WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Hebrew, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.679
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Hebrew

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.760
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey through Ellier's heartfelt reunion with

7
00:00:28.800 --> 00:00:32.679
<v Speaker 3>old friends, discovering the magic of rekindling friendships amidst the

8
00:00:32.759 --> 00:00:35.000
<v Speaker 3>vibrant spring atmosphere of Tel Aviv.

9
00:00:35.200 --> 00:00:36.799
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.679 --> 00:00:44.039
<v Speaker 4>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.039 --> 00:00:47.200
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.240 --> 00:00:51.840
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.320 --> 00:00:55.320
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.359 --> 00:00:59.280
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.000 --> 00:01:03.600
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.679 --> 00:01:07.120
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.120 --> 00:01:12.319
<v Speaker 4>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.359 --> 00:01:15.879
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.959 --> 00:01:19.040
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.079 --> 00:01:22.560
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:22.560 --> 00:01:26.760
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.799 --> 00:01:31.239
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.400 --> 00:01:35.280
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:45.719 --> 00:01:51.760
<v Speaker 1>Or A viv Mileta plances betel aviv el O bhoba

25
00:01:51.760 --> 00:01:58.959
<v Speaker 1>alin i'm Sacraniotova, basebol rayetri naveo, natan sin ruka mechemundbrimbo,

26
00:01:59.079 --> 00:02:08.719
<v Speaker 1>dam log mimkum huz, regaima, muka, thehi beats, vivo, jolfataime

27
00:02:08.840 --> 00:02:21.319
<v Speaker 1>Aralaona vedotel soft soft regazar Elia, gishlo ripesita ometz, who

28
00:02:21.479 --> 00:02:26.719
<v Speaker 1>is krbe mischa jovkovin charayona vodat la viv omif gash

29
00:02:26.759 --> 00:02:32.800
<v Speaker 1>or viziot a, Yumifacio, mikim at AHAs kim at kmobenayuf

30
00:02:33.360 --> 00:02:41.199
<v Speaker 1>a college tenna ashigratta takadima the galla joe a, vireya

31
00:02:41.280 --> 00:02:48.879
<v Speaker 1>malebre kafeti huve at a viv Bi's reality, pussy hall Colota,

32
00:02:48.919 --> 00:02:56.039
<v Speaker 1>rakimbreca is kiu loo koma, huitlotle, mik vuzza who lit

33
00:02:56.159 --> 00:03:04.120
<v Speaker 1>late karev bokertov ahaverri Huamma mene sali shamkhalil a coloiam

34
00:03:04.280 --> 00:03:09.960
<v Speaker 1>s s bimat rena herimait rosa bafta l e oh

35
00:03:11.400 --> 00:03:20.560
<v Speaker 1>azetto trappo hi am ra na j natan chayanodine riech

36
00:03:21.199 --> 00:03:28.599
<v Speaker 1>josif lo chav ti rashuv goufotunately oh ni ghabimat agradaine

37
00:03:28.680 --> 00:03:36.520
<v Speaker 1>rashasha meta halomeedo baba hu yashev bisut vial helmania nimas

38
00:03:37.919 --> 00:03:42.120
<v Speaker 1>a spotlight near comes vivam casi or pomshebi tuchelo of

39
00:03:42.240 --> 00:03:48.240
<v Speaker 1>FuMO the rim ehrodaf nor hereo to bussim slaymagem pambasman

40
00:03:49.599 --> 00:03:56.800
<v Speaker 1>a niadaine loma MiG nila mid carshot mibetehemn if ghuvemkulam

41
00:03:56.879 --> 00:04:05.759
<v Speaker 1>taku putrimeto derekena humel atribalfu m halkusi purim et germ

42
00:04:06.439 --> 00:04:16.199
<v Speaker 1>m sharim hyadas le vin chavotte m viv mragnet perhotan

43
00:04:17.439 --> 00:04:26.439
<v Speaker 1>betmabisha rina hitsi a cheva chevu ote uld meule si

44
00:04:26.519 --> 00:04:37.639
<v Speaker 1>Velli over and and hen maradas and Vieta vienot chasavada

45
00:04:37.800 --> 00:04:46.040
<v Speaker 1>natervachu laime al tel aviv Eli ravin shamat maim schelommeno

46
00:04:46.120 --> 00:04:57.759
<v Speaker 1>she omname eludrahimho not adav him at amid a hatare

47
00:04:58.560 --> 00:05:01.240
<v Speaker 1>verse lush hat.

48
00:05:03.680 --> 00:05:06.759
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

49
00:05:06.839 --> 00:05:07.800
<v Speaker 3>may have missed.

50
00:05:10.480 --> 00:05:14.439
<v Speaker 1>A vivi milet prilances bettel Aviv.

