WEBVTT

1
00:00:02.120 --> 00:00:11.800
<v Speaker 2>Lleva tu imaginación a otro nivel. Relatos Calientes Hoy presentamos

2
00:00:13.189 --> 00:00:21.089
<v Speaker 2>Sorpresas Inesperadas Parte 2 No olvides suscribirte para que no te

3
00:00:21.190 --> 00:00:22.109
<v Speaker 2>pierdas ninguna

4
00:00:22.149 --> 00:00:27.030
<v Speaker 3>de las historias. Salimos del coche

5
00:00:27.050 --> 00:00:27.910
<v Speaker 2>y nos dirigimos

6
00:00:27.989 --> 00:00:31.969
<v Speaker 3>hacia el ascensor.¿ Y Ana y Teo, habrán llegado

7
00:00:33.539 --> 00:00:39.100
<v Speaker 2>Le pregunté mientras esperábamos. Pues no lo sé. Ana se

8
00:00:39.140 --> 00:00:41.520
<v Speaker 2>ha convertido en mi mejor amiga y le he dejado

9
00:00:41.600 --> 00:00:44.100
<v Speaker 2>una llave de mi casa para que vaya cuando quiera.

10
00:00:45.439 --> 00:00:49.100
<v Speaker 2>Así que es posible que estén ya en casa. Pero

11
00:00:49.149 --> 00:00:53.850
<v Speaker 2>olvídate ahora de ellos y bésame. Me dijo, aferrándose a

12
00:00:53.909 --> 00:00:58.240
<v Speaker 2>mi cuello al cerrarse las puertas del ascensor. Sus labios

13
00:00:58.299 --> 00:01:01.140
<v Speaker 2>envolvieron los míos y su lengua recorrió el interior de

14
00:01:01.200 --> 00:01:05.140
<v Speaker 2>mi boca. La agarré del hermoso culo y apreté las

15
00:01:05.219 --> 00:01:09.549
<v Speaker 2>dos nalgas con ganas mientras correspondía a su beso. El

16
00:01:09.609 --> 00:01:12.950
<v Speaker 2>sabor de mi propio semen impregnaba su boca, haciendo que

17
00:01:13.010 --> 00:01:16.909
<v Speaker 2>yo también lo saboreara.¿ Te gustaría follar en el

18
00:01:16.950 --> 00:01:24.689
<v Speaker 3>ascensor? Me preguntó de repente. ¿Ahora? No, en otro momento.

19
00:01:26.170 --> 00:01:27.829
<v Speaker 3>Solo quiero saber si te gustaría. A

20
00:01:29.310 --> 00:01:33.090
<v Speaker 2>mí me produce mucho morbo. Nunca lo he hecho en

21
00:01:33.150 --> 00:01:37.890
<v Speaker 2>un ascensor, pero me pone cachondo con solo pensarlo. Um,

22
00:01:38.319 --> 00:01:44.439
<v Speaker 2>qué bien. Creo que tú y yo podríamos experimentar algunas cosillas, jajaja.

23
00:01:45.760 --> 00:01:49.359
<v Speaker 2>Esa mujer inspiraba puro sexo, vamos, que te la ponía

24
00:01:49.420 --> 00:01:54.140
<v Speaker 2>dura con cualquier movimiento de su cuerpo. Tenía abundante carne,

25
00:01:54.540 --> 00:01:57.659
<v Speaker 2>pero sabía exponerla y moverla de una forma que excitaba

26
00:01:57.719 --> 00:02:02.599
<v Speaker 2>lo más recóndito del cerebro. Me acordé de mi novia, Soraya.

27
00:02:03.959 --> 00:02:06.969
<v Speaker 2>Desde luego, nunca me había hecho una mamada como la

28
00:02:07.010 --> 00:02:09.830
<v Speaker 2>que acababa de hacerme Reme, pero no estaba por la

29
00:02:09.909 --> 00:02:12.389
<v Speaker 2>labor de viciarme con esa mujer y que se acabara

30
00:02:12.490 --> 00:02:17.430
<v Speaker 2>jodiendo nuestra relación. Además, estaba el tema de mi madre.

31
00:02:18.930 --> 00:02:21.770
<v Speaker 2>Estaba enfadado, pero a la vez el morbo recorría mi

32
00:02:21.870 --> 00:02:25.729
<v Speaker 2>cuerpo como una droga. Ya tenía ganas de ver lo

33
00:02:25.770 --> 00:02:31.479
<v Speaker 2>que pasaría esa noche. Salimos del ascensor en el piso 14,

34
00:02:30.759 --> 00:02:35.520
<v Speaker 2>el último de ese edificio. Recorrimos unos metros por un

35
00:02:35.580 --> 00:02:38.360
<v Speaker 2>largo pasillo en el que había puertas a un solo lado.

36
00:02:39.740 --> 00:02:44.409
<v Speaker 2>Marta metió la llave y abrió la suya. Allí estaban sentados,

37
00:02:44.780 --> 00:02:48.960
<v Speaker 2>como dos niños buenos, mi madre y Teo. La cara

38
00:02:48.979 --> 00:02:53.340
<v Speaker 2>de felicidad de Teo lo decía todo. Allí había pasado

39
00:02:53.360 --> 00:02:57.840
<v Speaker 2>algo y yo estaba como loco por saberlo. Habéis llegado

40
00:02:57.860 --> 00:03:04.159
<v Speaker 2>antes que nosotros, jajaja. Río reme al verlos allí. Ayúdame

41
00:03:04.219 --> 00:03:08.199
<v Speaker 2>a preparar unas copas. Le dijo a mi madre, que

42
00:03:08.259 --> 00:03:12.199
<v Speaker 2>se levantó de inmediato. Yo me senté en el sitio

43
00:03:12.280 --> 00:03:15.310
<v Speaker 2>que había dejado libre en el sofá, al lado de Teo.¿

44
00:03:16.610 --> 00:03:21.789
<v Speaker 2>Qué ha pasado?¿ Habéis hecho algo por el camino? Le

45
00:03:21.849 --> 00:03:26.409
<v Speaker 2>pregunté inquieto. Teo miró hacia atrás para asegurarse de que

46
00:03:26.469 --> 00:03:31.930
<v Speaker 2>ya habían entrado en la cocina. ¡Bof!¡ Menuda mamada me

47
00:03:31.990 --> 00:03:36.110
<v Speaker 2>ha hecho por el camino!¡ Qué manera de chupar, Dios!

48
00:03:37.590 --> 00:03:41.939
<v Speaker 2>Todo mi cuerpo se tensó al escucharle. Una ira contenida

49
00:03:42.009 --> 00:03:47.060
<v Speaker 2>circulaba por mis venas a punto de hacerlas estallar.¿ Y vosotros,

50
00:03:47.439 --> 00:03:51.539
<v Speaker 2>qué habéis hecho? Preguntó con una sonrisa que me dieron

51
00:03:51.620 --> 00:03:55.539
<v Speaker 2>ganas de borrar de un guantazo. Apreté los puños y

52
00:03:55.740 --> 00:04:01.340
<v Speaker 2>respiré hondo. Pues lo mismo. Cuando hemos llegado al parking

53
00:04:01.379 --> 00:04:05.210
<v Speaker 2>se ha puesto a chupar hasta dejarme seco, contesté, intentando

54
00:04:05.310 --> 00:04:09.169
<v Speaker 2>poner algo de entusiasmo en mi voz. Ya verás que

55
00:04:09.250 --> 00:04:13.169
<v Speaker 2>bien lo vamos a pasar. Tengo ganas de probar a Reme.

56
00:04:14.550 --> 00:04:19.680
<v Speaker 2>Según Javi, es una leona. Bueno, de hecho, la oíamos

57
00:04:19.740 --> 00:04:26.339
<v Speaker 2>gritar desde nuestra habitación, jajaja.¿ Y Ana, no grita? Le

58
00:04:26.399 --> 00:04:31.259
<v Speaker 2>pregunté impaciente. Se muerde la mano para no hacerlo, pero

59
00:04:31.339 --> 00:04:35.399
<v Speaker 2>es incansable. La otra vez perdí la cuenta de cuántas

60
00:04:35.500 --> 00:04:38.019
<v Speaker 2>veces me la follé, y no solo por el coño.

61
00:04:39.339 --> 00:04:42.500
<v Speaker 2>Tenía los puños apretados y estuve a punto de atizarle.

