WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.160 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.600
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how love blooms over coffee

7
00:00:28.600 --> 00:00:31.280
<v Speaker 3>in the heart of Tel Aviv, as Aton navigates the

8
00:00:31.280 --> 00:00:35.719
<v Speaker 3>complexities of culture, tradition, and family ties on a Sonny tubov.

9
00:00:35.880 --> 00:00:37.520
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:41.399 --> 00:00:44.759
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

11
00:00:44.759 --> 00:00:47.920
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.960 --> 00:00:52.560
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:53.000 --> 00:00:56.039
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:56.079 --> 00:01:00.200
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.640 --> 00:01:04.319
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:04.400 --> 00:01:07.799
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.840 --> 00:01:13.040
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:13.079 --> 00:01:16.599
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.680 --> 00:01:19.760
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.799 --> 00:01:23.280
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:23.280 --> 00:01:27.480
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:27.519 --> 00:01:31.959
<v Speaker 4>power of stories your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:32.120 --> 00:01:36.000
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:44.799 --> 00:01:56.239
<v Speaker 5>Bemerkastel aviv bevettok yushev etanbe pinch maka humasiatkites a, hula

25
00:01:56.319 --> 00:02:02.079
<v Speaker 5>huts who can bishvilift abaele u la kirret mish paraschela

26
00:02:03.280 --> 00:02:10.960
<v Speaker 5>beta caelen ashim bimeroonnatees peress rage cal vereerfit pet bavill

27
00:02:12.199 --> 00:02:19.680
<v Speaker 5>an ass aviv made brimbitsu rote mit barhutz eight and

28
00:02:19.759 --> 00:02:25.120
<v Speaker 5>met sitz baschon umrgis parmon metel c belibo camade, courts

29
00:02:25.199 --> 00:02:35.919
<v Speaker 5>furot vern lea himlav um rebeketto let's sidnavi ahria aiten

30
00:02:36.039 --> 00:02:43.080
<v Speaker 5>roescha collie mushlam rashuv lol is called by munam bidnella

31
00:02:43.800 --> 00:02:47.159
<v Speaker 5>ani sue i bekeov has man who is meant to

32
00:02:47.240 --> 00:02:52.919
<v Speaker 5>behave the masquira Valvet says the coron makiftom e t

33
00:02:53.039 --> 00:02:56.960
<v Speaker 5>and blight alai la bikri al rag mitozzon let Sigeta

34
00:02:57.000 --> 00:03:06.960
<v Speaker 5>havanna lave minhaguere Ashshama's minime umitishvim eight time meneceell her

35
00:03:07.039 --> 00:03:18.400
<v Speaker 5>gia at smole Mashona rozett Huponella vi benice only agaze

36
00:03:18.879 --> 00:03:24.639
<v Speaker 5>to beave etan o merbcoll mussas huber met atsuv Lefeta,

37
00:03:25.080 --> 00:03:31.520
<v Speaker 5>whom set at more rush man who must who manecellovher

38
00:03:32.800 --> 00:03:41.319
<v Speaker 5>avit mabetov catan mafia alpanave zeb coronvett abbave whose malachevalai

39
00:03:41.439 --> 00:03:48.159
<v Speaker 5>storia llano e tenn shima, whom a guiche sor relate

40
00:03:48.240 --> 00:03:53.800
<v Speaker 5>gebert A la ma mad bachma to ralas berliote any

41
00:03:53.919 --> 00:03:58.120
<v Speaker 5>Rozzella vin be mette, who makes a vi be met

42
00:03:58.199 --> 00:04:11.599
<v Speaker 5>kenna a ve mitrehem matriline de bag Lasbela Vemeruzevira hotel

43
00:04:12.280 --> 00:04:18.240
<v Speaker 5>Veetan march e hramassano el magtefai bessopha ifsh et and

44
00:04:18.319 --> 00:04:27.800
<v Speaker 5>if yes Hulo rashu vukenut Verazzona mattilit trabel k et

45
00:04:28.399 --> 00:04:40.480
<v Speaker 5>Chumela vetadelet huodshaya Eta Lamada derecli Bashimi the Ulai the

46
00:04:40.680 --> 00:04:44.879
<v Speaker 5>regahbo hum vin shul maslisadim Lea.

