WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.320
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the podcast where we

3
00:00:12.359 --> 00:00:16.480
<v Speaker 2>bring you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.519 --> 00:00:19.199
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:19.199 --> 00:00:21.480
<v Speaker 2>and Mandarin Chinese with the aim of helping you to

6
00:00:21.519 --> 00:00:23.039
<v Speaker 2>improve your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.199
<v Speaker 3>In this episode, we'll journey with Ming through a magical

8
00:00:28.280 --> 00:00:31.440
<v Speaker 3>lantern festival night in Beijing where he captures a once

9
00:00:31.480 --> 00:00:34.439
<v Speaker 3>in a lifetime photograph that redefines his artistic vision.

10
00:00:35.000 --> 00:00:36.600
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:40.479 --> 00:00:43.840
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:43.840 --> 00:00:47.000
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:47.079 --> 00:00:51.679
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At Plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:52.119 --> 00:00:55.159
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:55.159 --> 00:00:59.079
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:00.000 --> 00:01:03.679
<v Speaker 4>Subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it also

17
00:01:03.799 --> 00:01:07.560
<v Speaker 4>sustains our mission to bring stories in diverse languages to everyone.

18
00:01:08.599 --> 00:01:12.560
<v Speaker 4>It's simple. Visit Plus dot Fluentfiction dot org and become

19
00:01:12.560 --> 00:01:16.079
<v Speaker 4>a Plus subscriber today. When you do, you become a

20
00:01:16.159 --> 00:01:20.159
<v Speaker 4>champion for global language learning and enjoy an ad free experience.

21
00:01:20.519 --> 00:01:23.719
<v Speaker 4>So please join us at Plus dot fluentfiction dot org.

22
00:01:24.400 --> 00:01:27.560
<v Speaker 4>Let's transform the way we experience the power of stories.

23
00:01:28.239 --> 00:01:32.879
<v Speaker 4>Your journey awaits at plus dot fluentfiction dot org. Together,

24
00:01:33.120 --> 00:01:35.079
<v Speaker 4>we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:43.840 --> 00:01:47.359
<v Speaker 1>Sebe Tinga doun pie pien so ting la don moha

26
00:01:47.480 --> 00:01:54.400
<v Speaker 1>man pien doo sh tien tanchos ogula tenju sende yoysh

27
00:01:54.439 --> 00:01:59.840
<v Speaker 1>mihu drong Linnen tien tanas halpinsha, sholy wu de Sansi

28
00:02:00.640 --> 00:02:04.120
<v Speaker 1>tatisin te yod in qui in wa taijian jumbe pastia

29
00:02:04.200 --> 00:02:08.000
<v Speaker 1>siti de sha in sanmu don did y Hua means

30
00:02:08.000 --> 00:02:11.960
<v Speaker 1>she even you are buju shin din sha Yinshi tataho

31
00:02:12.000 --> 00:02:16.520
<v Speaker 1>by Leifan, Jansa, taschhimpan man lin Ti died s yen

32
00:02:16.599 --> 00:02:20.919
<v Speaker 1>dontina bathing Handi and y huada mean jido Jidhu buchang

33
00:02:21.000 --> 00:02:24.960
<v Speaker 1>Yo tata dal shi Daha she evading and fung fudi

34
00:02:25.000 --> 00:02:29.199
<v Speaker 1>shi Enshi Saya yoshi Khan yen li dand Mienchuma the

35
00:02:29.319 --> 00:02:36.360
<v Speaker 1>goodly mean midjumbe Hallama lifanward hai chai i did min

36
00:02:36.439 --> 00:02:41.039
<v Speaker 1>huida in Hua tai shall lay yo Jimaduran singing don

37
00:02:41.120 --> 00:02:45.400
<v Speaker 1>tanto bielung in huah Si Shah gaming the Paisha da

38
00:02:45.479 --> 00:02:49.120
<v Speaker 1>Lai busio to tell jack jiashan Dan did genttin yum

39
00:02:49.199 --> 00:02:52.080
<v Speaker 1>ti she'd attack her nine child of her shed thou

