WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:29.000
<v Speaker 3>In this episode, we'll uncover how a courageous lifeguard's quick

7
00:00:29.039 --> 00:00:32.880
<v Speaker 3>action leads to an unexpected adventure and new friendships along

8
00:00:32.920 --> 00:00:35.399
<v Speaker 3>the stunning shores of Plaia Lunalina.

9
00:00:35.320 --> 00:00:36.920
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:40.840 --> 00:00:44.119
<v Speaker 5>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:44.200 --> 00:00:47.280
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:47.399 --> 00:00:52.039
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:52.439 --> 00:00:55.479
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:55.520 --> 00:00:59.399
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:01:00.079 --> 00:01:03.759
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.799 --> 00:01:07.239
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:07.280 --> 00:01:12.439
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit Plus dot Fluentfiction dot org

18
00:01:12.519 --> 00:01:16.000
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:16.079 --> 00:01:19.200
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:19.239 --> 00:01:22.680
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.719 --> 00:01:26.920
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.959 --> 00:01:31.400
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:31.560 --> 00:01:35.439
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:56.040 --> 00:02:06.519
<v Speaker 1>Carlos heliacatencion mintral mars lande, siavajl sol the Lati, Carlos

25
00:02:06.519 --> 00:02:12.120
<v Speaker 1>presla pas, lugar, santia, suda albo mass algocen dire moosi

26
00:02:12.280 --> 00:02:17.240
<v Speaker 1>a sus dias, routinarios de repente ba lucia, j andres,

27
00:02:17.520 --> 00:02:24.280
<v Speaker 1>una pareja, caviajeado, samagiana, caminando por la rilla, estevan tomando, potos,

28
00:02:24.479 --> 00:02:29.759
<v Speaker 1>facinados por lajesa del pa, sage parasublo de villages, Carlos

29
00:02:29.800 --> 00:02:34.280
<v Speaker 1>los vella dee leJOS, natando como ravan cadave, masa laga,

30
00:02:34.639 --> 00:02:39.919
<v Speaker 1>sindhar secuenta del peligro en estepo, cadelano, las corrientes, a

31
00:02:40.000 --> 00:02:43.879
<v Speaker 1>menudos or prendiaa vannistas the sprevenidos I Carlos sa via

32
00:02:43.919 --> 00:02:49.240
<v Speaker 1>ke su the verra, mantena todos sevuus sinembargo d dopuru

33
00:02:49.360 --> 00:02:55.159
<v Speaker 1>momento tenao, mantener se com simple spectador la solas comen

34
00:02:55.240 --> 00:03:00.680
<v Speaker 1>sarna ji se maas forte, Lucia Jandresa cercareno masiado, al

35
00:03:00.759 --> 00:03:07.400
<v Speaker 1>mar profundo, Carlos Into zu Coras, Latia mass rapido, Savilla,

36
00:03:07.439 --> 00:03:13.439
<v Speaker 1>Loketnia case Condetermination, the Jos Silvato son Ai coo rio

37
00:03:13.479 --> 00:03:21.080
<v Speaker 1>a la suspasos reson ella Rena alertando la pareja quidado,

38
00:03:22.400 --> 00:03:27.639
<v Speaker 1>el maris peligros, aura grito, Carlos and trasla Solas, Cressia

39
00:03:27.719 --> 00:03:32.840
<v Speaker 1>as val reddor and Resi, Lucia sorprendidos, the hare on

40
00:03:32.960 --> 00:03:40.039
<v Speaker 1>the reri Mina Carlos comprendiol peligro minentella, el paso de

41
00:03:40.120 --> 00:03:44.520
<v Speaker 1>la ria, call a duda de Carlos, Saliron de Lawa,

42
00:03:44.639 --> 00:03:53.039
<v Speaker 1>jost a tempo gracias de verdad, Thejelucia respiando aliviada, nonmos

43
00:03:53.080 --> 00:04:00.199
<v Speaker 1>cuenta lejostavamos menos male stavasai and Nadi andresco on A

44
00:04:00.280 --> 00:04:10.039
<v Speaker 1>sonresa gradecida, Carlos a cintio, Satisfacio, the Averintervenido peroloceno esperavalla Proposilla,