47
00:04:46.199 --> 00:04:49.279
<v Speaker 3>Let's take another listen listen closely to any parts you

48
00:04:49.360 --> 00:04:50.000
<v Speaker 3>may have missed.

49
00:04:50.680 --> 00:04:58.079
<v Speaker 5>Bemercas tel Aviv bevetmatok yoshev etan pinaka.

50
00:04:59.680 --> 00:05:02.199
<v Speaker 3>In the center of tel Aviv, at a sweet little cafe,

51
00:05:02.639 --> 00:05:05.000
<v Speaker 3>Iitan sits in a quiet corner and waits.

52
00:05:05.399 --> 00:05:11.639
<v Speaker 5>Humasites hula hoots.

53
00:05:13.240 --> 00:05:16.319
<v Speaker 3>He's sweating slightly from the summer heat, but more than anything,

54
00:05:16.439 --> 00:05:17.040
<v Speaker 3>he's nervous.

55
00:05:17.720 --> 00:05:23.160
<v Speaker 5>Who can bishvili abachelaire u la qua.

56
00:05:24.720 --> 00:05:26.920
<v Speaker 3>He's here to meet Lea as father and get to

57
00:05:27.000 --> 00:05:27.639
<v Speaker 3>know her family.

58
00:05:28.279 --> 00:05:30.519
<v Speaker 5>Betafele him.

59
00:05:32.160 --> 00:05:33.680
<v Speaker 3>The cafe is full of people.

60
00:05:34.920 --> 00:05:40.040
<v Speaker 5>Espress call vere Barville.

61
00:05:41.639 --> 00:05:44.360
<v Speaker 3>There's a slight noise from the espresso machine, and a

62
00:05:44.439 --> 00:05:46.240
<v Speaker 3>pleasant scent of coffee fills the air.

63
00:05:47.000 --> 00:05:54.519
<v Speaker 5>Anvivde Brits.

64
00:05:56.079 --> 00:05:59.279
<v Speaker 3>People sit around, chatting in bursts, staying away from the

65
00:05:59.319 --> 00:06:01.040
<v Speaker 3>hot sun outside a.

66
00:06:01.199 --> 00:06:04.920
<v Speaker 5>Ten meschon monte.

67
00:06:07.519 --> 00:06:10.680
<v Speaker 3>Iiton glances at his watch and feels his heart pounding.

68
00:06:11.360 --> 00:06:14.439
<v Speaker 5>Camade coots furot verin.

69
00:06:16.879 --> 00:06:23.959
<v Speaker 3>Just a few minutes and here Lea comes in. She

70
00:06:24.120 --> 00:06:25.439
<v Speaker 3>smiles at him and hugs him.

71
00:06:25.920 --> 00:06:29.319
<v Speaker 5>Let's see Danima vi Ahria.

72
00:06:30.439 --> 00:06:32.040
<v Speaker 3>Beside her is Avi, her brother.

73
00:06:32.519 --> 00:06:35.160
<v Speaker 5>Aten Rocha Colie much lam.

74
00:06:36.839 --> 00:06:39.079
<v Speaker 3>Iiton wants everything to be perfect.

75
00:06:39.480 --> 00:06:47.040
<v Speaker 5>Rashuve loliscot bemu namu im Bekov.

76
00:06:48.639 --> 00:06:51.680
<v Speaker 3>It's important for him to earn their trust, especially now

77
00:06:51.759 --> 00:06:54.759
<v Speaker 3>that he's planning to propose to Lias soon Hasman.

78
00:06:54.879 --> 00:07:01.079
<v Speaker 5>Who's mont beev mus quira valvet ses kron makium.

79
00:07:02.759 --> 00:07:05.240
<v Speaker 3>The time is to b a v and the holiday

80
00:07:05.279 --> 00:07:08.680
<v Speaker 3>that recalls morning and ceremonies of remembrance envelopes the day.

81
00:07:09.279 --> 00:07:19.439
<v Speaker 5>Aiten bila la bikri la ragna guere.

82
00:07:21.120 --> 00:07:23.959
<v Speaker 3>Iiton spent the night reading about the holiday with the

83
00:07:24.040 --> 00:07:27.319
<v Speaker 3>intention of showing his understanding and appreciation for lea S

84
00:07:27.480 --> 00:07:29.439
<v Speaker 3>family and their traditions.

