WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.559
<v Speaker 1>In this episode, we'll journey into the heart of Tivoli Gardens,

7
00:00:28.800 --> 00:00:31.600
<v Speaker 1>where snowflakes and fairy lights set the perfect stage for

8
00:00:31.679 --> 00:00:34.880
<v Speaker 1>Fraga to step into the unknown, revealing her heart's hidden

9
00:00:34.920 --> 00:00:36.799
<v Speaker 1>truth beneath the wintry magic.

10
00:00:37.039 --> 00:00:38.640
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:42.520 --> 00:00:45.880
<v Speaker 3>At fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:45.880 --> 00:00:49.039
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.119 --> 00:00:53.719
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.159 --> 00:00:57.200
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.200 --> 00:01:01.119
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:01.759 --> 00:01:05.439
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.519 --> 00:01:08.959
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:08.959 --> 00:01:14.159
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:14.200 --> 00:01:17.719
<v Speaker 3>and become a plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:17.799 --> 00:01:20.879
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:20.920 --> 00:01:24.400
<v Speaker 3>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:24.439 --> 00:01:28.640
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.680 --> 00:01:33.079
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.239 --> 00:01:37.120
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:45.920 --> 00:02:00.519
<v Speaker 4>Tivuli gaden, spahit mask devavita, an o kunau, smolyan iva ula,

26
00:02:00.599 --> 00:02:08.840
<v Speaker 4>margust vasling, still yvadin friar con missing venini Katrina. They're

27
00:02:08.960 --> 00:02:14.599
<v Speaker 4>laying out tativuli YenS for asome manenki glid four and

28
00:02:14.719 --> 00:02:19.719
<v Speaker 4>pi and and some altar duped uptaismogulus are fast than

29
00:02:20.000 --> 00:02:27.680
<v Speaker 4>krighten to ske yangsny aften friar say Katrina and will

30
00:02:27.800 --> 00:02:35.560
<v Speaker 4>ignore inu friar nigel Manunkui, magna visitans, brothers meu vi

31
00:02:35.639 --> 00:02:41.199
<v Speaker 4>saiki food like the summer sport on us got hanadin,

32
00:02:41.319 --> 00:02:46.840
<v Speaker 4>then handy for stool Katrina, a visto altre for telaham

33
00:02:46.919 --> 00:02:52.719
<v Speaker 4>day u aldre wlde the nermas aparisa a friar in

34
00:02:52.919 --> 00:03:00.840
<v Speaker 4>so ava el aldre hunky YenS, the keig fascinato plum,

35
00:03:01.319 --> 00:03:05.960
<v Speaker 4>the winger for eating a bool YenS started fryar, a

36
00:03:06.080 --> 00:03:09.280
<v Speaker 4>cambell for holistem ruly made eul sung the spiller or

37
00:03:09.360 --> 00:03:15.000
<v Speaker 4>hoytail and it yeah noel you a ce yenes venders

38
00:03:15.000 --> 00:03:21.199
<v Speaker 4>in a maximum smelling angles or vers go come well

39
00:03:21.280 --> 00:03:26.919
<v Speaker 4>added Fryer sniper gunder family to stove of new glenary,

40
00:03:27.000 --> 00:03:34.719
<v Speaker 4>Friar's hole Yeah ya ada lamps yea we at the

41
00:03:35.000 --> 00:03:40.159
<v Speaker 4>k Indra act menaku holida himni linger say hum the

42
00:03:40.240 --> 00:03:44.039
<v Speaker 4>wide oil blacks still mailing them can output lulu fold

43
00:03:44.400 --> 00:03:49.360
<v Speaker 4>the lower uli music, the spill YenS kiggerlingk p fryar

44
00:03:50.159 --> 00:03:54.960
<v Speaker 4>a supported wars made from print labor Fryer yeah in

45
00:03:55.240 --> 00:04:00.439
<v Speaker 4>ales say and bleed manyacla for at the fte maddy

46
00:04:01.719 --> 00:04:07.719
<v Speaker 4>mosque veru what David Kefu said. Fry Siada sprang its

47
00:04:07.759 --> 00:04:14.759
<v Speaker 4>sleigh over Hunick trod it facied its milk deal to

48
00:04:14.800 --> 00:04:20.439
<v Speaker 4>supprincen sik the striking into come sneak and daily took

49
00:04:20.480 --> 00:04:27.720
<v Speaker 4>them cranking summit table at McGee Minststuda Ogila, Tivoli gardens glimmed,

50
00:04:27.800 --> 00:04:36.959
<v Speaker 4>n Luis Vista, Fryar Giadretti, hunelts jangsen and nuku elski selim.

