao was sein aschen pratzlich Klara Narende, their tour tradmya

43
00:03:43.520 --> 00:03:51.039
<v Speaker 5>zu Lucas dyne leidenschaft is the inspirirent Zaktisi Legend Lucas

44
00:03:51.319 --> 00:03:59.919
<v Speaker 5>biberasht aba aufgerigt zion iran augen anenoye mugleichhkit dunke ichoff

45
00:04:00.080 --> 00:04:05.639
<v Speaker 5>a uber konstant wizenschaft mare mentioned so arachen mia nikte

46
00:04:06.800 --> 00:04:12.960
<v Speaker 5>philight containviert susamen abeidendaine geschichten on minor konst contain and

47
00:04:13.080 --> 00:04:20.959
<v Speaker 5>starkest heeichenzatsen lucas filter anenoye veale fon mood yeah echlaube

48
00:04:21.319 --> 00:04:26.600
<v Speaker 5>does conta grossartisch veten gamin sam plant and the unconst

49
00:04:26.680 --> 00:04:31.480
<v Speaker 5>poject engrosses one built am aquarium does de schoenheid on

50
00:04:31.639 --> 00:04:37.519
<v Speaker 5>fawundbakhite deir mirasveld dashdata m laufe irat susam and abeite

51
00:04:37.560 --> 00:04:43.319
<v Speaker 5>vuksnichno does poject zondan aranafreundschaft de bald and at vastiferas

52
00:04:43.360 --> 00:04:48.160
<v Speaker 5>ibagin lucas vanza and a stimmer on miya and decte

53
00:04:48.240 --> 00:04:54.399
<v Speaker 5>de kraft their const fed in umwald activismos iregaminzama auschtelong

54
00:04:54.480 --> 00:05:00.879
<v Speaker 5>fand grossen unclung on sensibilize de filabezucha fillin mirrashots on

55
00:05:01.079 --> 00:05:08.160
<v Speaker 5>sobergicho anabdouten at suzamen abeit zondaninizzertle jibezium diden osi and

56
00:05:08.319 --> 00:05:10.879
<v Speaker 5>iragaminzamen leidenschafduch theeter.

57
00:05:12.120 --> 00:05:15.199
<v Speaker 1>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:05:15.279 --> 00:05:15.920
<v Speaker 1>may have missed.

59
00:05:16.519 --> 00:05:23.319
<v Speaker 5>Perhaps the heavintwetzen fucht strassen Berlin's on printin duft vanvamen

60
00:05:23.439 --> 00:05:26.319
<v Speaker 5>bretzen on frishenvia.

61
00:05:27.079 --> 00:05:29.800
<v Speaker 1>The autumn wind blows gently through the streets of Berlin,

62
00:05:30.240 --> 00:05:32.600
<v Speaker 1>bringing the scent of warm pretzels and fresh beer.

63
00:05:33.240 --> 00:05:35.279
<v Speaker 5>October Fest site.

64
00:05:36.600 --> 00:05:37.680
<v Speaker 1>October first time.

65
00:05:38.040 --> 00:05:43.519
<v Speaker 5>Dorm Imposantenberlina Akarium vardi vet aina anderre.

66
00:05:45.160 --> 00:05:48.480
<v Speaker 1>But in the majestic Berlin aquarium, the world was different.

67
00:05:49.199 --> 00:05:53.720
<v Speaker 5>Here hershta aina still geheimness for leschuenheit.

68
00:05:55.480 --> 00:05:57.839
<v Speaker 1>Here a quiet, mysterious beauty reigned.

69
00:05:58.480 --> 00:06:04.920
<v Speaker 5>Lucas E knew Unga Mira spiolog schwatzie de schweigen tuchtigenge.

70
00:06:06.639 --> 00:06:11.040
<v Speaker 1>Lukas, a young marine biologist, walked silently through the corridors.

71
00:06:11.079 --> 00:06:16.920
<v Speaker 5>Eva fassinet, fonden bundten, fishen ontenzanswedenden kin.

72
00:06:18.720 --> 00:06:21.480
<v Speaker 1>He was fascinated by the colorful fish and the gently

73
00:06:21.519 --> 00:06:22.519
<v Speaker 1>floating jellyfish.

74
00:06:23.199 --> 00:06:28.959
<v Speaker 5>Ziensi va kla er voy de lokale kunstla fen poyecht

75
00:06:29.079 --> 00:06:34.160
<v Speaker 5>Gevin and mdaspervosteinfen Mira schott suchtatten.