62
00:04:43.829 --> 00:04:48.319
<v Speaker 2>Pensé que no me podría controlar y acabaría explotando. No

63
00:04:48.379 --> 00:04:51.529
<v Speaker 2>sabía si seguir preguntándole o esperar a meterme un par

64
00:04:51.550 --> 00:04:56.029
<v Speaker 2>de Gentanex para relajarme. La mala hostia y el morbo

65
00:04:56.069 --> 00:04:58.990
<v Speaker 2>luchaban en mi cerebro en una batalla brutal cuando Theo

66
00:04:59.050 --> 00:05:04.660
<v Speaker 2>me sacó de mi abstracción. Luego, si quieres, intercambiamos, si

67
00:05:04.720 --> 00:05:12.259
<v Speaker 2>no me dejas eco antes, jajaja. Sí, sí. Claro. Le

68
00:05:12.319 --> 00:05:17.269
<v Speaker 2>contesté sin pensarlo. Llegaron con unos vasos anchos ya preparados

69
00:05:17.350 --> 00:05:19.509
<v Speaker 2>con la mezcla y pude verlas a las dos a

70
00:05:19.589 --> 00:05:26.050
<v Speaker 2>plena luz. Reme estaba desbordante. Su vestido apretado dejaba lucir

71
00:05:26.089 --> 00:05:30.550
<v Speaker 2>unas tremendas curvas llenas de sensualidad. A mi madre la

72
00:05:30.629 --> 00:05:34.629
<v Speaker 2>vi como nunca la había visto antes. Su vestido de

73
00:05:34.689 --> 00:05:39.160
<v Speaker 2>licra dejaba ver unas curvas que no conocía. Y observé

74
00:05:39.199 --> 00:05:42.540
<v Speaker 2>unos preciosos muslos realzados con los altos tacones que se

75
00:05:42.579 --> 00:05:47.069
<v Speaker 2>había puesto. El salón era grande, con una mesa baja

76
00:05:47.110 --> 00:05:49.750
<v Speaker 2>en el medio rodeada por dos sofás de tres plazas,

77
00:05:49.769 --> 00:05:53.889
<v Speaker 2>uno frente al otro, y dos sillones individuales a ambos lados.

78
00:05:55.310 --> 00:05:58.509
<v Speaker 2>Una mesa alta con cuatro sillas llenaba el espacio cercano

79
00:05:58.529 --> 00:06:02.360
<v Speaker 2>a la entrada de la cocina. Dos puertas de cristal

80
00:06:02.439 --> 00:06:05.399
<v Speaker 2>daban paso a una amplia terraza, a la que daban

81
00:06:05.439 --> 00:06:08.259
<v Speaker 2>las ventanas de las habitaciones que había en un lateral

82
00:06:08.279 --> 00:06:13.339
<v Speaker 2>y la puerta de la cocina, que estaba al otro. Ben, Carlos.

83
00:06:14.959 --> 00:06:20.180
<v Speaker 2>siéntate conmigo. Me dijo Reme, sentándose en el sofá de enfrente.

84
00:06:21.579 --> 00:06:25.060
<v Speaker 2>Me levanté completamente en tensión, sabiendo que mi madre se

85
00:06:25.120 --> 00:06:29.399
<v Speaker 2>sentaría con Teo. Nada más apoyar el culo en el sofá,

86
00:06:29.759 --> 00:06:32.129
<v Speaker 2>Reme se abalanzó sobre mi boca y me la conió

87
00:06:32.230 --> 00:06:36.250
<v Speaker 2>como si no hubiera un mañana. Por el rabillo del ojo,

88
00:06:36.670 --> 00:06:39.389
<v Speaker 2>miraba cómo Teo le ponía la mano sobre un muslo

89
00:06:39.430 --> 00:06:44.490
<v Speaker 2>de mi madre y la besaba lascivamente. Aquello se estaba complicando.

90
00:06:45.910 --> 00:06:49.250
<v Speaker 2>Estaba seguro de que ella estaba deseando desaparecer para que

91
00:06:49.310 --> 00:06:52.240
<v Speaker 2>no la viera, y yo también lo quería, aunque en

92
00:06:52.279 --> 00:06:55.000
<v Speaker 2>el fondo el morbo iba ganando y verla podría ser

93
00:06:55.180 --> 00:06:59.240
<v Speaker 2>muy morboso. Cuando la mano de Teo se introdujo bajo

94
00:06:59.279 --> 00:07:02.339
<v Speaker 2>el fino vestido, no tardó en susurrarle que se fueran

95
00:07:02.379 --> 00:07:06.670
<v Speaker 2>a una habitación, y así lo hicieron. Reme me invitó

96
00:07:06.709 --> 00:07:09.269
<v Speaker 2>a que viera la terraza y salimos a contemplar la

97
00:07:09.329 --> 00:07:15.459
<v Speaker 2>inmensidad de luces que iluminaban la ciudad.—¿ Te gusta? Tienes

98
00:07:15.480 --> 00:07:21.420
<v Speaker 2>unas vistas espectaculares desde aquí. Pues sí. Me encanta salir

99
00:07:21.459 --> 00:07:25.439
<v Speaker 2>a tomar el fresco en esta época calurosa. Me miró

100
00:07:25.519 --> 00:07:29.100
<v Speaker 2>con ojos brillantes y continuó, y también me gusta follar aquí,

101
00:07:29.500 --> 00:07:34.730
<v Speaker 2>apoyada en la barandilla, viendo todas estas luces nocturnas. No

102
00:07:34.810 --> 00:07:39.750
<v Speaker 2>tuvo que decirme más. Me puse tras ella, restregándome contra

103
00:07:39.810 --> 00:07:42.870
<v Speaker 2>su hermoso culo, y comencé a besarla por el cuello.¿

104
00:07:44.370 --> 00:07:48.120
<v Speaker 2>No nos ve nadie desde aquí? Le susurré al oído.

105
00:07:49.519 --> 00:07:52.360
<v Speaker 2>Los demás edificios de esta altura están lejos y a

106
00:07:52.420 --> 00:07:55.199
<v Speaker 2>estas horas no creo que se asome nadie de los lados,

107
00:07:55.220 --> 00:08:00.779
<v Speaker 2>y si lo hacen, que disfruten del espectáculo, jajaja. Levanté

108
00:08:00.819 --> 00:08:04.300
<v Speaker 2>el corto vestido y miré su hermoso culo, apenas cubierto

109
00:08:04.399 --> 00:08:08.879
<v Speaker 2>por las pequeñas bragas. Lo admiré mientras lo recorría con

110
00:08:08.939 --> 00:08:12.639
<v Speaker 2>una mano. La otra la había pasado por delante y

111
00:08:12.779 --> 00:08:17.759
<v Speaker 2>sobaba sus grandes tetas a través del vestido. Eran impresionantes,

112
00:08:18.139 --> 00:08:21.680
<v Speaker 2>con unos pezones gordos y duros como cerezas que parecían

113
00:08:21.759 --> 00:08:27.639
<v Speaker 2>querer atravesar la tela. Joder, qué buena que estás. Le

114
00:08:27.680 --> 00:08:33.559
<v Speaker 2>dije con deseo, pensando en atravesarla con mi verga. Gracias, nene.

115
00:08:34.879 --> 00:08:37.159
<v Speaker 2>Aunque sé que es un halago, me gusta que me

116
00:08:37.200 --> 00:08:37.620
<v Speaker 2>lo digan.

117
00:08:38.960 --> 00:08:39.940
<v Speaker 3>Te lo digo de verdad.