45
00:04:11.360 --> 00:04:19.319
<v Speaker 1>Lucia colosojos Brigantes, le prebunto Porceuno Viennes conostros manana bamos explorado,

46
00:04:19.399 --> 00:04:26.680
<v Speaker 1>tras plagas, seria nel tenerte, conostros carlos sorprendido, peromosnado por

47
00:04:26.759 --> 00:04:32.319
<v Speaker 1>lao ferta accepto, solo es momento, compreendioce rompers rutina a

48
00:04:32.439 --> 00:04:38.639
<v Speaker 1>via trido, nueva portunida, parle aveses actuor comalentia no solo

49
00:04:38.680 --> 00:04:45.480
<v Speaker 1>proteg sinoca reportas and nuva saventuras esdia mentress also cultava

50
00:04:45.519 --> 00:04:50.079
<v Speaker 1>and lorisone el cilosmia de color esclidos, carlos, cintio, geno,

51
00:04:50.160 --> 00:04:54.560
<v Speaker 1>the una, felisidad, esperada, la plagia, no solo, la via

52
00:04:54.600 --> 00:04:58.839
<v Speaker 1>da do la pasquez, previa preciado, sinota, venovo, camino geno,

53
00:04:58.920 --> 00:04:59.959
<v Speaker 1>the promesas avento.

54
00:05:01.319 --> 00:05:04.399
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

55
00:05:04.480 --> 00:05:05.120
<v Speaker 3>may have missed.

56
00:05:09.759 --> 00:05:18.079
<v Speaker 1>Don de la rena, sixtendia, lorisne a compla, sola silro

57
00:05:18.199 --> 00:05:19.319
<v Speaker 1>de las palmeiras.

58
00:05:21.240 --> 00:05:24.839
<v Speaker 3>The sun shone intensely overpli a lunallina, where the golden

59
00:05:24.920 --> 00:05:28.439
<v Speaker 3>sand stretched toward the horizon, accompanied by the gentle murmur

60
00:05:28.519 --> 00:05:30.600
<v Speaker 3>of the waves and the whisper of the palm trees.

61
00:05:31.759 --> 00:05:40.680
<v Speaker 1>Carlos vela vidas observavision mintrasel mares glen.

62
00:05:40.560 --> 00:05:47.920
<v Speaker 3>De Carlos, a young lifeguard, watched attentively from his lookout

63
00:05:48.000 --> 00:05:50.519
<v Speaker 3>tower as the sea sparkled under the afternoon sun.

64
00:05:52.040 --> 00:06:01.759
<v Speaker 1>Carlos paz Luga, Cynthia Kesumas al monsieur na sus di rutinarius.

65
00:06:03.639 --> 00:06:06.759
<v Speaker 3>Although Carlos appreciated the peace of the place, he felt

66
00:06:06.800 --> 00:06:09.920
<v Speaker 3>that his life needed something more, something to add excitement

67
00:06:10.000 --> 00:06:12.279
<v Speaker 3>to his routine days de.

68
00:06:12.399 --> 00:06:17.240
<v Speaker 1>Repente bua Lucilla, jendres, una parej ca vie je la

69
00:06:17.319 --> 00:06:20.560
<v Speaker 1>luna caminandoe.

70
00:06:22.519 --> 00:06:25.759
<v Speaker 3>Suddenly he saw Lucia and Andres, a couple who had

71
00:06:25.839 --> 00:06:28.439
<v Speaker 3>arrived that morning, walking along the shore.

72
00:06:29.399 --> 00:06:35.279
<v Speaker 1>Is tavan to Mando fotos facindos por la lae bablo

73
00:06:35.439 --> 00:06:36.199
<v Speaker 1>de vie jis.

74
00:06:38.079 --> 00:06:40.680
<v Speaker 3>They were taking photos fascinated by the beauty of the

75
00:06:40.800 --> 00:06:42.519
<v Speaker 3>landscape for their travel blog.

76
00:06:43.279 --> 00:06:50.800
<v Speaker 1>Carls je des leJOS no cara vez masa sind.