76
00:06:35.920 --> 00:06:39.079
<v Speaker 1>His goal was clear. He wanted to enlist local artists

77
00:06:39.160 --> 00:06:41.720
<v Speaker 1>for a project to raise awareness for marine conservation.

78
00:06:42.360 --> 00:06:49.560
<v Speaker 5>Dortswanichtinfa fuyemanden deliba mitfishensmit mentioned Schprach.

79
00:06:51.199 --> 00:06:53.879
<v Speaker 1>But this was not easy for someone like him, who

80
00:06:53.959 --> 00:06:56.279
<v Speaker 1>preferred speaking with fish rather than people.

81
00:06:57.120 --> 00:07:03.079
<v Speaker 5>Vernesnzettimia of an a bank for demriezigen high Fishbeten.

82
00:07:04.800 --> 00:07:07.160
<v Speaker 1>Meanwhile, Mia sat on a bench in front of the

83
00:07:07.279 --> 00:07:08.319
<v Speaker 1>huge shark tank.

84
00:07:08.839 --> 00:07:14.720
<v Speaker 5>Ziva kunstlerin on surte inspirazion Finesta Austellon.

85
00:07:16.439 --> 00:07:20.160
<v Speaker 1>She was an artist looking for inspiration for her next exhibition.

86
00:07:20.360 --> 00:07:24.360
<v Speaker 5>Mitskitzen bloc in deir hantfazansi Ingheedantan.

87
00:07:26.079 --> 00:07:28.839
<v Speaker 1>With a sketchbook in hand, she sank into thought.

88
00:07:29.279 --> 00:07:35.399
<v Speaker 5>Yeda smile when anhai for baitsok hiltsi inner studie de

89
00:07:35.560 --> 00:07:40.360
<v Speaker 5>di contourn der maay ESTETI singeshev for enseignet.

90
00:07:42.160 --> 00:07:45.399
<v Speaker 1>Every time a shark swam by, she paused, studied the

91
00:07:45.480 --> 00:07:47.279
<v Speaker 1>contours of the majestic creatures and.

92
00:07:47.399 --> 00:07:52.920
<v Speaker 5>Drew kletzlichertizi aa vamer leidenschaft lieschtem.

93
00:07:54.720 --> 00:07:56.920
<v Speaker 1>Suddenly she heard a warm, passionate voice.

94
00:07:57.639 --> 00:08:03.920
<v Speaker 5>Lucas gefurt fonza anam frenonas e cleta and am kleinen

95
00:08:04.040 --> 00:08:07.600
<v Speaker 5>pupli coom de fascinern de ve de mirre.

96
00:08:09.360 --> 00:08:13.240
<v Speaker 1>Lucas, guided by his friend Jonas, was explaining the fascinating

97
00:08:13.319 --> 00:08:15.240
<v Speaker 1>world of the seas to a small audience.

98
00:08:16.040 --> 00:08:27.480
<v Speaker 5>Jonas Dedi mentioned stiets bessa cantatiseebest Hatelucas tatsuma alba suschbrechen.

99
00:08:29.199 --> 00:08:32.840
<v Speaker 1>Yonas, who always understood people better than himself, had encouraged

100
00:08:32.919 --> 00:08:34.399
<v Speaker 1>Lucas to speak about his work.

101
00:08:35.159 --> 00:08:41.919
<v Speaker 5>Mia lauscht alf maxim nfu deich fingichber di bertroden arten

102
00:08:42.120 --> 00:08:46.240
<v Speaker 5>ont bidoitong dees de mira angetzoten.

103
00:08:47.840 --> 00:08:50.879
<v Speaker 1>Mia listened attentively and felt drawn to the stories about

104
00:08:50.960 --> 00:08:54.240
<v Speaker 1>endangered species and the importance of protecting the seas.

105
00:08:54.960 --> 00:09:01.480
<v Speaker 5>De fabindoms vishon constemved bevos sein eshin kertrich Clara.

106
00:09:03.159 --> 00:09:07.279
<v Speaker 1>The connection between art and environmental awareness suddenly seemed clearer.

107
00:09:07.879 --> 00:09:11.159
<v Speaker 5>Nahende de tour Tradmia tsu Lucas.

108
00:09:12.799 --> 00:09:15.080
<v Speaker 1>After the tour ended, Mia approached.

109
00:09:14.759 --> 00:09:20.720
<v Speaker 5>Lucas, deneleidenschaft is the inspirient zach disil shendt.

110
00:09:22.519 --> 00:09:25.200
<v Speaker 1>Your passion is inspiring, she said, smiling.

