WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, will present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.440
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover a hidden passage in an

8
00:00:28.519 --> 00:00:32.359
<v Speaker 3>art museum that reveals a heartfelt connection between family legacy

9
00:00:32.600 --> 00:00:33.880
<v Speaker 3>and cultural heritage.

10
00:00:34.320 --> 00:00:35.920
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:39.799 --> 00:00:43.119
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:43.200 --> 00:00:46.320
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.399 --> 00:00:51.000
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.439 --> 00:00:54.479
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.479 --> 00:00:58.399
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.039 --> 00:01:03.079
<v Speaker 4>Your subscription only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:03.119 --> 00:01:06.840
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:07.920 --> 00:01:11.879
<v Speaker 4>It's simple visit plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:11.920 --> 00:01:15.400
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:15.519 --> 00:01:19.480
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:19.840 --> 00:01:23.040
<v Speaker 4>So please join us at plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:23.760 --> 00:01:26.840
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:27.560 --> 00:01:32.200
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together

24
00:01:32.439 --> 00:01:44.959
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing well.

25
00:01:45.000 --> 00:01:49.280
<v Speaker 5>Then the young woe sadzag what's that may shuguan in

26
00:01:49.439 --> 00:01:58.519
<v Speaker 5>why the Andrijjuchanshu Mai guan ne Yokulu concij majmujyhuzin the

27
00:01:58.560 --> 00:02:04.040
<v Speaker 5>funcia guanay li we jansa Ifu minza Huasu tien made

28
00:02:04.079 --> 00:02:09.639
<v Speaker 5>away job nafu huapuila, the wait Shi even issue Shi

29
00:02:09.719 --> 00:02:12.879
<v Speaker 5>si yah tai yu ji fu huai yojitur bid lin

30
00:02:13.000 --> 00:02:17.800
<v Speaker 5>si Huasu, the selshi yan Taisi Rudadia you will tie

31
00:02:17.800 --> 00:02:22.039
<v Speaker 5>you tat Jazuli shi si Si Sangua sell y sh

32
00:02:22.319 --> 00:02:27.680
<v Speaker 5>Mian mahshu Gwandabauta. The issue khuayuji dad you ting taji

33
00:02:27.960 --> 00:02:33.719
<v Speaker 5>huazushi Zunda shooting that about tushiyan gur tatiwai u chi

34
00:02:33.800 --> 00:02:38.680
<v Speaker 5>Huai tai do Jena Liwa the jing ng Khili da

35
00:02:38.840 --> 00:02:43.400
<v Speaker 5>donat igiting mindid shah Wu li Wa ja da sell

36
00:02:43.479 --> 00:02:47.719
<v Speaker 5>y tin sh Shuda was jo chu jifu Hua, the

37
00:02:47.800 --> 00:02:52.879
<v Speaker 5>jatsu yo Guan woman Krii si hu Zuma selling you

38
00:02:53.039 --> 00:02:57.159
<v Speaker 5>European kur Tantian Liwa yan jung the jing Chung Tatiana

39
00:02:57.199 --> 00:03:02.560
<v Speaker 5>dental yashidl Cha Taman Dame Shuguan su Chu sing Jo

40
00:03:02.719 --> 00:03:09.159
<v Speaker 5>singso say if fuju da the Huaso tamafasing excitement man

41
00:03:09.280 --> 00:03:12.240
<v Speaker 5>hoo Shi touan tu Chu tang shid mian me tun

42
00:03:12.319 --> 00:03:18.800
<v Speaker 5>dak Lean Trikamen Chenthu Faiya then tamising fan buyi Chu

43
00:03:18.879 --> 00:03:24.560
<v Speaker 5>tang Shili taman Jungai enough for hua quazosha in tanzi

44
00:03:24.879 --> 00:03:28.759
<v Speaker 5>mi me Shula Levey su sing Sai Changshi bout when

45
00:03:28.840 --> 00:03:33.360
<v Speaker 5>huay is shu the gushi Liwe titong wan Jihua Canda

46
00:03:33.479 --> 00:03:37.240
<v Speaker 5>the Jasuda yung and y ji Hue quaizo ja hue

47
00:03:37.960 --> 00:03:43.400
<v Speaker 5>Biwadzu sin Gushi Yo sindh Lidi taty sing this about

48
00:03:43.439 --> 00:03:47.759
<v Speaker 5>huy should with s hoda yosa about Guduan Huai Cha

49
00:03:48.840 --> 00:03:53.479
<v Speaker 5>s g Dame Shu guand tan Way tray Ana Liwei

50
00:03:53.639 --> 00:03:58.280
<v Speaker 5>is sell in so true diamond Yan Sanshari sell within

51
00:03:58.599 --> 00:04:06.319
<v Speaker 5>the Fasien Gandal sin zajiech Ma tamabujin Jiao Huili ifu

52
00:04:07.000 --> 00:04:09.120
<v Speaker 5>ye Jadu Shohu.