118
00:08:41.509 --> 00:08:45.750
<v Speaker 2>Con qué te apetezca follarme me vale? Me dijo, mirando

119
00:08:45.830 --> 00:08:49.570
<v Speaker 2>las luces con voz suave. Esta vez no noté su

120
00:08:49.610 --> 00:08:53.669
<v Speaker 2>estridencia habitual. Apoyó el vaso en el pollete de la

121
00:08:53.730 --> 00:08:56.409
<v Speaker 2>barandilla y, en un abrir y cerrar de ojos, se

122
00:08:56.909 --> 00:09:01.240
<v Speaker 2>despojó del vestido. Tan sólo el sujetador y las pequeñas

123
00:09:01.320 --> 00:09:05.759
<v Speaker 2>bragas cubrían su cuerpo. Un cuerpo lleno de curvas amplias

124
00:09:05.820 --> 00:09:08.820
<v Speaker 2>y sensuales, y una carne que provocaba el hambre de

125
00:09:08.879 --> 00:09:13.950
<v Speaker 2>mis sentidos. Le desabroché el sujetador y sus tetas agradecieron

126
00:09:14.009 --> 00:09:18.840
<v Speaker 2>esa libertad. Se dio la vuelta para mostrármelas y disfruté

127
00:09:18.879 --> 00:09:23.200
<v Speaker 2>con la vista para después hacerlo con las manos. Las sobé,

128
00:09:23.559 --> 00:09:27.580
<v Speaker 2>las apreté y las amasé con deseo. Toqué los gordos

129
00:09:27.659 --> 00:09:32.490
<v Speaker 2>pezones con mis dedos hasta sentirlos como piedras. Acerqué mi

130
00:09:32.529 --> 00:09:35.830
<v Speaker 2>boca y comencé a chuparlos, a lamerlos y a morderlos

131
00:09:35.909 --> 00:09:40.629
<v Speaker 2>mientras tocaba las bragas con mis dedos. Todavía estaban mojadas

132
00:09:40.690 --> 00:09:43.149
<v Speaker 2>de la corrida que tuvo en el coche y esa

133
00:09:43.210 --> 00:09:46.620
<v Speaker 2>humedad me excitó. Te diré lo que me gusta y

134
00:09:46.700 --> 00:09:49.759
<v Speaker 2>tú me dirás lo que te gusta a ti. De

135
00:09:49.799 --> 00:09:53.980
<v Speaker 2>esa forma lo pasaremos mejor los dos.¿ Qué te parece?

136
00:09:55.320 --> 00:10:00.549
<v Speaker 2>Me susurró al oído mientras chupaba sus pezones. Me parece perfecto.

137
00:10:01.909 --> 00:10:05.230
<v Speaker 2>Me acarició la cabeza mientras miraba cómo chupaba sus tetas

138
00:10:05.330 --> 00:10:09.090
<v Speaker 2>como un perro sediento. Me gusta que me chupen los

139
00:10:09.169 --> 00:10:13.470
<v Speaker 2>pezones con fuerza. Que me los mordisquen para sentir esa

140
00:10:13.529 --> 00:10:18.490
<v Speaker 2>mezcla de ligero dolor y placer. Nada más oírla, comencé

141
00:10:18.509 --> 00:10:20.830
<v Speaker 2>a chupar con más ganas y a tirar de ellos

142
00:10:20.929 --> 00:10:24.769
<v Speaker 2>con los dientes. Su mano apretó más mi cabeza y

143
00:10:24.850 --> 00:10:30.059
<v Speaker 2>comenzó a emitir suaves gemidos mientras desabrochaba mi pantalón. Ah.

144
00:10:31.440 --> 00:10:33.840
<v Speaker 3>Sí. Así, así.

145
00:10:35.360 --> 00:10:38.740
<v Speaker 2>Mis manos se atropellaban manoseando toda su carne y una

146
00:10:38.779 --> 00:10:43.299
<v Speaker 2>de ellas penetró entre sus bragas mojadas. Volví a sentir

147
00:10:43.340 --> 00:10:46.659
<v Speaker 2>esos gruesos labios depilados, de carne tierna y suave, y

148
00:10:47.080 --> 00:10:52.769
<v Speaker 2>penetré con dos dedos entre su raja. Sí. Méteme bien

149
00:10:52.809 --> 00:10:57.470
<v Speaker 2>los dedos. Jadeó sobre mi cuello mientras ya manoseaba mi polla.

150
00:10:58.850 --> 00:11:01.990
<v Speaker 2>Cada uno de mis movimientos era una afirmación por su parte.

151
00:11:03.409 --> 00:11:06.629
<v Speaker 2>Era una gozada perderme con la mano entre sus amplios muslos.

152
00:11:07.990 --> 00:11:12.470
<v Speaker 2>Toda esa carne me estaba volviendo loco. Busqué el clítoris

153
00:11:12.529 --> 00:11:14.980
<v Speaker 2>con el pulgar y percibí un fuerte temblor en su

154
00:11:15.059 --> 00:11:20.779
<v Speaker 2>cuerpo al rozarlo. Era como un pequeño garbanzo duro. Metí

155
00:11:20.799 --> 00:11:23.919
<v Speaker 2>dos dedos hasta el fondo y, a la vez, estimulaba

156
00:11:23.960 --> 00:11:27.799
<v Speaker 2>el clítoris con el pulgar. A los pocos segundos, se

157
00:11:28.279 --> 00:11:31.320
<v Speaker 2>abrazó a mi cuello, moviendo sus caderas al ritmo de

158
00:11:31.379 --> 00:11:34.220
<v Speaker 2>mis dedos, y comenzó a jadear sobre mi oreja. Su

159
00:11:35.679 --> 00:11:40.179
<v Speaker 2>aliento caliente y húmedo me excitó aún más.« Méteme la

160
00:11:40.279 --> 00:11:44.899
<v Speaker 2>polla ahora». Susurró entre jadeos y lametones en mi cuello.

161
00:11:46.330 --> 00:11:49.450
<v Speaker 2>Saqué los dedos empapados de su coño, y ella misma

162
00:11:49.529 --> 00:11:55.620
<v Speaker 2>orientó mi verga. Estaba plenamente dura de nuevo. Apenas penetró

163
00:11:55.649 --> 00:11:59.059
<v Speaker 2>el capullo entre la tremenda raja, el tronco siguió detrás,

164
00:11:59.460 --> 00:12:04.500
<v Speaker 2>atravesando la húmeda carne. Al tercer empujón, mis huevos ya

165
00:12:04.580 --> 00:12:09.779
<v Speaker 2>chocaban contra sus muslos. Se había espatarrado de una forma grotesca,

166
00:12:09.799 --> 00:12:15.210
<v Speaker 2>haciendo equilibrio sobre los altos tacones. Sus manos empezaron a

167
00:12:15.230 --> 00:12:20.590
<v Speaker 2>apretar mi culo, haciendo que cada embestida fuera más fuerte. Dios,

168
00:12:20.990 --> 00:12:25.750
<v Speaker 3>qué zorra estoy ya. Me voy a correr. Me voy

169
00:12:25.789 --> 00:12:30.009
<v Speaker 3>a correr. Ah. No acabó la frase

170
00:12:30.070 --> 00:12:33.090
<v Speaker 2>cuando sentí como mi polla chapoteaba dentro de su coño.

171
00:12:34.350 --> 00:12:37.750
<v Speaker 2>Tuvo una corrida tremenda, vamos, como la del coche, y

172
00:12:38.190 --> 00:12:39.950
<v Speaker 2>sentí como salía por su raja y

173
00:12:40.110 --> 00:12:48.429
<v Speaker 3>mojaba mis huevos. Para. Para. Casi me gritó. Me asusté

174
00:12:48.509 --> 00:12:54.019
<v Speaker 3>sin entender qué había ocurrido.¿ Qué pasa? No quiero que

175
00:12:54.080 --> 00:12:55.000
<v Speaker 3>te corras todavía.

176
00:12:56.450 --> 00:13:00.690
<v Speaker 2>Quiero disfrutar más de tu polla. Me quedé algo perplejo,

177
00:13:01.070 --> 00:13:04.169
<v Speaker 2>como esperando su siguiente orden, y en ese momento oí

178
00:13:04.509 --> 00:13:06.789
<v Speaker 2>la voz de Teo procedente de la ventana de la

179
00:13:06.830 --> 00:13:11.220
<v Speaker 2>habitación donde estaba con mi madre. Era un leve susurro

180
00:13:11.250 --> 00:13:14.000
<v Speaker 2>apenas perceptible, pero tengo un oído de la

181
00:13:14.049 --> 00:13:23.879
<v Speaker 3>hostia.¿ Te gusta, perrita? Sí, sí. Vamos, cerdo. Chúpamelo bien.

182
00:13:25.429 --> 00:13:28.730
<v Speaker 2>Joder, la llama perrita y ella le ha llamado cerdo.