40
00:02:52.199 --> 00:02:56.319
<v Speaker 1>do min yo y la Tashi drained you ye siod

41
00:02:56.400 --> 00:03:00.960
<v Speaker 1>y Hua Hashi drank sa Pasha di Jidishin Kwana taiji

42
00:03:01.039 --> 00:03:05.479
<v Speaker 1>da Titi bi Shizuchu senso jim Dan shidnt quire yu

43
00:03:05.560 --> 00:03:09.759
<v Speaker 1>when she mintuy and Khanda buy and chu igabe donong

44
00:03:09.800 --> 00:03:12.120
<v Speaker 1>jao la and the y Hua gurdu the Kwaiesa shu

45
00:03:12.280 --> 00:03:17.280
<v Speaker 1>Jisha nai chan ding dan Jishimu huan bandameili joey would

46
00:03:17.360 --> 00:03:20.280
<v Speaker 1>have been finder than long Joha we go to ze

47
00:03:20.319 --> 00:03:25.000
<v Speaker 1>teen thirsid NAIs shundiin meanhaw will you the ansia cuimement

48
00:03:25.879 --> 00:03:29.560
<v Speaker 1>jish Tatti day isyo the one made Huaimir nied Zo

49
00:03:29.680 --> 00:03:34.960
<v Speaker 1>Dallah leave and singh fannashur say i Panda dyaha papaming

50
00:03:35.039 --> 00:03:38.840
<v Speaker 1>the Jimba hang Ha ning ni ja da la guan

51
00:03:38.960 --> 00:03:43.639
<v Speaker 1>yin jidin the pin hung nijra ju la Jaika Minwai

52
00:03:43.759 --> 00:03:47.560
<v Speaker 1>sauja kanji sisy the Jao pien Tati sisi the issue

53
00:03:47.599 --> 00:03:51.479
<v Speaker 1>shid ya yo legando, the Sin Sin taming bay lah

54
00:03:51.719 --> 00:03:54.479
<v Speaker 1>she in her say ye why the shundian joan vasia

55
00:03:54.520 --> 00:03:57.960
<v Speaker 1>made the Junyao singh tabu jin jra jule in Huada

56
00:03:58.039 --> 00:04:01.960
<v Speaker 1>mail had changed on whaler yueate jingjuin de che yin Shu.

57
00:04:02.759 --> 00:04:05.840
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

58
00:04:05.919 --> 00:04:06.560
<v Speaker 3>may have missed.

59
00:04:07.159 --> 00:04:11.360
<v Speaker 1>Zebei Jinda dung tie tien s zing la do no

60
00:04:11.560 --> 00:04:12.759
<v Speaker 1>hua man tien.

61
00:04:12.560 --> 00:04:16.160
<v Speaker 3>Do sh In the winter of Beijing, the sky was

62
00:04:16.240 --> 00:04:18.199
<v Speaker 3>clear and cold, with lanterns everywhere.

63
00:04:18.800 --> 00:04:23.600
<v Speaker 1>Tien Tanjazugula di tien Ju said de gong Hui sa

64
00:04:24.199 --> 00:04:26.680
<v Speaker 1>sien de yoish mih Jungli.

65
00:04:27.800 --> 00:04:30.399
<v Speaker 3>The ancient structure of the Temple of Heaven, under the

66
00:04:30.439 --> 00:04:34.439
<v Speaker 3>glow of the lanterns appeared especially mysterious and magnificent.

67
00:04:35.120 --> 00:04:39.000
<v Speaker 1>Ning jen Zai tien tanis Halpin Shah Sho Li wu

68
00:04:39.120 --> 00:04:40.480
<v Speaker 1>Ji Shansi.

69
00:04:41.199 --> 00:04:43.199
<v Speaker 3>Ming stood on the lawn of the Temple of Heaven

70
00:04:43.600 --> 00:04:45.000
<v Speaker 3>holding a camera in his hand.

71
00:04:45.639 --> 00:04:49.399
<v Speaker 1>Tade Sin Tya yoden koi y et taijin jun be

72
00:04:49.639 --> 00:04:53.800
<v Speaker 1>paeshe zizi de sen Shamu Dunzie the Yinghua.