51
00:04:37.000 --> 00:04:41.000
<v Speaker 4>There's for nouvilte new training philled whom surplusly maya siga

52
00:04:41.120 --> 00:04:42.360
<v Speaker 4>is a sick clat.

53
00:04:42.319 --> 00:04:47.079
<v Speaker 1>Vera morecom Let's take another listen. Listen closely to any

54
00:04:47.160 --> 00:04:48.199
<v Speaker 1>part you may have missed.

55
00:04:48.920 --> 00:04:51.160
<v Speaker 4>Chivuli Gardens for help, may.

56
00:04:51.160 --> 00:04:55.000
<v Speaker 1>Is Chivali Gardens was completely magical.

57
00:04:55.560 --> 00:04:59.959
<v Speaker 4>Devada a sniff nuuk felt laid for him or kun.

58
00:05:02.160 --> 00:05:05.040
<v Speaker 1>It was winter and snowflakes fell gently from the sky.

59
00:05:05.199 --> 00:05:06.120
<v Speaker 1>Over come Houn.

60
00:05:06.720 --> 00:05:13.360
<v Speaker 4>Smoke LuSE glimmed delftree and a daufna pranda mentla fililufften.

61
00:05:14.199 --> 00:05:16.920
<v Speaker 1>Small lights twinkled from the trees, and the scent of

62
00:05:17.040 --> 00:05:18.399
<v Speaker 1>roasted almonds filled the air.

63
00:05:19.079 --> 00:05:24.120
<v Speaker 4>Diva Yule margust A Diva frius unlinste Ivadin.

64
00:05:25.680 --> 00:05:28.680
<v Speaker 1>It was Christmas market time and it was Flya's south

65
00:05:28.759 --> 00:05:29.839
<v Speaker 1>favorite place in the world.

66
00:05:30.639 --> 00:05:32.879
<v Speaker 4>Frai ki cantnihant missing Venini.

67
00:05:32.959 --> 00:05:38.319
<v Speaker 1>Katrina Faya walked hand in hand with her friend Katrina.

68
00:05:38.319 --> 00:05:41.240
<v Speaker 4>Dear, laying out teo to Tivuli.

69
00:05:42.839 --> 00:05:44.680
<v Speaker 1>They had long planned this trip to Chivoli.

70
00:05:45.319 --> 00:05:48.279
<v Speaker 4>Yensva Awesomeme Menengi glt Fo.

71
00:05:48.519 --> 00:05:52.600
<v Speaker 1>Pien YenS was also with them, but he walked a

72
00:05:52.639 --> 00:05:53.680
<v Speaker 1>little ahead of the girls.

73
00:05:54.399 --> 00:05:59.920
<v Speaker 4>Hen Va some altitooped up to ladysmovieluse A facem.

74
00:05:59.079 --> 00:06:03.800
<v Speaker 1>Kreton as always, he was deeply engrossed in the beautiful

75
00:06:03.879 --> 00:06:05.439
<v Speaker 1>lights and festivities around them.

76
00:06:06.000 --> 00:06:13.480
<v Speaker 4>Does quitte shangsny often Fry say Katrina O monbane, you.

77
00:06:13.480 --> 00:06:16.800
<v Speaker 1>Should take the chance to night fire, said Katalina encouragingly.

78
00:06:17.480 --> 00:06:19.199
<v Speaker 4>Henville ignolnut.

79
00:06:21.000 --> 00:06:22.399
<v Speaker 1>He doesn't know anything yet.

80
00:06:22.959 --> 00:06:27.879
<v Speaker 4>Fry Nigel minon kui magna vichititen spril saimau.

81
00:06:29.680 --> 00:06:32.519
<v Speaker 1>Faya nodded, but she could feel the nervousness spreading in

82
00:06:32.560 --> 00:06:33.079
<v Speaker 1>her stomach.

83
00:06:33.720 --> 00:06:35.759
<v Speaker 4>Bevisennigi futlet de sam.

84
00:06:37.439 --> 00:06:41.240
<v Speaker 1>What if he doesn't feel the same way, spoun u sigurd,

85
00:06:42.839 --> 00:06:43.879
<v Speaker 1>she asked, uncertainly.