111
00:09:25.879 --> 00:09:33.600
<v Speaker 5>Lucas buber rasht abba afghicht zain iran auden an annoye muglichkit.

112
00:09:35.360 --> 00:09:39.039
<v Speaker 1>Lucas, surprised but excited, saw a new opportunity in her eyes.

113
00:09:39.720 --> 00:09:47.200
<v Speaker 5>Danke thank you eschauffe uber konstant Wissenschaft may mentioned so

114
00:09:47.440 --> 00:09:48.080
<v Speaker 5>a reichen.

115
00:09:49.720 --> 00:09:51.919
<v Speaker 1>I hope to reach more people with art and science.

116
00:09:52.600 --> 00:09:59.240
<v Speaker 5>Mia nichte. Mia nodded, phileicht contin vietsuzamen abeiden.

117
00:10:00.919 --> 00:10:02.519
<v Speaker 1>Maybe we could collaborate.

118
00:10:02.600 --> 00:10:08.120
<v Speaker 5>Dine geschichten on minor konstkin einstarkas hechnzetsen.

119
00:10:09.720 --> 00:10:12.080
<v Speaker 1>Your stories in my art could make a strong statement.

120
00:10:12.799 --> 00:10:15.200
<v Speaker 5>Lucas futre annoye vel.

121
00:10:17.759 --> 00:10:19.519
<v Speaker 1>Lucas felt a new wave of courage.

122
00:10:20.200 --> 00:10:25.799
<v Speaker 5>Yeah, ichlaube does conte gross artichvietn.

123
00:10:26.559 --> 00:10:28.120
<v Speaker 1>Yes, I think that could be great.

124
00:10:28.759 --> 00:10:36.600
<v Speaker 5>Theminzam plant zi nkonstpoject engrosses van bild aquarium does de

125
00:10:36.799 --> 00:10:42.320
<v Speaker 5>schuenheid on favund bachhai de mirast.

126
00:10:43.080 --> 00:10:46.320
<v Speaker 1>Together, they planned an art project, a large mural in

127
00:10:46.360 --> 00:10:49.120
<v Speaker 1>the aquarium that depicted the beauty and vulnerability of the

128
00:10:49.200 --> 00:10:50.120
<v Speaker 1>marine world.

129
00:10:50.679 --> 00:10:58.440
<v Speaker 5>M laufe irat suzamen albeit vuksnichs poyecht zondanne freundschaft the

130
00:10:58.679 --> 00:11:01.320
<v Speaker 5>bit in at vast Ubergin.

131
00:11:03.000 --> 00:11:06.519
<v Speaker 1>Throughout their collaboration, not only did the project grow, but

132
00:11:06.639 --> 00:11:09.279
<v Speaker 1>also a friendship that soon turned into something deeper.

133
00:11:09.960 --> 00:11:14.799
<v Speaker 5>Lucas Fanza and eshtimmer ont Mia and dikt dikraf der

134
00:11:15.000 --> 00:11:17.840
<v Speaker 5>constfudin umved activismos.

135
00:11:19.480 --> 00:11:22.639
<v Speaker 1>Lucas found his voice and Mia discovered the power of

136
00:11:22.799 --> 00:11:24.360
<v Speaker 1>art for environmental activism.

137
00:11:25.039 --> 00:11:32.399
<v Speaker 5>Iregaminzama auchte longfand grossen klang on zenzibilisie t fil bezur

138
00:11:32.799 --> 00:11:34.240
<v Speaker 5>ferin Miras Schotz.

139
00:11:35.840 --> 00:11:39.080
<v Speaker 1>Their joint exhibition was well received and raised awareness among

140
00:11:39.200 --> 00:11:41.519
<v Speaker 1>many visitors from Marine Conservation.

141
00:11:41.679 --> 00:11:48.360
<v Speaker 5>On soberganich an a beduiten det suzamen abeit zanden ainizert

142
00:11:48.480 --> 00:11:55.120
<v Speaker 5>li hibezium did in Ozia and iragaminzamen leidenschafuj theeter.

143
00:11:56.480 --> 00:11:59.919
<v Speaker 1>And so began not only a significant collaboration but also

144
00:12:00.120 --> 00:12:03.320
<v Speaker 1>a tender relationship that traversed the ocean of their shared passion.