51
00:05:16.120 --> 00:05:18.600
<v Speaker 3>The coffee shop door opened and spring light filled the

52
00:05:18.720 --> 00:05:20.800
<v Speaker 3>terrace of freelancers in Tel Aviv.

53
00:05:21.480 --> 00:05:33.279
<v Speaker 1>E li bajoim Sakraiova basebul rae trinave kamun de brimbo.

54
00:05:33.000 --> 00:05:39.879
<v Speaker 3>Dam Elier, a guy with curious eyes and a baseball cap.

55
00:05:40.399 --> 00:05:43.720
<v Speaker 3>Saorena and Yonatan sitting in the far corner, smiling and

56
00:05:43.839 --> 00:05:45.240
<v Speaker 3>talking while sipping their coffee.

57
00:05:45.839 --> 00:05:51.160
<v Speaker 1>Huetzl regaima mukave he beats vivo.

58
00:05:52.839 --> 00:05:55.199
<v Speaker 3>He paused for a moment, took a deep breath, and

59
00:05:55.279 --> 00:05:56.199
<v Speaker 3>looked around.

60
00:06:00.560 --> 00:06:07.000
<v Speaker 1>Vehadimyona schakchlottel sof sofeterega boy Iva keshla gesche la pl chernozzel.

61
00:06:08.680 --> 00:06:10.839
<v Speaker 3>It had been two years since he last saw them,

62
00:06:11.319 --> 00:06:14.399
<v Speaker 3>and his quiet imagination finally envisioned the moment he would

63
00:06:14.439 --> 00:06:16.079
<v Speaker 3>bridge the gap that had formed.

64
00:06:16.439 --> 00:06:19.759
<v Speaker 1>Eli o la carreghichlo ripe se ta.

65
00:06:19.720 --> 00:06:23.480
<v Speaker 3>Ohmetz Elier gathered his courage.

66
00:06:23.759 --> 00:06:29.600
<v Speaker 1>Huniskalbea mimk cha yo hoverimkhovim cherayona vo date lea vivi

67
00:06:30.079 --> 00:06:33.959
<v Speaker 1>o mif guscher vizio ta yu mifugus chio mio mikim at.

68
00:06:35.639 --> 00:06:38.319
<v Speaker 3>He remembered the days when they were close friends, when

69
00:06:38.360 --> 00:06:41.439
<v Speaker 3>a job interview in Tel Aviv or evening gatherings were

70
00:06:41.439 --> 00:06:42.680
<v Speaker 3>an almost daily occurrence.

71
00:06:43.480 --> 00:06:48.240
<v Speaker 1>Ahras kim at k moob nayuf ha coolishtrena.

72
00:06:49.839 --> 00:06:53.199
<v Speaker 3>But then, almost like a twist of fate, everything changed.

73
00:06:53.519 --> 00:06:58.480
<v Speaker 1>Hashigrata sakadima vi kasche la sirta gelga la roe.

74
00:07:00.120 --> 00:07:02.879
<v Speaker 3>The routine moved forward quickly and it was hard to

75
00:07:02.959 --> 00:07:04.160
<v Speaker 3>turn back the wheel.

76
00:07:04.639 --> 00:07:10.560
<v Speaker 1>J virea male bre kofeti uvetzion schi leviv bisral tipussi.

77
00:07:12.120 --> 00:07:14.279
<v Speaker 3>The air was filled with the scent of fresh coffee

78
00:07:14.759 --> 00:07:17.319
<v Speaker 3>and the typical Israeli spring ambience.

79
00:07:17.560 --> 00:07:23.759
<v Speaker 1>Halevernmi ma per rima requimbreca his kiu loo keo ma

80
00:07:24.279 --> 00:07:27.759
<v Speaker 1>huitgegel schelot mikvuzza.

81
00:07:29.399 --> 00:07:32.199
<v Speaker 3>The linen cloths with flowers on the tables and the

82
00:07:32.319 --> 00:07:34.959
<v Speaker 3>soft sounds in the background reminded him of how much

83
00:07:35.040 --> 00:07:37.040
<v Speaker 3>he missed the feeling of being part of a group.

84
00:07:37.759 --> 00:07:39.319
<v Speaker 1>Huerch litlet karev.

85
00:07:40.920 --> 00:07:42.160
<v Speaker 3>He decided to approach them.

86
00:07:42.800 --> 00:07:49.560
<v Speaker 1>Bo Kirtov hacheverrim Hua ma Mina, sally cham khelil a

87
00:07:49.800 --> 00:07:52.199
<v Speaker 1>coolie messes bimat.

88
00:07:53.319 --> 00:07:56.360
<v Speaker 3>Good morning friends, he said, trying to sound casual, but

89
00:07:56.480 --> 00:07:57.759
<v Speaker 3>his voice wavered slightly.