73
00:04:54.959 --> 00:04:57.240
<v Speaker 3>His heart was beating a little fast because he was

74
00:04:57.319 --> 00:05:01.399
<v Speaker 3>preparing to shoot his own photography project cherry blossoms during

75
00:05:01.439 --> 00:05:02.399
<v Speaker 3>the Lantern Festival.

76
00:05:02.959 --> 00:05:06.600
<v Speaker 1>Mianshi huei jea bu jour Shin Tienn Shen.

77
00:05:06.439 --> 00:05:10.399
<v Speaker 3>Sh Ming was a photographer who loved capturing moments.

78
00:05:11.040 --> 00:05:16.000
<v Speaker 1>Tado Hu bail fin jen zat Hashimpu man lin ti Da.

79
00:05:17.199 --> 00:05:20.199
<v Speaker 3>His partner Lifen stood beside him full of anticipation.

80
00:05:20.959 --> 00:05:24.000
<v Speaker 1>Sur Yen dount Yi nabi jiin Han ye yin Hua

81
00:05:24.680 --> 00:05:27.360
<v Speaker 1>da mien ji dao ji di zi hu bu chang Yo.

82
00:05:28.439 --> 00:05:31.639
<v Speaker 3>Although cherry blossoms in winter were rare in Beijing, Ming

83
00:05:31.720 --> 00:05:33.480
<v Speaker 3>knew this opportunity didn't come often.

84
00:05:34.040 --> 00:05:37.800
<v Speaker 1>Tata Dao shi ja hal she ueji and fung Fu

85
00:05:37.839 --> 00:05:42.120
<v Speaker 1>de che Yin sh see Yo shih Yen li Dan

86
00:05:42.199 --> 00:05:44.079
<v Speaker 1>de mien Chu Malku Li.

87
00:05:45.319 --> 00:05:49.480
<v Speaker 3>His mentor, Jiahu, was an experienced photographer who, although sometimes strict,

88
00:05:49.839 --> 00:05:53.000
<v Speaker 3>was very encouraging to Mingning.

89
00:05:52.600 --> 00:05:54.079
<v Speaker 1>Mi chun beha Lama.

90
00:05:54.920 --> 00:05:59.240
<v Speaker 3>Li fu Wu Ming, are you ready, Liefan asked.

91
00:05:59.560 --> 00:06:03.959
<v Speaker 1>Hai Cha Kai diah min hue da yu Hua hay

92
00:06:04.120 --> 00:06:06.360
<v Speaker 1>Shao la yu yu jim dour.

93
00:06:06.240 --> 00:06:10.800
<v Speaker 3>Je almost Ming replied there are too few cherry blossoms

94
00:06:10.879 --> 00:06:12.040
<v Speaker 3>and so many people.

95
00:06:12.319 --> 00:06:17.519
<v Speaker 1>Sien don Tien biela ye Hua si shah gaming the

96
00:06:17.639 --> 00:06:20.319
<v Speaker 1>pai shu da lady Ja.

97
00:06:21.480 --> 00:06:25.079
<v Speaker 3>This year's winter was particularly cold and cherry blossoms were

98
00:06:25.199 --> 00:06:28.319
<v Speaker 3>very scarce, bringing Ming quite a challenge for his shoot.

99
00:06:28.639 --> 00:06:33.759
<v Speaker 1>Jiashan dunzie de Jinxi yunzi shidet hahn Nanjao da hu

100
00:06:33.920 --> 00:06:34.759
<v Speaker 1>shid zaod.

101
00:06:36.040 --> 00:06:38.759
<v Speaker 3>With the crowds at the Lantern Festival, it was hard

102
00:06:38.800 --> 00:06:41.519
<v Speaker 3>for him to find the right angle ning yu ye

103
00:06:41.680 --> 00:06:45.040
<v Speaker 3>la Ming hesitated taishi.

104
00:06:44.800 --> 00:06:49.079
<v Speaker 1>Dren ju yisio the yin Hua Haishi dren jam pasche

105
00:06:49.279 --> 00:06:50.800
<v Speaker 1>siegi the hun kuna.