86
00:06:44.560 --> 00:06:48.240
<v Speaker 4>Handin Vin Henvi frasteau bolil.

87
00:06:48.360 --> 00:06:53.759
<v Speaker 1>Katrina, he's your friend, He'll understand. Katletna reassured her.

88
00:06:54.360 --> 00:06:58.319
<v Speaker 4>A vistu altre fatilahampti viru altrevilde.

89
00:07:00.160 --> 00:07:01.759
<v Speaker 1>And if you never tell him, you'll never.

90
00:07:01.759 --> 00:07:07.959
<v Speaker 4>Know dinamusa parisa yul a fry in so a divanu

91
00:07:08.040 --> 00:07:08.800
<v Speaker 4>e la altri.

92
00:07:10.519 --> 00:07:13.480
<v Speaker 1>They approached the ferris wheel and Fya realized it was

93
00:07:13.560 --> 00:07:14.279
<v Speaker 1>now or never.

94
00:07:14.879 --> 00:07:19.120
<v Speaker 4>Hunso un deep inani a ki kinki yince. The kigel

95
00:07:19.199 --> 00:07:23.480
<v Speaker 4>Finel met the vingel Frayna Pooleen.

96
00:07:25.319 --> 00:07:27.600
<v Speaker 1>She took a deep breath and walked over to Yenz,

97
00:07:28.000 --> 00:07:30.720
<v Speaker 1>who was fascinated by a small Santa waving from one

98
00:07:30.759 --> 00:07:31.360
<v Speaker 1>of the stalls.

99
00:07:32.160 --> 00:07:37.240
<v Speaker 4>Yince startle fry a kimbell for holstem ruly made Eyul

100
00:07:37.439 --> 00:07:40.279
<v Speaker 4>sang it a spill or hoteln.

101
00:07:41.439 --> 00:07:45.160
<v Speaker 1>Yence. Faya started struggling to keep her voice steady amidst

102
00:07:45.199 --> 00:07:47.160
<v Speaker 1>the Christmas songs playing over the speakers.

103
00:07:47.879 --> 00:07:49.720
<v Speaker 4>Yeahnul, you've a sea.

104
00:07:51.639 --> 00:07:52.800
<v Speaker 1>I have something I want to say.

105
00:07:53.560 --> 00:07:58.560
<v Speaker 4>YenS vendersin up maximil muhlhin smeln a uhn and angles

106
00:07:58.800 --> 00:08:00.319
<v Speaker 4>or better skook come.

107
00:08:02.160 --> 00:08:05.240
<v Speaker 1>Yence turned his attention to her, smiling and unaware of

108
00:08:05.319 --> 00:08:06.199
<v Speaker 1>what was about to come.

109
00:08:07.120 --> 00:08:15.079
<v Speaker 4>Ll Adi Fryar, what is it? Fire snaper gunnu stoof

110
00:08:15.199 --> 00:08:16.839
<v Speaker 4>nuclei Friar's hole.

111
00:08:18.600 --> 00:08:21.519
<v Speaker 1>Snow began to fall a bit heavier now, large flakes

112
00:08:21.600 --> 00:08:30.319
<v Speaker 1>landing in Fire's hair. Yeah, hi ya a Lantsu, I've

113
00:08:30.360 --> 00:08:32.759
<v Speaker 1>been fond of you for a long time. Ye Vi

114
00:08:33.639 --> 00:08:41.000
<v Speaker 1>ed el mink hold himli linga se Hu. I know

115
00:08:41.120 --> 00:08:43.639
<v Speaker 1>this might change everything, but I couldn't keep it a

116
00:08:43.720 --> 00:08:45.559
<v Speaker 1>secret any longer, she said.

117
00:08:46.159 --> 00:08:54.639
<v Speaker 4>Davad oblique still dim kun dalua Yuli musik the spilla.

118
00:08:56.399 --> 00:08:59.519
<v Speaker 1>There was a moment of silence between them, only interrupted

119
00:08:59.559 --> 00:09:02.799
<v Speaker 1>by the sound of people laughing and Christmas music playing.

120
00:09:02.600 --> 00:09:08.840
<v Speaker 4>On yenskigiling poufry a surprivat smi from Prince.

121
00:09:08.600 --> 00:09:12.879
<v Speaker 1>Liber Yence looked at fire for a long time, and

122
00:09:12.960 --> 00:09:15.159
<v Speaker 1>then a warm smile spread across his lips.