77
00:06:54.000 --> 00:06:57.759
<v Speaker 3>Carlos watched them from afar, noticing how they ventured increasingly

78
00:06:57.839 --> 00:07:00.079
<v Speaker 3>farther into the water, unaware of the day.

79
00:07:01.639 --> 00:07:09.040
<v Speaker 1>Esteo las corriente sa menudos or prendiaava nistasesprevenidos I. Carlos

80
00:07:09.079 --> 00:07:12.639
<v Speaker 1>Saville keesu verra mantra todos servorus.

81
00:07:14.480 --> 00:07:18.279
<v Speaker 3>At this time of year, the currents often surprised unsuspecting swimmers,

82
00:07:18.759 --> 00:07:20.879
<v Speaker 3>and Carlos knew that it was his duty to keep

83
00:07:20.920 --> 00:07:21.759
<v Speaker 3>everyone safe.

84
00:07:22.879 --> 00:07:29.720
<v Speaker 1>Sinem baro du momento t mante se comun simples pectador.

85
00:07:31.680 --> 00:07:35.120
<v Speaker 3>However, he hesitated for a moment, tempted to remain just

86
00:07:35.199 --> 00:07:35.879
<v Speaker 3>a spectator.

87
00:07:36.920 --> 00:07:40.240
<v Speaker 1>La so las comment serna juiterce mas ferte.

88
00:07:42.000 --> 00:07:43.879
<v Speaker 3>The waves began to stir more strongly.

89
00:07:44.959 --> 00:07:49.160
<v Speaker 1>Lucilla Jendres cande masia al mar profundo.

90
00:07:50.959 --> 00:07:53.439
<v Speaker 3>Lucia and Andres got too close to the deep sea.

91
00:07:54.519 --> 00:07:58.120
<v Speaker 1>Carlos sintio ke suc ra son la tia masrapido.

92
00:07:59.839 --> 00:08:01.759
<v Speaker 3>Carlos felt his heart beating faster.

93
00:08:03.000 --> 00:08:07.720
<v Speaker 1>Saville lo ke denia. Guess he knew what he had

94
00:08:07.759 --> 00:08:14.120
<v Speaker 1>to do. Gondeterminacion de jo su silva sonaricr rio la.

95
00:08:16.279 --> 00:08:19.279
<v Speaker 3>With determination, he blew his whistle and ran toward.

96
00:08:19.160 --> 00:08:25.319
<v Speaker 1>The water suspasolla rena a la paija.

97
00:08:27.160 --> 00:08:31.560
<v Speaker 3>His steps echoed on the sand, alerting the couple. Guidado

98
00:08:33.440 --> 00:08:40.480
<v Speaker 3>be careful. El maris peligrosa the sea is dangerous now.

99
00:08:41.360 --> 00:08:43.559
<v Speaker 1>Grito Carlos and trasla solas.

100
00:08:43.639 --> 00:08:49.519
<v Speaker 3>Grecia reddor, shouted Carlos as the waves grew around.

101
00:08:49.279 --> 00:08:57.000
<v Speaker 1>Them, andresi Lucilla surprendidos de henri mira rona Carlos.

102
00:08:58.320 --> 00:09:02.440
<v Speaker 3>Andres and Lucilla, surprised, stopped laughing and looked at Carlos.

103
00:09:03.080 --> 00:09:09.200
<v Speaker 1>Comprinvil minente ya poor unlaslad de la rille.

104
00:09:11.000 --> 00:09:14.159
<v Speaker 3>They understood the imminent danger and hurried towards the safety

105
00:09:14.200 --> 00:09:14.679
<v Speaker 3>of the shore.

106
00:09:15.799 --> 00:09:20.440
<v Speaker 1>Cola diu da de Carlos sealiron de la jus do tempo.

107
00:09:22.240 --> 00:09:24.759
<v Speaker 3>With Carlos's help, they got out of the water just

108
00:09:24.879 --> 00:09:25.279
<v Speaker 3>in time.

109
00:09:26.320 --> 00:09:31.679
<v Speaker 1>Giracies be verda dijo Lucilla respirendo oliviere.