145
00:12:09.120 --> 00:12:13.240
<v Speaker 3>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

146
00:12:14.320 --> 00:12:18.320
<v Speaker 3>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

147
00:12:24.679 --> 00:12:32.759
<v Speaker 5>Dear helpstlichevint, dear hebstlichevint, dear helpslichevint. The autumn wind zanft

148
00:12:33.799 --> 00:12:46.039
<v Speaker 5>zanft zanft gently, imposant, imposant, imposant, majestic, dikfeile de kweile dikfehile,

149
00:12:47.320 --> 00:12:57.159
<v Speaker 5>the jellyfish despervostein desbevostein despervostein the awareness given in givin

150
00:12:57.279 --> 00:13:03.600
<v Speaker 5>in givin in to enlist the bank, the bank, the bank,

151
00:13:04.840 --> 00:13:08.919
<v Speaker 5>the bench does high fish beaton does high fish beacon?

152
00:13:09.159 --> 00:13:15.559
<v Speaker 5>Does high fish beten the shark tank the contour, the contour,

153
00:13:15.960 --> 00:13:24.039
<v Speaker 5>the contour, the counter vam wam wam warm the trot

154
00:13:25.000 --> 00:13:25.919
<v Speaker 5>the trot.

155
00:13:25.879 --> 00:13:29.840
<v Speaker 1>The trot, threatened slash endangered does?

156
00:13:29.919 --> 00:13:38.759
<v Speaker 5>Project does? Project does proyect the project stetten statten straten

157
00:13:40.000 --> 00:13:45.360
<v Speaker 5>to strengthen the lighten shaft the lighten shaft, the lighten shaft.

158
00:13:46.639 --> 00:13:47.639
<v Speaker 1>The passion A.

159
00:13:47.720 --> 00:13:57.679
<v Speaker 5>Mutigan a mutigen mutigan to encourage ungod sodenfoin ungodsdenfu ungod

160
00:13:57.799 --> 00:14:06.559
<v Speaker 5>sodenoon to feel drawn, difabindng, difabindng di fabin dong The

161
00:14:06.639 --> 00:14:11.960
<v Speaker 5>connection their miras shots, Deir Mira shots, Deir Mira's shots.

162
00:14:13.080 --> 00:14:19.759
<v Speaker 5>The marine conservation, suzamon abeiten, suzamon abeiten suzamon a biden

163
00:14:20.960 --> 00:14:26.799
<v Speaker 5>to collaborated. Muglish kite D muglish kite D muglich kite.

164
00:14:27.960 --> 00:14:34.320
<v Speaker 5>The opportunity does constant project does? Constant project does const project?

165
00:14:35.639 --> 00:14:40.000
<v Speaker 5>The art project does vant bit does vant bit does

166
00:14:40.200 --> 00:14:45.840
<v Speaker 5>vant bit? The mural defa want back kite, defa want

167
00:14:45.879 --> 00:14:52.639
<v Speaker 5>back kite defa want back kite, vulnerability dashden dash den

168
00:14:52.960 --> 00:14:59.840
<v Speaker 5>dashden to depict did szamon abeite did suzamon abeite did so?

169
00:15:00.039 --> 00:15:08.600
<v Speaker 5>Zaman ahbites the collaboration dush queren dusch querendush queeren to

170
00:15:08.759 --> 00:15:16.240
<v Speaker 5>traverse unclung finten, unclung finten, un clang finten. To attract

171
00:15:16.279 --> 00:15:22.360
<v Speaker 5>attention zenzibili zern, zenzibili zern zenzibili.

172
00:15:21.799 --> 00:15:24.919
<v Speaker 1>Zirn to raise awareness The.

173
00:15:25.039 --> 00:15:33.360
<v Speaker 5>Austellen, the auschteleng d Austellen, the exhibition, the inspiritz d

174
00:15:33.519 --> 00:15:37.960
<v Speaker 5>inspiration d inspirazion the inspiration.

175
00:15:44.320 --> 00:15:47.080
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

176
00:15:47.960 --> 00:15:50.960
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

177
00:15:51.039 --> 00:15:53.840
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

178
00:15:54.000 --> 00:15:57.320
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

179
00:15:57.440 --> 00:16:01.559
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

180
00:16:01.679 --> 00:16:05.559
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

181
00:16:05.759 --> 00:16:07.600
<v Speaker 2>no ads, custom episode.

182
00:16:07.320 --> 00:16:08.320
<v Speaker 3>Requests and more.

183
00:16:09.360 --> 00:16:13.120
<v Speaker 2>Visit w w W dot fluent fiction dot org Premium German.

184
00:16:13.440 --> 00:16:17.039
<v Speaker 2>Thanks for listening, and now a final word from our

185
00:16:17.080 --> 00:16:17.639
<v Speaker 2>sponsors