90
00:07:58.480 --> 00:08:01.519
<v Speaker 1>Ri Nahrima trochef.

91
00:08:00.639 --> 00:08:03.800
<v Speaker 3>Ta Rena looked up in surprise.

92
00:08:04.600 --> 00:08:10.519
<v Speaker 1>Eli oh hiem Ra.

93
00:08:14.639 --> 00:08:17.959
<v Speaker 3>Elier, what a coincidence to see you here, she said,

94
00:08:18.160 --> 00:08:19.879
<v Speaker 3>a smile spreading across her face.

95
00:08:20.600 --> 00:08:31.199
<v Speaker 1>Yonatan cheye josif lov tshuv.

96
00:08:31.480 --> 00:08:35.039
<v Speaker 3>Jonatan, although less excited, still smiled and added, I didn't

97
00:08:35.039 --> 00:08:36.120
<v Speaker 3>think we would see you again.

98
00:08:36.799 --> 00:08:42.240
<v Speaker 1>Gouffely oh nigabi mat agrada Metallo.

99
00:08:45.879 --> 00:08:48.799
<v Speaker 3>Elier's body relaxed a bit, but he's still worried that

100
00:08:48.960 --> 00:08:50.919
<v Speaker 3>unspoken tension might burst the bubble.

101
00:08:51.559 --> 00:08:56.440
<v Speaker 1>Hutya chev biz eremenia nimes.

102
00:08:58.279 --> 00:09:01.000
<v Speaker 3>He carefully sat down and asked, how have things been

103
00:09:01.080 --> 00:09:01.519
<v Speaker 3>since then?

104
00:09:02.279 --> 00:09:06.840
<v Speaker 1>As pot light near comes, vivam cacherillio pitom rasche bitu

105
00:09:06.960 --> 00:09:08.639
<v Speaker 1>schilo huffechleome.

106
00:09:10.440 --> 00:09:13.519
<v Speaker 3>The spotlight enveloped them, as Ellier suddenly felt his demeanor

107
00:09:13.559 --> 00:09:14.360
<v Speaker 3>shift to humor.

108
00:09:15.039 --> 00:09:20.240
<v Speaker 1>Soghriim Ehra daf nor j reoto bussim schilyumaghim Thamba's man

109
00:09:22.080 --> 00:09:27.240
<v Speaker 1>a nia dain loma minzehegiu ni la mid cachote.

110
00:09:29.080 --> 00:09:31.559
<v Speaker 3>Remember how we used to chase buses that never arrived

111
00:09:31.639 --> 00:09:34.000
<v Speaker 3>on time. I still can't believe we thought it was

112
00:09:34.080 --> 00:09:35.519
<v Speaker 3>reasonable to wait for hours.

113
00:09:36.200 --> 00:09:45.480
<v Speaker 1>Mi betehem ifhu vehemkulam sacracou putrimete dergracena umell tribal ve chlfu.

114
00:09:47.039 --> 00:09:50.080
<v Speaker 3>Their gaze is met and they all laughed, opening the

115
00:09:50.120 --> 00:09:53.480
<v Speaker 3>way to a sincere and loving conversation about the experiences

116
00:09:53.559 --> 00:09:54.480
<v Speaker 3>of the past years.

117
00:09:55.159 --> 00:09:59.919
<v Speaker 1>Hemralcusi purim et gerim urghemu cherim.

118
00:10:01.559 --> 00:10:03.919
<v Speaker 3>They shared stories, challenges and happy moments.

119
00:10:04.639 --> 00:10:12.919
<v Speaker 1>Haya ke magradese le vin chavote mur viv l f

120
00:10:13.360 --> 00:10:14.840
<v Speaker 1>rim rent per routain.

121
00:10:16.519 --> 00:10:19.799
<v Speaker 3>It was fun to experience the reconnection, to understand that

122
00:10:19.919 --> 00:10:23.039
<v Speaker 3>friendships like spring can bloom if only we nurture them.

123
00:10:23.559 --> 00:10:32.240
<v Speaker 1>Betcha renaiti a chevur habazz chevu ote ulad.

124
00:10:33.960 --> 00:10:37.120
<v Speaker 3>As the meeting came to an end, Rena suggested next

125
00:10:37.159 --> 00:10:39.559
<v Speaker 3>week is chevuote, maybe we can eat together.

126
00:10:40.320 --> 00:10:51.200
<v Speaker 1>Meule eshi velli over henhin me vudgrade great replied Elier

127
00:10:51.279 --> 00:10:53.879
<v Speaker 1>with a nod, pleased to have found his lost friends again.