85
00:07:30.759 --> 00:07:33.160
<v Speaker 5>Minimvim.

86
00:07:34.759 --> 00:07:47.000
<v Speaker 3>The three order drinks and sit down. An Ion tries

87
00:07:47.040 --> 00:07:49.680
<v Speaker 3>to calm himself with the first sip, but the thoughts

88
00:07:49.800 --> 00:07:58.759
<v Speaker 3>keep racing. Nic He turns to Avi in an attempt

89
00:07:58.839 --> 00:08:01.480
<v Speaker 3>to start a conversation about the holiday's significance.

90
00:08:02.160 --> 00:08:09.519
<v Speaker 5>Harageze tobev etain no mer becol musas hubert mehtetsuve.

91
00:08:10.439 --> 00:08:12.920
<v Speaker 3>This holiday to b a v Iitan says in a

92
00:08:12.959 --> 00:08:15.319
<v Speaker 3>hesitant voice, is truly sad.

93
00:08:15.720 --> 00:08:20.920
<v Speaker 5>Le fetin hum mer maschu Schemergion.

94
00:08:22.639 --> 00:08:25.439
<v Speaker 3>Suddenly he finds himself saying something that feels wrong.

95
00:08:26.120 --> 00:08:28.800
<v Speaker 5>Who must make who chev Mahel.

96
00:08:30.399 --> 00:08:32.120
<v Speaker 3>He blushes and tries to think quickly.

97
00:08:32.840 --> 00:08:37.759
<v Speaker 5>A Vi marimit maberto caetain Moufia alpinave.

98
00:08:38.639 --> 00:08:41.879
<v Speaker 3>Aby lifts his gaze, a small smile appearing on his face.

99
00:08:42.759 --> 00:08:49.799
<v Speaker 5>Zebe met karont Abev. Who's mal chevala storia vermlo.

100
00:08:51.360 --> 00:08:53.799
<v Speaker 3>It really is a day of remembrance and the tishia

101
00:08:53.840 --> 00:08:55.519
<v Speaker 3>b a v is a time to think about our

102
00:08:55.600 --> 00:09:02.200
<v Speaker 3>history and our people atain Michneshima, Iiton releases a breath.

103
00:09:02.919 --> 00:09:06.559
<v Speaker 5>Who margichlt gebert a la ma madem.

104
00:09:08.200 --> 00:09:10.480
<v Speaker 3>He feels a need to get through the situation wisely

105
00:09:11.120 --> 00:09:15.440
<v Speaker 3>to Ralas Berliot, can you explain more to me?

106
00:09:16.120 --> 00:09:24.120
<v Speaker 1>Aniroze Vite, I really want to understand whom vi ben,

107
00:09:25.799 --> 00:09:26.519
<v Speaker 1>He asks.

108
00:09:26.279 --> 00:09:27.799
<v Speaker 3>Avi with genuine sincerity.

109
00:09:28.480 --> 00:09:34.120
<v Speaker 5>A vimitre q nehem matrilin de beverl.

110
00:09:35.519 --> 00:09:38.679
<v Speaker 3>Avi softens and the two begin to talk extensively about

111
00:09:38.679 --> 00:09:39.879
<v Speaker 3>the holiday's significance.

112
00:09:40.720 --> 00:09:45.960
<v Speaker 5>Lesu feb fa venimruzze.

113
00:09:46.519 --> 00:09:49.879
<v Speaker 3>Lea watches Iiton grow closer to her brother and seems pleased.

114
00:09:50.559 --> 00:09:57.399
<v Speaker 5>He viral veetan marg Echmas, son of Felmertefaim.

115
00:09:59.039 --> 00:10:02.360
<v Speaker 3>The atmosphere becomes more relaxed, and Iitan feels the weight

116
00:10:02.440 --> 00:10:13.279
<v Speaker 3>lifting off his shoulders Besofasha. At the end of the meeting,

117
00:10:13.759 --> 00:10:17.159
<v Speaker 3>Ian connects with the family in the most natural way possible.

118
00:10:17.399 --> 00:10:21.960
<v Speaker 5>Hulhu vu keunut rebel.