183
00:13:30.090 --> 00:13:32.409
<v Speaker 2>La mala hostia volvió a fluir por mis venas y

184
00:13:32.889 --> 00:13:37.679
<v Speaker 2>no podía verlos. Seguro que mi imaginación era más promiscua

185
00:13:37.740 --> 00:13:43.519
<v Speaker 2>que la propia escena. Remy también debió oír algo. Vamos

186
00:13:43.600 --> 00:13:47.799
<v Speaker 2>a mi habitación. Me susurró al oído después de pegarle

187
00:13:47.860 --> 00:13:52.480
<v Speaker 2>un buen trago al Gentonic. Su sonrisa manaba cierta maldad

188
00:13:52.600 --> 00:13:55.019
<v Speaker 2>cuando tiró de mi mano para ir a la habitación.

189
00:13:56.490 --> 00:13:58.669
<v Speaker 2>Teo y mi madre habían cerrado la puerta de su

190
00:13:58.710 --> 00:14:02.409
<v Speaker 2>habitación y me recomía por dentro no poder echar un vistazo.

191
00:14:03.750 --> 00:14:07.940
<v Speaker 2>Entramos en la derreme y cerró la puerta. Ahora podía

192
00:14:08.019 --> 00:14:10.840
<v Speaker 2>verla a plena luz con tan solo sus pequeñas bragas.

193
00:14:12.299 --> 00:14:15.879
<v Speaker 2>Sus tetas se expandían por su pecho, grandes y esplendorosas.

194
00:14:17.299 --> 00:14:20.480
<v Speaker 2>Tiró de las bragas hacia abajo hasta dejarlas caer al suelo.

195
00:14:21.889 --> 00:14:24.870
<v Speaker 2>En ese momento, vi por primera vez su enorme raja

196
00:14:24.909 --> 00:14:29.269
<v Speaker 2>iluminada por la lámpara que colgaba del techo. Mi polla

197
00:14:29.330 --> 00:14:33.679
<v Speaker 2>daba leves latidos, esperando meterse de nuevo entre esa raja caliente.

198
00:14:35.120 --> 00:14:37.440
<v Speaker 2>Se pasó la mano de abajo a arriba por toda

199
00:14:37.500 --> 00:14:42.340
<v Speaker 2>la raja mientras yo la miraba como hipnotizado. Joder, cómo

200
00:14:42.399 --> 00:14:47.779
<v Speaker 2>estoy de mojada. Me encanta estar así. Pero,¿ por qué

201
00:14:47.840 --> 00:14:51.100
<v Speaker 2>no te quitas la ropa o piensas follarme vestido toda

202
00:14:51.159 --> 00:14:56.740
<v Speaker 2>la noche? Follar toda la noche. Esa frase resonó como

203
00:14:56.759 --> 00:15:00.740
<v Speaker 2>un martillo sobre mi cabeza. Su voz me sacó del

204
00:15:00.799 --> 00:15:03.899
<v Speaker 2>ensimismamiento en el que había caído mi cerebro mientras la

205
00:15:03.970 --> 00:15:08.750
<v Speaker 2>miraba y me desvestía a gran velocidad. Se sentó sobre

206
00:15:08.809 --> 00:15:11.529
<v Speaker 2>la parte trasera de la cama con las piernas abiertas

207
00:15:11.549 --> 00:15:16.039
<v Speaker 2>y se agarró las tetas para subírselas y juntarlas. Fue

208
00:15:16.120 --> 00:15:19.220
<v Speaker 2>algo sensualmente provocador que abrió aún más mis ojos, que

209
00:15:19.700 --> 00:15:25.129
<v Speaker 2>ya estaban como platos. Me acerqué hasta ella, totalmente desnudo,

210
00:15:25.450 --> 00:15:29.870
<v Speaker 2>con la polla en ristre. Mi capullo brillaba todavía mojado

211
00:15:29.929 --> 00:15:33.389
<v Speaker 2>de su corrida. Agarró el tronco con la mano y

212
00:15:33.409 --> 00:15:37.720
<v Speaker 2>sacó su carnosa y húmeda lengua. Lo lamió como si

213
00:15:37.799 --> 00:15:42.899
<v Speaker 2>fuera un suculento helado, saboreando su propio flujo. Pensaba que

214
00:15:42.940 --> 00:15:45.730
<v Speaker 2>me iba a hacer una nueva mamada, pero sólo fue

215
00:15:45.789 --> 00:15:50.690
<v Speaker 2>una maniobra para mantenerme candente. Soltó la polla y recostó

216
00:15:50.730 --> 00:15:53.889
<v Speaker 2>su espalda sobre la cama, quedando su cuerpo tumbado y

217
00:15:53.970 --> 00:15:58.759
<v Speaker 2>sus piernas abiertas colgando hasta el suelo. Su suculenta raja,

218
00:15:59.159 --> 00:16:03.179
<v Speaker 2>flanqueada por los gruesos labios genitales, era una visión dantesca

219
00:16:03.200 --> 00:16:06.899
<v Speaker 2>y perturbadora que pondría berraco al más puritano de los mortales.

220
00:16:08.399 --> 00:16:10.899
<v Speaker 2>Me incliné sobre ella y hundí mi cara entre los

221
00:16:10.980 --> 00:16:14.159
<v Speaker 2>prominentes muslos para chapotear en ese mar de lujuria. La

222
00:16:15.559 --> 00:16:18.299
<v Speaker 2>humedad impregnó mi cara y el olor a flujo de

223
00:16:18.350 --> 00:16:21.429
<v Speaker 2>la tremenda corrida que había tenido penetró por mi nariz,

224
00:16:21.809 --> 00:16:26.149
<v Speaker 2>creando una nube de puro sexo en mi cerebro. Comencé

225
00:16:26.169 --> 00:16:29.850
<v Speaker 2>a lamer la enorme raja, acabando en el endurecido clítoris.

226
00:16:31.200 --> 00:16:36.340
<v Speaker 2>Penetraba con la lengua para sacarla y volver al duro garbanzo. Dios,

227
00:16:36.740 --> 00:16:40.649
<v Speaker 2>cómo me pones de guarra. Las succiones en el clítoris

228
00:16:40.710 --> 00:16:45.120
<v Speaker 2>hicieron que sus jadeos fueran más notorios. Ahora ya me

229
00:16:45.169 --> 00:16:48.360
<v Speaker 2>agarraba del pelo para restregarme la cara contra su coño.

230
00:16:49.700 --> 00:16:52.639
<v Speaker 2>Me incorporé con la cara empapada para agarrar mi miembro

231
00:16:52.779 --> 00:16:56.820
<v Speaker 2>y orientarlo en el centro de la raja. De un empujón,

232
00:16:57.179 --> 00:17:04.380
<v Speaker 3>entró hasta el fondo. Dios.¡ Qué zorra estoy ya!¡ Dale fuerte!

233
00:17:05.809 --> 00:17:09.670
<v Speaker 2>Me increpó, levantando las piernas hasta ponerlas sobre mis hombros.

234
00:17:11.170 --> 00:17:14.480
<v Speaker 2>Empecé a embestir como un toro desbocado, viendo cómo las

235
00:17:14.700 --> 00:17:19.079
<v Speaker 2>grandes tetas se balanceaban sobre su pecho. Las agarré con

236
00:17:19.180 --> 00:17:23.430
<v Speaker 2>fuerza y pellizqué los pezones. Su boca ya no jadeaba,

237
00:17:23.450 --> 00:17:24.210
<v Speaker 2>aquello

238
00:17:24.250 --> 00:17:33.559
<v Speaker 3>eran bramidos casi salvajes. A Dios Sigue No dejaba de gritarme,

239
00:17:33.579 --> 00:17:33.599
<v Speaker 3>a

240
00:17:34.019 --> 00:17:39.099
<v Speaker 2>pesar de haberse corrido de nuevo. Entre sus vociferios, escuché

241
00:17:39.119 --> 00:17:41.960
<v Speaker 2>la voz de Teo, que apenas llegaba como susurro.

242
00:17:43.359 --> 00:17:49.309
<v Speaker 3>Te gusta, eh, Zorra? Fue lo que llegué a oír. Sí.

243
00:17:50.630 --> 00:17:53.910
<v Speaker 3>Me gusta mucho. Sigue, sigue.