53
00:04:10.560 --> 00:04:13.719
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

54
00:04:13.800 --> 00:04:14.479
<v Speaker 3>may have missed.

55
00:04:15.039 --> 00:04:20.000
<v Speaker 5>Beijing, the Juntie Guana, the Young Guan Satza Guza Ma

56
00:04:20.199 --> 00:04:25.680
<v Speaker 5>Shu Guandjusha jin Hua di jen Shi.

57
00:04:27.120 --> 00:04:30.000
<v Speaker 3>In the spring of Beijing, warm sunlight shines on the

58
00:04:30.079 --> 00:04:33.839
<v Speaker 3>modern architecture of the National Art Museum, and cherry blossoms

59
00:04:33.839 --> 00:04:35.000
<v Speaker 3>adorn the entire city.

60
00:04:36.120 --> 00:04:42.360
<v Speaker 5>Mei Shu Guan ney Yo Kului Bui Kunti Jongni manjamuji

61
00:04:42.959 --> 00:04:44.720
<v Speaker 5>Ye Shuzu pin the Funsia.

62
00:04:46.160 --> 00:04:49.240
<v Speaker 3>Inside the Art Museum, visitors come in an endless stream,

63
00:04:49.839 --> 00:04:51.959
<v Speaker 3>and the air is filled with the fragrance of wood

64
00:04:52.040 --> 00:04:52.879
<v Speaker 3>and art pieces.

65
00:04:54.000 --> 00:05:00.600
<v Speaker 5>Guan ney Yue Jenza Yfu Minza Jasu tier maj.

66
00:05:01.560 --> 00:05:07.839
<v Speaker 3>Inside Leeway stands before a famous painting, his brow furrowed, nawfula.

67
00:05:09.199 --> 00:05:10.199
<v Speaker 3>The painting is missing.

68
00:05:11.279 --> 00:05:15.639
<v Speaker 5>Luei shi we Yishu shi si Ya ta Yu Jiufu

69
00:05:15.759 --> 00:05:17.199
<v Speaker 5>Hua Yo Jitu.

70
00:05:17.800 --> 00:05:21.720
<v Speaker 3>Si Leewei is an art historian who has a special

71
00:05:21.759 --> 00:05:23.319
<v Speaker 3>connection with this painting.

72
00:05:24.040 --> 00:05:32.000
<v Speaker 5>Hua su De s Jan taisi ye We Taja Sisia.

73
00:05:33.439 --> 00:05:35.879
<v Speaker 3>The disappearance of the painting pains him like a knife

74
00:05:35.920 --> 00:05:38.439
<v Speaker 3>to his heart because it is closely related to his

75
00:05:38.560 --> 00:05:39.399
<v Speaker 3>family's history.

76
00:05:40.560 --> 00:05:44.279
<v Speaker 5>Seo Yi Shi ning me Shu Gwanda ba A de

77
00:05:44.519 --> 00:05:47.360
<v Speaker 5>Yi Shu hu U zida Ju Tin.

78
00:05:48.480 --> 00:05:50.920
<v Speaker 3>Shao En is a security guard at the art museum

79
00:05:51.319 --> 00:05:52.800
<v Speaker 3>with a great passion for art.

80
00:05:53.759 --> 00:06:03.240
<v Speaker 5>Tajida huauing Daramboshu Shi Yenku ta nie hu Chu Huai Taidu.

81
00:06:04.680 --> 00:06:07.240
<v Speaker 3>She knows about the missing painting, but due to strict

82
00:06:07.279 --> 00:06:10.519
<v Speaker 3>security measures, she is skeptical of outside involvement.

83
00:06:11.680 --> 00:06:16.360
<v Speaker 5>Jah Liue the jing Chung Huili da don Nata.

84
00:06:17.839 --> 00:06:20.519
<v Speaker 3>However, Lewei's sincerity and persistence move.

85
00:06:20.439 --> 00:06:25.120
<v Speaker 5>Her Ygejing Minsia de Shao Wu li Uei Jao Dao

86
00:06:25.240 --> 00:06:30.079
<v Speaker 5>Shao Yi Tin Shu Shua da Wisan jhoo Chu jifuha

87
00:06:30.639 --> 00:06:32.360
<v Speaker 5>Hua the jatsu yu Qua.

88
00:06:33.759 --> 00:06:36.959
<v Speaker 3>One morning during the ching Ming festival, Leewei approaches shao

89
00:06:37.199 --> 00:06:39.839
<v Speaker 3>En and quietly says, I want to find this painting.

90
00:06:40.279 --> 00:06:44.639
<v Speaker 3>It is related to my family. Woman Krii zi husum,

91
00:06:46.120 --> 00:06:49.000
<v Speaker 3>Can we work together? Shall Yi yu.