128
00:10:54.600 --> 00:11:05.200
<v Speaker 1>Ante I'll bring the cheesesvli al te Aviv.

129
00:11:06.879 --> 00:11:09.879
<v Speaker 3>As he left, the sun was still wide over tel Aviv.

130
00:11:10.559 --> 00:11:15.840
<v Speaker 1>El O revinhaimml.

131
00:11:18.759 --> 00:11:22.480
<v Speaker 3>Elier realized that his independent life could also include friends

132
00:11:22.600 --> 00:11:32.919
<v Speaker 3>and human warmth m name. Although these are two different paths,

133
00:11:33.000 --> 00:11:34.120
<v Speaker 3>they can go together.

134
00:11:36.039 --> 00:11:36.320
<v Speaker 1>Mede.

135
00:11:37.840 --> 00:11:39.600
<v Speaker 3>He felt more optimistic than ever.

136
00:11:40.080 --> 00:11:40.159
<v Speaker 4>A.

137
00:11:43.840 --> 00:11:47.279
<v Speaker 1>Very hush hayat.

138
00:11:50.519 --> 00:11:53.120
<v Speaker 3>This meeting was a stop along the way, and this day,

139
00:11:53.200 --> 00:11:55.120
<v Speaker 3>he felt, was a new beginning for them.

140
00:12:00.919 --> 00:12:05.039
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

141
00:12:06.080 --> 00:12:09.879
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Hebrew, then in English.

142
00:12:16.360 --> 00:12:26.879
<v Speaker 1>Sakraniot, Sokraniot, skranillote, curious, Cova baseball, Cova baseball, Coova base

143
00:12:26.960 --> 00:12:39.200
<v Speaker 1>ball baseball, cap, terrassa, terrassa, terrasa, terras, demion, demion, dimyon.

144
00:12:39.960 --> 00:12:46.440
<v Speaker 3>Imagination, tay l te l tay l envisioned.

145
00:12:46.480 --> 00:12:59.960
<v Speaker 1>Omits omits omits courage, mif gush, mif gush, mif gush, occurrence, benayouf, benayouf,

146
00:13:00.639 --> 00:13:14.519
<v Speaker 1>benayth faith, chegra schegara chegra, routine, beatision, beatision, bay itizion, ambience,

147
00:13:15.159 --> 00:13:25.120
<v Speaker 1>halvanim helvanim, helvanim linen cloths, mahassys messes manhas says.

148
00:13:26.159 --> 00:13:32.480
<v Speaker 3>Wavered keta keta keeta coincidence.

149
00:13:32.480 --> 00:13:41.600
<v Speaker 1>Near come, near come, near come, enviept habitui, habitui, habitui,

150
00:13:42.759 --> 00:13:51.159
<v Speaker 1>demeanor hegio ni hegio ni hegeo nie reasonable, kenna kenna,

151
00:13:51.759 --> 00:14:05.240
<v Speaker 1>kenna sincere ribu, magradash ribu, magradash ribu megradache reconnection, lifroa, lifrour, lifroa,

152
00:14:06.639 --> 00:14:13.960
<v Speaker 1>broom knit, phah knit, pah knit phah, nurture heathsi ah,

153
00:14:14.960 --> 00:14:21.279
<v Speaker 1>hitsi ah heats si ah suggested chevu ote chevu ote,

154
00:14:21.919 --> 00:14:29.879
<v Speaker 1>chevu ote chevuo han hen han hen hana hen nodded

155
00:14:30.440 --> 00:14:39.360
<v Speaker 1>guiote guignot green not Jesus optimi op timi op tie

156
00:14:39.440 --> 00:14:47.639
<v Speaker 1>me optimistic. That's my eim, that's myim, that's my eim. Independent,

157
00:14:48.240 --> 00:14:59.960
<v Speaker 1>romenoci romenoch romeno human warmth tarranah, tarranah, tarrana station hatre

158
00:15:01.240 --> 00:15:08.080
<v Speaker 1>hatrella hatrella beginning, Yeah, foot sets, Yeah, foot sets ye,

159
00:15:08.200 --> 00:15:10.519
<v Speaker 1>foot sets burst.

160
00:15:16.799 --> 00:15:19.559
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Hebrew.

161
00:15:20.519 --> 00:15:23.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

162
00:15:23.559 --> 00:15:26.440
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

163
00:15:26.559 --> 00:15:29.919
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

164
00:15:30.080 --> 00:15:34.399
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

165
00:15:34.480 --> 00:15:39.120
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

166
00:15:39.320 --> 00:15:44.840
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

167
00:15:45.000 --> 00:15:50.039
<v Speaker 2>org slash Premium Hebrew. Thanks for listening, and now a

168
00:15:50.120 --> 00:15:51.600
<v Speaker 2>final word from our sponsors.