110
00:09:33.519 --> 00:09:36.080
<v Speaker 3>Thank you, really, said Lucia, breathing with relief.

111
00:09:37.200 --> 00:09:41.559
<v Speaker 1>No nosmos cent le jusquestavos.

112
00:09:42.240 --> 00:09:44.000
<v Speaker 3>We didn't realize how far we were.

113
00:09:45.000 --> 00:09:50.840
<v Speaker 1>Menos malistava saill good thing you were there a ne

114
00:09:51.000 --> 00:09:54.720
<v Speaker 1>di andrescuna sondrisa redida.

115
00:09:55.759 --> 00:09:57.559
<v Speaker 3>Added Andres with a grateful smile.

116
00:09:58.639 --> 00:10:02.720
<v Speaker 1>Carlos asimfio satis fechio dea verntervenido.

117
00:10:04.519 --> 00:10:07.840
<v Speaker 3>Carlos nodded, satisfied that he had intervened.

118
00:10:08.279 --> 00:10:11.759
<v Speaker 1>Peru lookenes, perrava rella proposta Keeseyille.

119
00:10:13.639 --> 00:10:16.240
<v Speaker 3>But what he didn't expect was the proposal that followed.

120
00:10:17.320 --> 00:10:24.679
<v Speaker 1>Lucilla gonosos rigentes le prevunto porceino viennescon no so tros Magnana.

121
00:10:26.480 --> 00:10:29.480
<v Speaker 3>Lucia, with shining eyes, asked him, why don't you come

122
00:10:29.519 --> 00:10:30.200
<v Speaker 3>with us tomorrow?

123
00:10:31.240 --> 00:10:36.840
<v Speaker 1>Bamos explorero tras pleayes Syria, heniel tete can no sotros.

124
00:10:38.600 --> 00:10:41.159
<v Speaker 3>We're going to explore other beaches. It would be great

125
00:10:41.200 --> 00:10:42.000
<v Speaker 3>to have you with us.

126
00:10:43.200 --> 00:10:48.399
<v Speaker 1>Carlos surprendido perumosionado por la ferta acerto.

127
00:10:50.279 --> 00:10:53.879
<v Speaker 3>Carlos, surprised but excited by the offer, accepted.

128
00:10:54.480 --> 00:10:59.879
<v Speaker 1>Solonese momento comprendo ca rum persur rutina vietraido aa nuvo

129
00:11:00.080 --> 00:11:01.440
<v Speaker 1>portunida parail.

130
00:11:03.240 --> 00:11:05.960
<v Speaker 3>Only then did he realize that breaking his routine had

131
00:11:06.000 --> 00:11:07.519
<v Speaker 3>brought a new opportunity for him.

132
00:11:08.559 --> 00:11:15.840
<v Speaker 1>Avesis actor coo malentia no solo pro tege sinochev reportasnva saventuras.

133
00:11:17.799 --> 00:11:21.320
<v Speaker 3>Sometimes acting with courage not only protects but also opens

134
00:11:21.399 --> 00:11:22.600
<v Speaker 3>doors to new adventures.

135
00:11:24.080 --> 00:11:29.120
<v Speaker 1>Via mintraseil solso cultava lorison te il silo te mie

136
00:11:29.200 --> 00:11:34.919
<v Speaker 1>de coloris Caalidos, Carlos cintiogio de una felicida dinesperrada.

137
00:11:36.759 --> 00:11:39.559
<v Speaker 3>That day, as the sun set on the horizon and

138
00:11:39.639 --> 00:11:43.039
<v Speaker 3>the sky was tinted with warm colors, Carlos felt filled

139
00:11:43.120 --> 00:11:44.440
<v Speaker 3>with unexpected happiness.

140
00:11:45.600 --> 00:11:48.399
<v Speaker 1>La plegia no solo le vie da do la pasque

141
00:11:48.480 --> 00:11:54.679
<v Speaker 1>sien previa preciado sin tam vienvo ca minogeno de promesa zeventura.