92
00:06:49.000 --> 00:06:53.160
<v Speaker 5>Eule Pien Ku Tanzie Liue Yen jun l Jin Chung

93
00:06:53.720 --> 00:06:55.600
<v Speaker 5>Tadi Lidiento.

94
00:06:56.560 --> 00:06:59.800
<v Speaker 3>Chao En hesitates for a moment, but seeing the sincerity

95
00:06:59.839 --> 00:07:00.959
<v Speaker 3>in ways eyes.

96
00:07:01.000 --> 00:07:08.360
<v Speaker 5>She nods lareshio Cha Tamanzi Shuguan su Chu Sinja Sensu.

97
00:07:09.879 --> 00:07:13.240
<v Speaker 3>The two begin their investigation, searching for clues throughout the

98
00:07:13.360 --> 00:07:14.319
<v Speaker 3>art museum.

99
00:07:15.079 --> 00:07:20.680
<v Speaker 5>Say if Fujuda the Huasuju taman fail.

100
00:07:19.680 --> 00:07:24.240
<v Speaker 3>Man Behind a large painting, they discover a small door.

101
00:07:25.160 --> 00:07:29.600
<v Speaker 5>Man hu Shiga to Tu Chu tan shid Mimi Tounda.

102
00:07:31.040 --> 00:07:33.560
<v Speaker 3>Behind the door is a secret passage leading to an

103
00:07:33.560 --> 00:07:34.600
<v Speaker 3>old storage room.

104
00:07:35.560 --> 00:07:40.879
<v Speaker 5>Lar Yenthri Kamen chenthufi Ya, then Tamen sing fem fu Yi.

105
00:07:42.279 --> 00:07:45.199
<v Speaker 3>They push open the door, dust flying, but their excitement

106
00:07:45.279 --> 00:07:45.879
<v Speaker 3>is palpable.

107
00:07:46.959 --> 00:07:49.759
<v Speaker 5>Chu haan Shili Taman Junyua.

108
00:07:52.439 --> 00:07:55.240
<v Speaker 3>In the storage room, they finally find the painting.

109
00:07:55.959 --> 00:08:02.759
<v Speaker 5>Hua suhah Yin Tanji Mimi Shila liuis U sin Shi

110
00:08:02.879 --> 00:08:04.560
<v Speaker 5>Basu huay Yi shue.

111
00:08:04.600 --> 00:08:09.519
<v Speaker 3>The hidden within the artwork is a secret revealing the

112
00:08:09.600 --> 00:08:13.720
<v Speaker 3>story of Liuei's ancestors who preserved cultural arts during wartime.

113
00:08:14.800 --> 00:08:19.839
<v Speaker 5>Liui jit Jihoa Candle Jasu the Yunga.

114
00:08:19.879 --> 00:08:24.759
<v Speaker 3>Chihu Leeway gazes at the painting with excitement, seeing the

115
00:08:24.879 --> 00:08:26.439
<v Speaker 3>courage and wisdom of his family.

116
00:08:27.519 --> 00:08:31.439
<v Speaker 5>Huasu Ja Hui Ho Liueu.

117
00:08:32.000 --> 00:08:37.399
<v Speaker 3>Yo li sind Li. After recovering the painting, Lewei gains

118
00:08:37.440 --> 00:08:40.039
<v Speaker 3>a new understanding of his ancestors story.

119
00:08:40.799 --> 00:08:45.320
<v Speaker 5>Tatyu shin Sisu ba hu Yi Shu Wizuzu Ho da

120
00:08:45.759 --> 00:08:48.159
<v Speaker 5>Luisa huay yi Cha.

121
00:08:49.639 --> 00:08:53.440
<v Speaker 3>He is determined to continue protecting art, leaving precious cultural

122
00:08:53.519 --> 00:08:55.240
<v Speaker 3>heritage for future generations.

123
00:08:56.399 --> 00:08:59.679
<v Speaker 5>Sega shu guand ten what ChRI.

124
00:09:01.879 --> 00:09:05.879
<v Speaker 3>Outside the walls of the National Art Museum, spring flourishes.

125
00:09:06.519 --> 00:09:09.600
<v Speaker 5>Liuei Yesa Yinzo Tru d'amn.

126
00:09:10.639 --> 00:09:12.679
<v Speaker 3>Leewei and Shaoin walk out the door.

127
00:09:13.600 --> 00:09:18.320
<v Speaker 5>Jay sen Chur sa uijir de facienkandar Sin.

128
00:09:19.919 --> 00:09:23.399
<v Speaker 3>They exchanged smiles, feeling gratified by today's discovery.