244
00:17:55.309 --> 00:17:58.410
<v Speaker 2>Joder, estaba llamando Zorra a mi madre y a ella

245
00:17:58.509 --> 00:18:04.170
<v Speaker 2>parecía gustarle. Entre la mala hostia, el morbo y cierta desesperación,

246
00:18:04.190 --> 00:18:09.039
<v Speaker 2>embestí con más furia. Mi polla se insertaba hasta el fondo,

247
00:18:09.059 --> 00:18:13.359
<v Speaker 2>y mis huevos se aplastaban contra su culo. Entre sus

248
00:18:13.420 --> 00:18:16.700
<v Speaker 2>bramidos y mis jadeos, mi polla estalló dentro del coño

249
00:18:16.740 --> 00:18:21.500
<v Speaker 2>de reme como una manguera descontrolada. Sentí como mi semen

250
00:18:21.539 --> 00:18:24.900
<v Speaker 2>se derramaba, inundando su coño, a la vez que ella

251
00:18:24.960 --> 00:18:29.549
<v Speaker 2>se corría de nuevo. La habitación quedó en silencio, tan

252
00:18:29.650 --> 00:18:32.849
<v Speaker 2>solo las agitadas respiraciones de ambos y un fuerte olor

253
00:18:32.890 --> 00:18:37.269
<v Speaker 2>a sexo llenaron el espacio. Me derrumbé sobre la cama,

254
00:18:37.650 --> 00:18:40.839
<v Speaker 2>quedando a su lado boca arriba para coger aire, mientras

255
00:18:40.859 --> 00:18:45.700
<v Speaker 2>los susurros de Teo y mi madre continuaban. Buf, niño.

256
00:18:47.019 --> 00:18:51.670
<v Speaker 2>Hacía tiempo que no me follaban así. Resonó su voz estridente.

257
00:18:53.160 --> 00:18:55.440
<v Speaker 2>pues a Ana también le está dando té o lo suyo,

258
00:18:55.799 --> 00:18:59.440
<v Speaker 2>me salió la frase del alma. Pues eso me pone

259
00:18:59.519 --> 00:19:03.259
<v Speaker 2>más puta que las gallinas. Me dijo en un lenguaje

260
00:19:03.319 --> 00:19:07.119
<v Speaker 2>que me resultaba algo retro.¿ Te gusta oírlo?

261
00:19:08.480 --> 00:19:12.829
<v Speaker 3>A mí me pone muy guarra, y sobre todo verlo. ¿Verlo?

262
00:19:14.190 --> 00:19:17.950
<v Speaker 3>Repetí inquieto.¿ A ti no te pondría ver cómo

263
00:19:18.049 --> 00:19:22.400
<v Speaker 2>follan mientras follamos? Esa frase fue una punzada en lo

264
00:19:22.480 --> 00:19:26.839
<v Speaker 2>más profundo de mi alma.¿ Qué medios tenía Reme para verlos?

265
00:19:28.240 --> 00:19:32.009
<v Speaker 2>Comencé a ponerme nervioso, aunque no tenía fuerzas para ello.

266
00:19:33.410 --> 00:19:37.769
<v Speaker 2>No sabía qué decirle. Pensé que sería morboso ver follar

267
00:19:37.809 --> 00:19:40.710
<v Speaker 2>a mi madre, pero por otra parte, no sabía si

268
00:19:40.750 --> 00:19:44.950
<v Speaker 2>me podría controlar. Tampoco sabía a qué se refería al

269
00:19:44.990 --> 00:19:49.769
<v Speaker 2>hablar de verlos follar.¿ Asomarnos por la puerta, follar los

270
00:19:49.849 --> 00:19:53.430
<v Speaker 2>cuatro en la misma habitación, mirar por algún agujero oculto?¿

271
00:19:54.799 --> 00:20:01.240
<v Speaker 2>Y cómo tienes pensado que los veamos? Le pregunté sin más. Uf,

272
00:20:01.559 --> 00:20:04.599
<v Speaker 2>mirar me pone tan guarra que acabé instalando una cámara

273
00:20:04.660 --> 00:20:08.220
<v Speaker 2>en la otra habitación, jajaja, me susurró en voz baja.

274
00:20:09.670 --> 00:20:09.890
<v Speaker 2>Será

275
00:20:09.950 --> 00:20:19.400
<v Speaker 3>cabrona. Fue mi primer pensamiento. Vaya. Eso sí que es interesante. Mucho.

276
00:20:20.759 --> 00:20:20.880
<v Speaker 3>Ja

277
00:20:20.940 --> 00:20:24.720
<v Speaker 2>ja ja. Y lo más interesante es que tengo cuatro

278
00:20:24.819 --> 00:20:29.460
<v Speaker 2>cámaras para verlos desde todos los ángulos. Madre de Dios.

279
00:20:30.900 --> 00:20:35.809
<v Speaker 2>Esta zorra es una pervertida. Fue mi segundo pensamiento, pero

280
00:20:35.910 --> 00:20:38.730
<v Speaker 2>muy fugaz, pues en el fondo ya estaba deseando que

281
00:20:38.809 --> 00:20:43.299
<v Speaker 2>pusiera la tele en marcha. Había visto una gran pantalla

282
00:20:43.380 --> 00:20:46.180
<v Speaker 2>sobre la cómoda que había contra la pared, pero tan

283
00:20:46.279 --> 00:20:50.700
<v Speaker 2>solo había pensado que era una simple televisión. Volví a

284
00:20:50.720 --> 00:20:53.359
<v Speaker 2>oír la voz de Teo, que no se cortaba con

285
00:20:53.400 --> 00:20:53.940
<v Speaker 2>el volumen.

286
00:20:55.339 --> 00:21:04.170
<v Speaker 3>Joder, tía. Estás hecha una máquina. Ponla. Ponla. Casi le

287
00:21:04.210 --> 00:21:05.289
<v Speaker 3>grité sin pensarlo.

288
00:21:06.710 --> 00:21:10.200
<v Speaker 2>Me estaba poniendo histérico al pensar qué estarían haciendo, le

289
00:21:10.240 --> 00:21:14.339
<v Speaker 2>acababa de llamar máquina a mi madre. Reme sacó un

290
00:21:14.400 --> 00:21:16.980
<v Speaker 2>mando a distancia de la mesita de noche y activó

291
00:21:17.039 --> 00:21:21.500
<v Speaker 2>la tele. La pantalla se iluminó dividida en cuatro partes.

292
00:21:22.900 --> 00:21:25.279
<v Speaker 2>Podíamos ver a mi madre y a Theo desde ambos

293
00:21:25.400 --> 00:21:28.680
<v Speaker 2>lados de la cama, desde la cabecera y también desde atrás.

294
00:21:30.220 --> 00:21:33.009
<v Speaker 2>La cámara de la cabecera parecía estar tapada por el

295
00:21:33.109 --> 00:21:36.609
<v Speaker 2>propio cuerpo de Teo, que estaba sentado, con el cuerpo

296
00:21:36.670 --> 00:21:41.650
<v Speaker 2>recostado sobre el cabecero. Pero podíamos verlos desde los laterales

297
00:21:41.670 --> 00:21:45.509
<v Speaker 2>y desde atrás. La cabeza de mi madre subía y

298
00:21:45.549 --> 00:21:48.430
<v Speaker 2>bajaba sobre su polla mientras él le acariciaba el pelo.

299
00:21:49.789 --> 00:21:54.990
<v Speaker 2>Ahora el sonido era totalmente nítido.—¡ Qué bien la chupas, zorra!

300
00:21:56.319 --> 00:21:59.480
<v Speaker 2>Le oímos decir con una sonrisa que me resultó asquerosa.

301
00:22:00.900 --> 00:22:03.569
<v Speaker 2>Tenía una mano aferrada al tronco venoso y con la

302
00:22:03.660 --> 00:22:07.970
<v Speaker 2>otra le manoseaba los huevos. Podía ver con sumo detalle

303
00:22:08.049 --> 00:22:10.730
<v Speaker 2>cómo bajaba con la boca abierta y engullía la polla

304
00:22:10.769 --> 00:22:14.569
<v Speaker 2>de mi amigo casi por completo. Noté cómo se me

305
00:22:14.630 --> 00:22:19.119
<v Speaker 2>revolvían las tripas al ver esa escena y tragué saliva. ¿Qué?

306
00:22:20.519 --> 00:22:22.900
<v Speaker 2>No me digas que mirar esto no te pone, ¿eh?