106
00:06:51.839 --> 00:06:54.720
<v Speaker 3>Should he focus on the rare cherry blossoms or should

107
00:06:54.720 --> 00:06:58.199
<v Speaker 3>he shift to capturing the festivity of the festival taiji

108
00:06:58.319 --> 00:07:03.079
<v Speaker 3>da sisi bi jizchuen su He knew he had to

109
00:07:03.120 --> 00:07:07.959
<v Speaker 3>make a choice. Jiu Dan Shijen Khayel yuan Shi Nintuyen

110
00:07:08.120 --> 00:07:13.720
<v Speaker 3>Khanda bu yen chou igab and the yin Hua Gudu

111
00:07:13.800 --> 00:07:17.839
<v Speaker 3>de gua te shu Jisha Nai chian jing tien Jishi

112
00:07:17.920 --> 00:07:21.879
<v Speaker 3>mo huan banda mail. Just as time was running out,

113
00:07:22.199 --> 00:07:25.680
<v Speaker 3>Ming suddenly saw a lone cherry blossom illuminated by lanterns

114
00:07:25.759 --> 00:07:28.560
<v Speaker 3>not far away, and the scene was simply dream like

115
00:07:28.639 --> 00:07:29.240
<v Speaker 3>in its beauty.

116
00:07:29.800 --> 00:07:35.600
<v Speaker 1>Joe wus ha beenfanda dun lo johauwig to zantien sus hat.

117
00:07:36.680 --> 00:07:39.800
<v Speaker 3>The colorful lanterns around added just the right amount of

118
00:07:39.879 --> 00:07:40.920
<v Speaker 3>color to the composition.

119
00:07:41.600 --> 00:07:45.639
<v Speaker 1>Nai shintien ninjabi o ye the ansa que man.

120
00:07:46.839 --> 00:07:49.759
<v Speaker 3>In that moment, Ming pressed the shudder without hesitation.

121
00:07:50.399 --> 00:07:53.680
<v Speaker 1>Jishi tatsi daizio de wa meh hua Mie.

122
00:07:54.759 --> 00:07:56.800
<v Speaker 3>This was the perfect picture he had been waiting for.

123
00:07:57.519 --> 00:08:01.639
<v Speaker 1>Nizu da la live sing fan the shur.

124
00:08:02.560 --> 00:08:04.759
<v Speaker 3>You did it, life end, said excitedly.

125
00:08:05.399 --> 00:08:10.800
<v Speaker 1>Seyi Panda daho papa miin dedim ba hang ha ning

126
00:08:11.839 --> 00:08:14.920
<v Speaker 1>ni Jao da la gua ying jijiin the ping hung

127
00:08:16.040 --> 00:08:17.199
<v Speaker 1>nijai ju la ji.

128
00:08:17.439 --> 00:08:22.959
<v Speaker 3>Khu Jiahau standing nearby padded Ming on the shoulder. Well done, Ming,

129
00:08:23.439 --> 00:08:26.600
<v Speaker 3>you found the balance between light and shadow. You captured

130
00:08:26.600 --> 00:08:28.000
<v Speaker 3>the moment Min.

131
00:08:27.879 --> 00:08:32.799
<v Speaker 1>Wei shaoja kanjezizi the jao piin tad zizi the y

132
00:08:32.960 --> 00:08:36.000
<v Speaker 1>shu shijia yola gundo de sin Shi.

133
00:08:37.240 --> 00:08:40.600
<v Speaker 3>Ming smiled. Looking at his photo. He gained more confidence

134
00:08:40.639 --> 00:08:42.519
<v Speaker 3>in his artistic perspective.

135
00:08:42.559 --> 00:08:46.799
<v Speaker 1>Taming Bai La shin juzei ye why the shunjien jun

136
00:08:47.039 --> 00:08:49.200
<v Speaker 1>faisienmeh the jun Yao sin.

137
00:08:49.960 --> 00:08:53.240
<v Speaker 3>He understood the importance of adapting and finding beauty in

138
00:08:53.360 --> 00:08:54.399
<v Speaker 3>unexpected moments.