142
00:11:56.480 --> 00:11:58.360
<v Speaker 3>The beach had not only given him the peace he

143
00:11:58.399 --> 00:12:01.440
<v Speaker 3>had always appreciated, but also a new path full of

144
00:12:01.519 --> 00:12:02.600
<v Speaker 3>promises of adventure.

145
00:12:08.960 --> 00:12:13.039
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

146
00:12:14.120 --> 00:12:18.399
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

147
00:12:24.720 --> 00:12:38.000
<v Speaker 1>Platory blat blaty, the tower, ilselva vidas, il selva vidas, ilselvavidas,

148
00:12:39.200 --> 00:12:47.720
<v Speaker 1>the lifeguard, hil silvato, il silvato, hil silvato, the whistle,

149
00:12:48.480 --> 00:12:59.759
<v Speaker 1>bless balmeras blass belmeras, bless balmeras, the palm trees, glorisante, hiloisson,

150
00:13:01.639 --> 00:13:10.240
<v Speaker 1>hil risonte the horizon, blas olas, blas olas, blas olas,

151
00:13:11.440 --> 00:13:12.360
<v Speaker 1>the waves.

152
00:13:12.799 --> 00:13:24.159
<v Speaker 6>Il murmujo, il murmudo, il murmujo the murmur, blave deminacion, bladminacion,

153
00:13:25.720 --> 00:13:36.120
<v Speaker 6>blad deminacion, The determination till Corasson, til Coasson, til Corasson, The.

154
00:13:36.200 --> 00:13:44.480
<v Speaker 3>Heart, L Peligro, L Peligro, L peligro, The danger.

155
00:13:44.960 --> 00:13:55.159
<v Speaker 1>Black Corriente, Black Corriente, black Corriente. The current blaiga bloo

156
00:13:55.679 --> 00:14:05.840
<v Speaker 1>yeah playa, the shore bla parija, bla paraja, bla paraja,

157
00:14:07.000 --> 00:14:15.080
<v Speaker 1>The couple Blao riga, blau rega, blao riga, the shore

158
00:14:15.960 --> 00:14:24.600
<v Speaker 1>blou erta, blau ferta, plow ferta. The offer blav in toura,

159
00:14:25.759 --> 00:14:32.559
<v Speaker 1>blave in toura, blav in toura. The adventure blar rutina,

160
00:14:33.679 --> 00:14:43.039
<v Speaker 1>blar rutina, blar utina, The routine blau Portunidad blau pordunidad,

161
00:14:44.679 --> 00:14:53.720
<v Speaker 1>plau portunidad, The opportunity, play monsion, play moncin, play monsion,

162
00:14:54.879 --> 00:15:03.840
<v Speaker 1>The excitement bla felicidad, bla felicidad, bla felicida, The happiness

163
00:15:04.720 --> 00:15:15.240
<v Speaker 1>blad us blave us blad us, The peace aventuracee aventurercee

164
00:15:16.840 --> 00:15:29.919
<v Speaker 1>aventuracee to venture not not not to notice, apprecier, paprescier,

165
00:15:31.600 --> 00:15:37.120
<v Speaker 1>papricier to appreciate, do that, do there?

166
00:15:38.919 --> 00:15:39.159
<v Speaker 5>Do that?

167
00:15:40.519 --> 00:15:54.159
<v Speaker 1>To hesitate, grita, grita, grita, to shout, bintervenir bintervener, bintervener,

168
00:15:55.279 --> 00:16:09.519
<v Speaker 1>to intervene. Explorer, Explorer, Explorer, to explore, gumbrindere, gumbrindere, gumbrindere,

169
00:16:10.679 --> 00:16:18.519
<v Speaker 1>to understand, ap urah a burrah, ap urrah, to hurry.

170
00:16:25.159 --> 00:16:28.000
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

171
00:16:28.919 --> 00:16:31.879
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:16:31.960 --> 00:16:34.799
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:16:34.960 --> 00:16:38.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:16:38.399 --> 00:16:42.519
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:16:42.639 --> 00:16:47.279
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

176
00:16:47.399 --> 00:16:52.879
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

177
00:16:53.039 --> 00:16:57.519
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

178
00:16:57.600 --> 00:16:58.720
<v Speaker 2>word from our sponsors.