119
00:10:23.600 --> 00:10:26.519
<v Speaker 3>He learns that what matters is honesty and a genuine

120
00:10:26.559 --> 00:10:27.840
<v Speaker 3>desire to connect.

121
00:10:28.279 --> 00:10:35.279
<v Speaker 5>Kit schueme lavet huya.

122
00:10:37.600 --> 00:10:40.000
<v Speaker 3>Now, as he walks lear to the door, he knows

123
00:10:40.039 --> 00:10:41.279
<v Speaker 3>that this meeting was a success.

124
00:10:42.200 --> 00:10:55.759
<v Speaker 5>Ata la mahim the Ulai, Thebohumevin sim leer.

125
00:10:57.399 --> 00:10:59.679
<v Speaker 3>Ian learned that the way to people's hearts is through

126
00:10:59.720 --> 00:11:03.360
<v Speaker 3>true and open conversation, and perhaps this is the moment

127
00:11:03.440 --> 00:11:05.759
<v Speaker 3>he realizes he's on the right track to creating a

128
00:11:05.840 --> 00:11:07.000
<v Speaker 3>shared future with Leah.

129
00:11:12.759 --> 00:11:16.919
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

130
00:11:17.960 --> 00:11:21.759
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

131
00:11:28.159 --> 00:11:43.159
<v Speaker 1>Pina pina, pina, corner, lahoots, lahootz lahoots, nervous, missia, missia, missia, sweating,

132
00:11:43.720 --> 00:11:48.799
<v Speaker 1>naim naim, naim, pleasant.

133
00:11:48.879 --> 00:11:58.480
<v Speaker 5>Metzaltzel, metzelzel, mitzletzel, pounding me rebec it, me rebecit machrebeke

134
00:12:00.039 --> 00:12:11.120
<v Speaker 5>hu a moon a moon a moon trust lehatzia, lehatzia, lehatzia. Purpose,

135
00:12:11.759 --> 00:12:22.840
<v Speaker 5>the karn the korn z Kraun Remembrance, Ratson, Ratson, Ratson, Intention,

136
00:12:23.519 --> 00:12:35.399
<v Speaker 5>Sihrah Sikrah Sikrah, conversation meosays meosas meus says, hesitant massmeek

137
00:12:36.600 --> 00:12:50.240
<v Speaker 5>massmeek mass, make blushes, Mabet Mabet, Mabet gays Berrahma Behma Behoma.

138
00:12:50.559 --> 00:13:00.519
<v Speaker 1>Wisely, cannot, cannot cannote sincerity, mitre keech, mitre quech, mitra

139
00:13:00.639 --> 00:13:22.320
<v Speaker 1>keech softens Behrava, behrava, Beharva extensively, Avira Avira, Avira, atmosphere, Ninochha, Ninochha, Ninochha, relaxed, Messa, Messa,

140
00:13:22.919 --> 00:13:29.960
<v Speaker 1>Messa wait t V, t V E t V natural,

141
00:13:30.559 --> 00:13:46.840
<v Speaker 1>kennote kennot kennot honesty, meshutev, meshutef meschutev shared, Ratson, Ratson, Ratson, desire,

142
00:13:47.360 --> 00:13:58.360
<v Speaker 1>hat's lachra, hats lakra, hats lachra, success, mckif mckif mckeef, envelopes,

143
00:13:58.919 --> 00:14:06.559
<v Speaker 1>amit t amiti am ti genuine, meet paschitt meet baschet,

144
00:14:07.039 --> 00:14:15.440
<v Speaker 1>meet paschet, consumed, nissayun nissayun nis seyun attempt.

145
00:14:21.720 --> 00:14:24.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction. Hebrew

146
00:14:25.399 --> 00:14:28.360
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

147
00:14:28.440 --> 00:14:31.320
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

148
00:14:31.440 --> 00:14:34.840
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

149
00:14:34.960 --> 00:14:39.279
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

150
00:14:39.399 --> 00:14:43.240
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

151
00:14:43.519 --> 00:14:48.000
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests and more. Visit w w

152
00:14:48.360 --> 00:14:53.240
<v Speaker 2>W dot fluentfiction dot org, slash Premium Hebrew. Thanks for listening,

153
00:14:54.279 --> 00:14:56.519
<v Speaker 2>and now a final word from our sponsors.