307
00:22:24.220 --> 00:22:26.980
<v Speaker 2>Ja ja ja, rompió la voz de Reme ese momento

308
00:22:27.019 --> 00:22:31.640
<v Speaker 2>de crispación. La cámara que enfocaba desde atrás me permitía

309
00:22:31.720 --> 00:22:35.950
<v Speaker 2>ver su culo balanceándose al ritmo de las chupadas. Era

310
00:22:36.029 --> 00:22:38.910
<v Speaker 2>la primera vez que lo veía desnudo, tan redondo y

311
00:22:38.990 --> 00:22:43.289
<v Speaker 2>con ese tono de piel suavemente moreno. No pude evitar

312
00:22:43.369 --> 00:22:49.769
<v Speaker 2>que esa imagen me produjera cierta excitación.¿ Te gusta Ana, eh?

313
00:22:49.829 --> 00:22:52.069
<v Speaker 2>Lo he notado desde la primera vez que vi cómo

314
00:22:52.130 --> 00:22:52.670
<v Speaker 2>la mirabas.

315
00:22:54.170 --> 00:22:56.980
<v Speaker 3>No está mal.¿ Qué no está mal?

316
00:22:58.400 --> 00:23:03.660
<v Speaker 2>Joder, ya me gustaría a mí estar como ella. Tú estás, imponente.

317
00:23:05.029 --> 00:23:08.509
<v Speaker 2>Ja ja ja, gracias, niño, pero no hace falta que

318
00:23:08.549 --> 00:23:12.490
<v Speaker 2>me hagas la rosca. No te hago la rosca, es

319
00:23:12.549 --> 00:23:16.660
<v Speaker 2>la verdad. Tienes unas tetas y un culo de la leche.

320
00:23:18.039 --> 00:23:23.759
<v Speaker 2>Bastante grandes, ¿no? Ja ja ja. No podía quitar la

321
00:23:23.839 --> 00:23:26.619
<v Speaker 2>vista de la pantalla, y en ese momento vi como

322
00:23:26.740 --> 00:23:29.220
<v Speaker 2>Teo tiraba del pelo a mi madre para que dejara

323
00:23:29.259 --> 00:23:34.019
<v Speaker 2>de chupársela. Sus labios rebosaban saliva y seguro que algo

324
00:23:34.059 --> 00:23:39.079
<v Speaker 2>de fluido preseminal. Date la vuelta, putita, que ahora te

325
00:23:39.140 --> 00:23:43.599
<v Speaker 2>voy a empotrar. Le dijo Teo con esa sonrisa de idiota.

326
00:23:44.940 --> 00:23:47.480
<v Speaker 2>Me dieron ganas de entrar en la habitación y liarme

327
00:23:47.500 --> 00:23:52.609
<v Speaker 2>a hostias con él. Esto te va a gustar. Volvió

328
00:23:52.619 --> 00:23:56.410
<v Speaker 2>a interrumpir Reme.—¿ Qué es lo que me va a gustar?—

329
00:23:57.730 --> 00:24:00.329
<v Speaker 2>Ya verás cómo se pone de loca esa zorra cuando

330
00:24:00.410 --> 00:24:07.279
<v Speaker 2>la empotre por detrás.—¿ Lo has visto antes?— Claro.— Ya

331
00:24:07.359 --> 00:24:10.420
<v Speaker 2>te he dicho que me pone súper guarra mirar, jajaja.—¿

332
00:24:11.640 --> 00:24:16.019
<v Speaker 2>No quieres hacerme lo mismo mientras miramos? Me dijo con

333
00:24:16.079 --> 00:24:19.019
<v Speaker 2>una sonrisa pícara y la lujuria enquistada en sus ojos.

334
00:24:20.569 --> 00:24:23.619
<v Speaker 2>Intenté sonreír ante su propuesta y miré mi polla, que

335
00:24:23.690 --> 00:24:28.259
<v Speaker 2>colgaba como una morcilla. Me acabo de correr, le dije

336
00:24:28.299 --> 00:24:34.079
<v Speaker 2>en un tono casi desagradable. No te preocupes. Entre lo

337
00:24:34.119 --> 00:24:36.640
<v Speaker 2>que vas a ver y unas chupadas, seguro que te

338
00:24:36.720 --> 00:24:36.960
<v Speaker 2>pones

339
00:24:37.079 --> 00:24:41.859
<v Speaker 3>rápido a tono.¿ Tú crees? Te lo aseguro.

340
00:24:43.180 --> 00:24:46.160
<v Speaker 2>Ver follar a Ana podría poner cachondo a cualquier tío.

341
00:24:47.549 --> 00:24:52.150
<v Speaker 2>Estaba estupefacto escuchando a Reme. Todavía no me podía creer

342
00:24:52.230 --> 00:24:54.410
<v Speaker 2>que mi madre fuera la que veía en la pantalla.

343
00:24:55.750 --> 00:24:58.950
<v Speaker 2>Mientras hablábamos, mi madre ya se había puesto a cuatro

344
00:24:59.039 --> 00:25:03.000
<v Speaker 2>patas de frente a la cámara trasera. Su boca estaba

345
00:25:03.039 --> 00:25:07.339
<v Speaker 2>entreabierta y pude ver cómo sus ojos desprendían un deseo desbordado.

346
00:25:08.700 --> 00:25:11.410
<v Speaker 2>Teo se había arrodillado tras ella y maniobraba con la

347
00:25:11.529 --> 00:25:15.619
<v Speaker 2>polla sobre su raja, que yo no podía ver. Sí

348
00:25:15.650 --> 00:25:18.500
<v Speaker 2>que noté cuando se produjo la penetración porque mi madre

349
00:25:18.519 --> 00:25:22.759
<v Speaker 2>abrió la boca como si la hubieran empalado. Sus tetas,

350
00:25:22.779 --> 00:25:25.960
<v Speaker 2>no tan grandes como las de Reme, tenían un buen

351
00:25:26.000 --> 00:25:31.380
<v Speaker 2>tamaño y colgaban deliciosamente de su pecho. Sus pezones amarronados

352
00:25:31.460 --> 00:25:34.380
<v Speaker 2>se erguían duros en el centro de dos grandes aureolas.

353
00:25:35.799 --> 00:25:39.890
<v Speaker 2>Nunca hubiera imaginado que los tendría así. La cara de

354
00:25:39.990 --> 00:25:42.380
<v Speaker 2>Teo era de puro vicio, y a pesar de la

355
00:25:42.480 --> 00:25:46.259
<v Speaker 2>furia que me estaba produciendo la escena, la excitación comenzaba

356
00:25:46.299 --> 00:25:51.500
<v Speaker 2>a recorrer mi cuerpo. Comenzó con una penetración lenta pero profunda.

357
00:25:52.779 --> 00:25:56.500
<v Speaker 2>Teo miraba su propia polla, viendo cómo desaparecía dentro del

358
00:25:56.579 --> 00:26:01.140
<v Speaker 2>coño de mi madre.¿ Qué coño más rico que tienes, putita?

359
00:26:02.500 --> 00:26:05.599
<v Speaker 2>Comenzó a susurrarle con las manos incrustadas en su culo.

360
00:26:06.960 --> 00:26:09.740
<v Speaker 2>Mis ojos iban de un recuadro a otro de la pantalla.

361
00:26:11.039 --> 00:26:13.940
<v Speaker 2>Podía ver cómo le introducía el miembro y, a la vez,

362
00:26:14.359 --> 00:26:18.670
<v Speaker 2>la cara de satisfacción de mi madre. Cada penetración era

363
00:26:18.750 --> 00:26:22.670
<v Speaker 2>como un martillazo en mi cabeza. Reme me agarró la

364
00:26:22.789 --> 00:26:27.130
<v Speaker 2>polla y comenzó a masajearla. Ya había comenzado a coger

365
00:26:27.150 --> 00:26:30.400
<v Speaker 2>algo de consistencia al ver la escena y ella aprovechó

366
00:26:30.480 --> 00:26:34.730
<v Speaker 2>para mejorarla. Teo aumentó el ritmo y mi madre se

367
00:26:34.779 --> 00:26:37.000
<v Speaker 2>llevó una mano a la boca para mordérsela.

368
00:26:38.369 --> 00:26:45.349
<v Speaker 3>Te gusta, eh, puta? Sí, sí. Me gusta mucho, cabrón.¿

369
00:26:46.710 --> 00:26:53.930
<v Speaker 3>Quieres más fuerte? Sí. Dame fuerte. Esas frases me dejaron

370
00:26:53.990 --> 00:26:59.630
<v Speaker 2>atónito. Mi amigo llamando puta a mi madre y ella respondiendo, cabrón.