129
00:09:24.480 --> 00:09:30.720
<v Speaker 5>Seja guchumn Sho y Juan Yinsi, Tamen bujin Jao huili

130
00:09:31.039 --> 00:09:35.639
<v Speaker 5>fuha ye Jiao da le Sisu Sho hula hua de Lila.

131
00:09:37.080 --> 00:09:40.240
<v Speaker 3>In this season full of renewal and remembrance, they not

132
00:09:40.360 --> 00:09:43.279
<v Speaker 3>only retrieved a painting, but also found the strength to

133
00:09:43.320 --> 00:09:44.759
<v Speaker 3>continue safeguarding culture.

134
00:09:51.120 --> 00:09:55.240
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

135
00:09:56.320 --> 00:10:00.360
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese than

136
00:10:00.440 --> 00:10:01.000
<v Speaker 2>in English.

137
00:10:07.360 --> 00:10:11.519
<v Speaker 5>Bi Je bien chee big.

138
00:10:12.159 --> 00:10:26.879
<v Speaker 3>Adorn, Louis but Luis, but Louis but endless, fancier, funcier, fancier, fragrance, Way,

139
00:10:27.000 --> 00:10:35.679
<v Speaker 3>Joe Wait, Joe Wait, Joe furrowed Lesi yeah, lecies yeah,

140
00:10:36.879 --> 00:10:53.159
<v Speaker 3>Lesie Yeah. Historian Sells, Sells, sells, disappearance, Si si pains

141
00:10:54.080 --> 00:11:02.480
<v Speaker 3>Huaii waii Haii, skeptical to a shop, to a shop,

142
00:11:03.720 --> 00:11:12.919
<v Speaker 3>to a shoot, measures gin cha ging gingcha sincerity, yo

143
00:11:13.080 --> 00:11:19.759
<v Speaker 3>yi yo ye yo yi hesitates the n the in tall,

144
00:11:20.600 --> 00:11:26.519
<v Speaker 3>the nl in tall, the lad in tall, nods the chair,

145
00:11:27.360 --> 00:11:31.960
<v Speaker 3>the chair, the chair, investigation.

146
00:11:32.320 --> 00:11:42.000
<v Speaker 5>Sen So sen sour, sen So clues true tall, truth tall, truth,

147
00:11:42.080 --> 00:11:48.639
<v Speaker 5>hall storage, chent hool, chent hool, chent hool.

148
00:11:49.320 --> 00:12:07.480
<v Speaker 3>Dust, sin f sing fer sin, excitement in taltal u hidden, yunga, yunga, junga, courage,

149
00:12:08.360 --> 00:12:22.440
<v Speaker 3>chee huit, chee hue, chee huit, wisdom, zus ya zus zusie. Ancestors, Jess, Jess,

150
00:12:23.919 --> 00:12:26.320
<v Speaker 3>Jess determined.

151
00:12:26.639 --> 00:12:34.759
<v Speaker 1>Each chat, each chat, each chat, heritage, oh yeah, oh yeah,

152
00:12:36.000 --> 00:12:38.440
<v Speaker 1>oh yeah, flourishes.

153
00:12:38.840 --> 00:12:42.840
<v Speaker 5>Sin whet sin whet, sin whet.

154
00:12:43.440 --> 00:12:51.519
<v Speaker 3>Gratified see shall see shall see shall renewal hi ye

155
00:12:52.519 --> 00:13:02.360
<v Speaker 3>Whai yeah, whai yeah. Remembrance ja hu jiao hui jalhua retrieved,

156
00:13:03.279 --> 00:13:11.759
<v Speaker 3>shill hoop shill hoo, sh'll hoo safeguarding Tien Juul Tien Jul,

157
00:13:12.879 --> 00:13:23.080
<v Speaker 3>Tien Juul Architecture. We hope you've enjoyed this episode of

158
00:13:23.159 --> 00:13:27.240
<v Speaker 3>Fluent Fiction Mandarin Chinese. Our team works tirelessly to bring

159
00:13:27.320 --> 00:13:29.840
<v Speaker 3>you high quality, engaging content that will help you to

160
00:13:29.879 --> 00:13:34.000
<v Speaker 3>reach your goals, but we can't do it alone. Your

161
00:13:34.039 --> 00:13:36.519
<v Speaker 3>support is crucial in keeping our doors open and our

162
00:13:36.600 --> 00:13:41.279
<v Speaker 3>content flowing. Please consider becoming a premium subscriber. To day

163
00:13:42.200 --> 00:13:46.039
<v Speaker 3>you'll get more stories, no ads, custom episode requests and more.

164
00:13:47.080 --> 00:13:51.320
<v Speaker 3>Visit w w W dot fluentfiction dot org Premium Mandarin Chinese.

165
00:13:51.679 --> 00:13:55.279
<v Speaker 3>Thanks for listening, and now a final word from our

166
00:13:55.320 --> 00:13:55.879
<v Speaker 3>sponsors