139
00:08:55.039 --> 00:08:58.600
<v Speaker 1>Tapu jin jari jula yin Hua the mai li Hai

140
00:08:58.720 --> 00:09:02.200
<v Speaker 1>chun jianhuila you jing jingh.

141
00:09:03.399 --> 00:09:05.919
<v Speaker 3>He not only captured the beauty of the cherry blossoms,

142
00:09:06.240 --> 00:09:15.759
<v Speaker 3>but also grew into a true photographer. Today's vocabulary words

143
00:09:15.799 --> 00:09:19.559
<v Speaker 3>are coming up right after this commercial break. Here are

144
00:09:19.639 --> 00:09:24.360
<v Speaker 3>today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then in English.

145
00:09:30.320 --> 00:09:37.720
<v Speaker 1>Dun l dun l, dun lo, lantern, gula, gula, gula, ancient,

146
00:09:38.159 --> 00:09:46.279
<v Speaker 1>tien ju, tien ju, tien ju, structure, Mi, Shemi, Shemi, mysterious,

147
00:09:46.799 --> 00:09:53.240
<v Speaker 1>jung Li jung Li, jung Li, magnificent, buju buju bu juu,

148
00:09:54.000 --> 00:10:01.759
<v Speaker 1>capturing tib tib si that anticipation Han Jie Hansie, Hansie

149
00:10:02.600 --> 00:10:07.879
<v Speaker 1>rare Zi hue Zi hue Zi hue opportunity xi and

150
00:10:07.960 --> 00:10:13.440
<v Speaker 1>Fung Foo Xien Fung Foo, xingyen fung Foo experienced, Yen

151
00:10:13.559 --> 00:10:19.039
<v Speaker 1>Li yen Li, yen li, strict si Shah Si Shah

152
00:10:19.320 --> 00:10:25.279
<v Speaker 1>See Shah Scarce, pieo Ja pio Ja pio Ja, challenge,

153
00:10:25.679 --> 00:10:31.159
<v Speaker 1>xiaou du xiaou du xiaod angle Yo Yi Yo yi

154
00:10:31.600 --> 00:10:36.720
<v Speaker 1>Yo Yi hesitated, Shuang Qua Huang Qua Huang Qua.

155
00:10:37.240 --> 00:10:46.480
<v Speaker 3>Festivity, Gurdu Gudu, gurd Jiao La Chiao La Chiao La illuminated.

156
00:10:46.240 --> 00:10:49.360
<v Speaker 1>Mun huan Ban, mun huan Ban, mun huan Ban.

157
00:10:50.000 --> 00:10:59.240
<v Speaker 3>Dreamwi like, go too, Go too, Go too, composition, ansia anzi, anzia, pressed.

158
00:10:59.360 --> 00:11:08.080
<v Speaker 1>Quiman, quemin, quemen, shutterer, shintie, shintie, shintie, moment, pin hun

159
00:11:08.759 --> 00:11:14.480
<v Speaker 1>pin hun ping hun, balance, Shitya, Shitya, shit Ya.

160
00:11:15.159 --> 00:11:20.639
<v Speaker 3>Perspective, chi Yin chi yin che yin Adapting You w

161
00:11:21.480 --> 00:11:24.720
<v Speaker 3>y w y Wa, Unexpected.

162
00:11:24.559 --> 00:11:29.799
<v Speaker 1>Chug Ja, chug Ja, chug Ja, grown Ja, jul Ja

163
00:11:29.919 --> 00:11:36.360
<v Speaker 1>jul Ja, Chuel captured Sinsie cincie, cincie confidence.

164
00:11:42.600 --> 00:11:45.879
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of fluent fiction Mandarin Chinese.

165
00:11:46.799 --> 00:11:49.759
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

166
00:11:49.840 --> 00:11:52.679
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

167
00:11:52.840 --> 00:11:56.159
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

168
00:11:56.279 --> 00:12:00.399
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

169
00:12:00.519 --> 00:12:05.159
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber Today you'll get more stories, no ads,

170
00:12:05.320 --> 00:12:10.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluent fiction

171
00:12:10.600 --> 00:12:15.159
<v Speaker 2>dot org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now

172
00:12:15.360 --> 00:12:17.000
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