371
00:27:01.059 --> 00:27:04.269
<v Speaker 2>Es verdad eso que dicen que, a veces, la realidad

372
00:27:04.380 --> 00:27:09.230
<v Speaker 2>supera la ficción. Llegados a este punto, tengo que reconocer

373
00:27:09.309 --> 00:27:12.250
<v Speaker 2>que alguna vez había fantaseado con follarme a mi madre,

374
00:27:12.630 --> 00:27:17.500
<v Speaker 2>pero nunca había considerado ese lenguaje. Las embestidas de Teo

375
00:27:17.519 --> 00:27:20.759
<v Speaker 2>aumentaron de potencia y podía ver cómo la aplastaba el

376
00:27:20.859 --> 00:27:25.279
<v Speaker 2>culo a cada empujón. Había empezado a follarla brutalmente y

377
00:27:25.799 --> 00:27:31.349
<v Speaker 2>ella estaba disfrutando.¿ Has visto qué cara pone? Es una

378
00:27:31.390 --> 00:27:32.250
<v Speaker 2>verdadera zorra.

379
00:27:33.549 --> 00:27:36.170
<v Speaker 3>Todos los que se la han follado han querido repetir.

380
00:27:37.660 --> 00:27:42.910
<v Speaker 2>Cuánto se la han follado? Salté como un resorte. En

381
00:27:42.950 --> 00:27:46.660
<v Speaker 2>mi casa, tres, pero no sé en otros sitios, jajaja,

382
00:27:46.980 --> 00:27:51.140
<v Speaker 2>rió con cierta envidia. Estaba sentado en el borde de

383
00:27:51.180 --> 00:27:54.900
<v Speaker 2>la cama y ella a mi lado. Su lengua lamía

384
00:27:54.960 --> 00:27:57.400
<v Speaker 2>mi pecho y subía hasta el cuello para morderme el

385
00:27:57.460 --> 00:28:01.460
<v Speaker 2>lóbulo de la oreja. Mi crispación se mezclaba con el

386
00:28:01.539 --> 00:28:05.579
<v Speaker 2>morbo y me entraron unas ganas tremendas de reventarla a pollazos.

387
00:28:06.940 --> 00:28:09.990
<v Speaker 2>Creo que el pensamiento iba dirigido a mi madre, pero

388
00:28:10.029 --> 00:28:14.690
<v Speaker 2>en ese momento no estaba a mi alcance. Arrodíllate como ella.

389
00:28:16.069 --> 00:28:20.329
<v Speaker 2>Le grité con estupor. Sabía que esta zorra te iba

390
00:28:20.349 --> 00:28:27.700
<v Speaker 2>a poner cachondo. Me dijo, colocándose como la había pedido. Calla, zorra.

391
00:28:29.140 --> 00:28:33.319
<v Speaker 2>Le grité, dándole un azote en el culo.¿ Quieres que

392
00:28:33.380 --> 00:28:37.759
<v Speaker 2>te follé como se la está follando Teo, verdad? Sí.

393
00:28:39.039 --> 00:28:41.160
<v Speaker 2>Quiero que me la metas con esas ganas que se

394
00:28:41.220 --> 00:28:45.579
<v Speaker 2>la follan a ella. Volvía a pluralizar, ya no hablaba

395
00:28:45.700 --> 00:28:48.299
<v Speaker 2>solo de Teo, sino de todos los tíos que se

396
00:28:48.339 --> 00:28:52.839
<v Speaker 2>la habían follado en esa habitación. Sus palabras hablando de

397
00:28:52.900 --> 00:28:55.940
<v Speaker 2>mi madre me indignaban, pero el morbo y la excitación

398
00:28:56.059 --> 00:29:00.740
<v Speaker 2>ya eran una ola demasiado grande para evitarla. Los gruesos

399
00:29:00.839 --> 00:29:03.680
<v Speaker 2>labios de su coño afloraron entre sus muslos cuando se

400
00:29:03.720 --> 00:29:06.599
<v Speaker 2>arrodilló en la parte trasera de la cama, mirando a

401
00:29:06.640 --> 00:29:11.220
<v Speaker 2>la pantalla. La excitación al verles follar ya nos embargaba

402
00:29:11.259 --> 00:29:15.839
<v Speaker 2>a los dos. Agarré mi miembro, en completa erección de nuevo,

403
00:29:15.859 --> 00:29:20.500
<v Speaker 2>y lo apunté entre los gruesos labios. Fue una sensación

404
00:29:20.559 --> 00:29:25.309
<v Speaker 2>deliciosa sentir como mi capullo los abría. Mi polla atravesó

405
00:29:25.349 --> 00:29:27.490
<v Speaker 2>la raja y se introdujo hasta el fondo en el

406
00:29:27.569 --> 00:29:31.730
<v Speaker 2>primer empujón. La cálida humedad de su vagina era un

407
00:29:31.809 --> 00:29:36.369
<v Speaker 2>perfecto lubricante. Puse las manos sobre su extenso culo y

408
00:29:36.430 --> 00:29:40.759
<v Speaker 2>se lo abrí para contemplar el amarronado agujero. El deseo

409
00:29:40.799 --> 00:29:45.099
<v Speaker 2>de atravesarlo ya era una constante en mi cerebro. Los

410
00:29:45.160 --> 00:29:48.420
<v Speaker 2>jadeos de mi madre hicieron volver mi atención a la pantalla.

411
00:29:49.799 --> 00:29:54.380
<v Speaker 2>Su cuerpo, totalmente curvado, recibía las embestidas de Teo, que

412
00:29:54.440 --> 00:29:59.160
<v Speaker 2>parecía querer reventarla. Sus gemidos se hicieron más sonoros y

413
00:29:59.579 --> 00:30:02.500
<v Speaker 2>apoyó la cara contra la sábana con la boca babeante.

414
00:30:03.859 --> 00:30:06.420
<v Speaker 2>Se estaba corriendo, a la vez que sus manos se

415
00:30:06.460 --> 00:30:11.269
<v Speaker 2>aferraban a la sábana, arrugándola. Comencé a embestir a Reme

416
00:30:11.349 --> 00:30:16.309
<v Speaker 2>con todas mis ganas. Estaba tan irritado, cerdo y salido

417
00:30:16.390 --> 00:30:22.700
<v Speaker 2>que no me molesté en calentarla. ¡Ah!¡ Qué bruto eres, cabronazo!

418
00:30:24.079 --> 00:30:28.210
<v Speaker 2>Me gritó Reme al sentir la brutal penetración. No por

419
00:30:28.269 --> 00:30:32.960
<v Speaker 2>eso paré, más bien intenté darle con más ganas. Estaba

420
00:30:32.980 --> 00:30:38.559
<v Speaker 2>enfurecido y lo estaba pagando con su coño.¿ Te has corrido, eh, puta?

421
00:30:39.900 --> 00:30:42.019
<v Speaker 2>Ahora me toca a mí, pero no va a ser

422
00:30:42.079 --> 00:30:45.650
<v Speaker 2>en el coño. La voz de Teo hizo que parara.

423
00:30:46.970 --> 00:30:49.869
<v Speaker 2>Me quedé ensimismado, esperando a ver qué es lo que

424
00:30:49.990 --> 00:30:53.029
<v Speaker 2>iba a hacer. Vamos, cabrón

425
00:30:54.690 --> 00:30:58.710
<v Speaker 3>Sigue. No te pares ahora que ya me estaba calentando.

426
00:31:00.119 --> 00:31:05.640
<v Speaker 2>Me recriminó Reme. Continué despacio, sintiendo como mi verga entraba

427
00:31:05.680 --> 00:31:10.059
<v Speaker 2>y salía por completo de su coño. Sentía un delicioso

428
00:31:10.119 --> 00:31:13.420
<v Speaker 2>placer y, a la vez, me permitía mirar la pantalla.

429
00:31:14.839 --> 00:31:19.869
<v Speaker 2>Dame la almohada. Pidió mi madre a Teo. Él se

430
00:31:19.920 --> 00:31:23.410
<v Speaker 2>la dio y ella la puso sobre sus manos, agarrándola

431
00:31:23.490 --> 00:31:28.000
<v Speaker 2>con fuerza. Teo había sacado la polla, mojada del coño

432
00:31:28.039 --> 00:31:30.849
<v Speaker 2>de mi madre, y pude ver cómo buscaba el agujero

433
00:31:30.880 --> 00:31:40.910
<v Speaker 2>del culo con su capullo empapado. Esto también te gusta, ¿verdad? Sí, sí. Venga, métela.

434
00:31:42.269 --> 00:31:45.410
<v Speaker 2>Teo comenzó a apretar y mi madre retorció la funda

435
00:31:45.470 --> 00:31:49.890
<v Speaker 2>de la almohada con sus manos crispadas. Apretó los dientes

436
00:31:49.910 --> 00:31:54.329
<v Speaker 2>y aguantó la penetración del capullo de Teo. Estaba claro

437
00:31:54.410 --> 00:31:57.430
<v Speaker 2>que ese inicio más bien le dolía, pero aguantaba de

438
00:31:57.509 --> 00:32:03.740
<v Speaker 2>una forma estoica, sin quejarse. Reme ya jadeaba. Esa mujer

439
00:32:03.839 --> 00:32:08.880
<v Speaker 2>parecía calentarse con una rapidez tremenda. Empecé a embestir con

440
00:32:08.980 --> 00:32:11.460
<v Speaker 2>más ritmo y me chupé un dedo para buscar con

441
00:32:11.500 --> 00:32:15.140
<v Speaker 2>él el centro de su culo. Comencé ahora a darlo

442
00:32:15.220 --> 00:32:19.589
<v Speaker 2>con la punta del dedo sin dejar de follarle el coño. Sí,

443
00:32:20.049 --> 00:32:25.619
<v Speaker 2>sí dos. Joder, joder. Vas a hacer que me corra

444
00:32:25.700 --> 00:32:30.180
<v Speaker 2>otra vez. Parecía que eso la excitaba aún más, si

445
00:32:30.240 --> 00:32:34.309
<v Speaker 2>es que eso era posible. Su culo empezó a dilatarse

446
00:32:34.329 --> 00:32:38.750
<v Speaker 2>y al momento mi dedo entraba hasta los nudillos. Ré

447
00:32:38.769 --> 00:32:42.259
<v Speaker 2>me volvió a berrear de nuevo. Cada vez que se

448
00:32:42.359 --> 00:32:46.559
<v Speaker 2>iba a correr, emitía unos sonidos guturales imposibles de reproducir.

449
00:32:47.880 --> 00:32:50.640
<v Speaker 2>Ya era ella la que lanzaba su culo contra mi polla,

450
00:32:51.019 --> 00:32:53.680
<v Speaker 2>haciendo que ésta penetrara hasta el fondo y mi dedo

451
00:32:53.700 --> 00:32:57.940
<v Speaker 2>se insertara en su culo como un gran supositorio. Su

452
00:32:58.019 --> 00:33:02.299
<v Speaker 2>corrida fue como las anteriores, copiosa y abundante, empapando mi

453
00:33:02.420 --> 00:33:06.279
<v Speaker 2>polla y mis huevos de nuevo. Mi madre ya mordía

454
00:33:06.339 --> 00:33:09.460
<v Speaker 2>la almohada, sintiendo como la polla de Teo le rompía

455
00:33:09.500 --> 00:33:12.160
<v Speaker 2>el culo, por lo menos eso es lo que parecía

456
00:33:12.240 --> 00:33:16.039
<v Speaker 2>por la expresión de su cara.—¿ Querías que te follara

457
00:33:16.099 --> 00:33:22.940
<v Speaker 3>como se follan a Ana, no? Sí. Ah. Dios, qué

458
00:33:23.039 --> 00:33:28.000
<v Speaker 3>corrida me he pegado. Contestó con su voz jadeante y estridente.¿

459
00:33:29.359 --> 00:33:35.180
<v Speaker 3>Quieres la almohada?¿ Para qué? Preguntó Reme mientras ya apuntaba

460
00:33:35.240 --> 00:33:37.980
<v Speaker 3>mi capullo en su culo. Ag.

461
00:33:39.200 --> 00:33:42.069
<v Speaker 2>Gritó al sentir cómo apretaba con mi polla el todavía

462
00:33:42.150 --> 00:33:43.029
<v Speaker 2>cerrado agujero.

463
00:33:44.369 --> 00:33:45.230
<v Speaker 3>Para no gritar.

464
00:33:46.549 --> 00:33:53.250
<v Speaker 2>Contesté en ese momento. Me gusta gritar, cabrón. Continué apretando

465
00:33:53.309 --> 00:33:56.220
<v Speaker 2>hasta introducir la mitad de la polla y ella siguió

466
00:33:56.279 --> 00:33:59.900
<v Speaker 2>gritando al sentir como se lo abría.¿ No te

467
00:33:59.960 --> 00:34:07.470
<v Speaker 3>gusta, zorra? Claro que me gusta. Venga, sigue. La quiero

468
00:34:07.589 --> 00:34:08.019
<v Speaker 3>toda dentro

469
00:34:09.579 --> 00:34:13.380
<v Speaker 2>Teo ya parecía haberlo conseguido, pues podía ver cómo relajaba

470
00:34:13.440 --> 00:34:15.579
<v Speaker 2>su culo al sacar la polla y lo volvía a

471
00:34:15.659 --> 00:34:18.260
<v Speaker 2>contraer cuando la metía de nuevo hasta el fondo del

472
00:34:18.360 --> 00:34:24.010
<v Speaker 2>culo de mi madre. Uf, qué culo tienes, putita. Me

473
00:34:24.070 --> 00:34:28.889
<v Speaker 2>encanta meterla en él. La voz de Teo, de cabrón prepotente,

474
00:34:29.250 --> 00:34:32.210
<v Speaker 2>me ponía de los nervios al llamarle putita a mi madre.

475
00:34:33.579 --> 00:34:36.460
<v Speaker 2>Por el contrario, el culo de Remes se había abierto

476
00:34:36.539 --> 00:34:41.260
<v Speaker 2>generosamente con rapidez y comencé a embestirla, descargando mi cabreo

477
00:34:41.340 --> 00:34:44.860
<v Speaker 2>sobre él. La voz de mi madre volvió a llamar

478
00:34:44.949 --> 00:34:51.570
<v Speaker 2>mi atención.— Cómo me gusta tu polla, cabrón.— Vamos, reviéntame

479
00:34:51.610 --> 00:34:56.940
<v Speaker 2>el culo.— Quiero toda la leche dentro. Las palabras de

480
00:34:57.000 --> 00:35:01.409
<v Speaker 2>mi madre me dejaron atónito. Empecé a pensar que llamarla

481
00:35:01.510 --> 00:35:06.329
<v Speaker 2>putita empezaba a estar justificado. Teo se puso frenético al

482
00:35:06.369 --> 00:35:11.050
<v Speaker 2>oírla y comenzó a embestir para reventarla. Yo hice lo mismo,

483
00:35:11.070 --> 00:35:15.980
<v Speaker 2>y las dos mujeres parecían gritar al unísono. Desde luego,

484
00:35:16.420 --> 00:35:19.559
<v Speaker 2>el culo de Reme era una gozada, inmenso por fuera

485
00:35:19.579 --> 00:35:23.739
<v Speaker 2>y dilatado por dentro. No tardé en soltarle un buen

486
00:35:23.820 --> 00:35:28.150
<v Speaker 2>chorro de leche, y otro, y otro. Pensaba que al

487
00:35:28.210 --> 00:35:31.329
<v Speaker 2>tercer polvo no me quedaría nada y me sorprendí a

488
00:35:31.409 --> 00:35:35.389
<v Speaker 2>mí mismo viendo cómo la llenaba el culo. Theo casi

489
00:35:35.429 --> 00:35:38.590
<v Speaker 2>se corrió a la vez. Pude llegar a ver un

490
00:35:38.639 --> 00:35:41.980
<v Speaker 2>placer inmenso dibujado en su cara antes de derrumbarse sobre

491
00:35:42.059 --> 00:35:44.900
<v Speaker 2>la cama. Tampoco tardé yo en

492
00:35:44.940 --> 00:35:51.570
<v Speaker 3>derrumbarme con el mismo placer recorriendo mi cuerpo. Hasta aquí

493
00:35:51.630 --> 00:35:55.090
<v Speaker 3>llegó el capítulo de hoy. Hasta la próxima.