123
00:09:15.960 --> 00:09:20.440
<v Speaker 4>Fry yell in Ames say, ampleat.

124
00:09:21.559 --> 00:09:24.039
<v Speaker 1>Fire. I had no idea, he said gently.

125
00:09:24.399 --> 00:09:27.279
<v Speaker 4>Mignec clfort etufattelle Marie.

126
00:09:28.879 --> 00:09:31.799
<v Speaker 1>But I'm glad you told me mosque e de vere a.

127
00:09:31.879 --> 00:09:34.840
<v Speaker 4>Fine bodi de kafur saint.

128
00:09:36.600 --> 00:09:38.720
<v Speaker 1>Maybe it's worth finding out where this could lead us.

129
00:09:39.519 --> 00:09:41.519
<v Speaker 4>Fry Sierta sprang its sleigh.

130
00:09:41.600 --> 00:09:44.840
<v Speaker 1>Oh Faya's heart skipped a beat.

131
00:09:45.519 --> 00:09:48.360
<v Speaker 4>Umkunies nik trou veron.

132
00:09:48.240 --> 00:09:52.799
<v Speaker 1>Heard she could hardly believe what she was hearing it.

133
00:09:52.960 --> 00:09:57.159
<v Speaker 4>Forsikt it smee deal to Sir princenn sik the yen

134
00:09:57.240 --> 00:09:58.639
<v Speaker 4>strachini inti crame.

135
00:10:00.440 --> 00:10:03.519
<v Speaker 1>A cautious smile formed on her face as YenS pulled

136
00:10:03.559 --> 00:10:04.240
<v Speaker 1>her into a hug.

137
00:10:04.919 --> 00:10:09.840
<v Speaker 4>Sneatin de letom cranked him somiteba a vilt mac gie.

138
00:10:11.600 --> 00:10:14.279
<v Speaker 1>The snow fell heavily around them like a blanket of

139
00:10:14.320 --> 00:10:14.960
<v Speaker 1>white magic.

140
00:10:15.720 --> 00:10:24.039
<v Speaker 4>Minsti sturda omquilltivoli gardens, glimmed neluse vistefray oh ner kyodoraitti.

141
00:10:25.759 --> 00:10:29.120
<v Speaker 1>As they stood there, surrounded by chievali garden's twinkling lights,

142
00:10:29.360 --> 00:10:30.879
<v Speaker 1>Foya knew she had done the right.

143
00:10:30.799 --> 00:10:35.320
<v Speaker 4>Thing hunerta sjangsen onuku elski.

144
00:10:37.120 --> 00:10:39.440
<v Speaker 1>She had taken the chance, and now anything could.

145
00:10:39.279 --> 00:10:46.440
<v Speaker 4>Happen Selamder's four nuvilte nutrini phildunsaplusly MIAs serie sa sai

146
00:10:47.080 --> 00:10:48.639
<v Speaker 4>clate vera Mordcombe.

147
00:10:50.320 --> 00:10:52.720
<v Speaker 1>Even though their relationship would now take a new turn,

148
00:10:53.240 --> 00:10:56.559
<v Speaker 1>she suddenly felt more confident in herself, ready for whatever

149
00:10:56.679 --> 00:10:57.120
<v Speaker 1>might come.

150
00:11:03.000 --> 00:11:07.120
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

151
00:11:08.159 --> 00:11:12.039
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

152
00:11:18.519 --> 00:11:33.759
<v Speaker 4>Sneffnook, sniffnook, sneffnook, snowflakes, glim de, glimed, glam to twinkled, brande, brande, brandy, roasted,

153
00:11:34.279 --> 00:11:43.200
<v Speaker 4>mentla mentla mentla almonds fastly, hellen fastly, hilten fastly.

154
00:11:42.840 --> 00:11:51.960
<v Speaker 1>Hellen, festivities, encouragingly.

155
00:11:52.000 --> 00:11:56.480
<v Speaker 4>Never, s seaten nev se tetan nevu s seaten.

156
00:11:57.200 --> 00:12:00.559
<v Speaker 1>Nervousness, Oh see God, who say God?

157
00:12:01.240 --> 00:12:01.679
<v Speaker 4>Say God?

158
00:12:02.799 --> 00:12:04.240
<v Speaker 1>Uncertainly per.

159
00:12:05.679 --> 00:12:07.360
<v Speaker 4>Pero, pero.

160
00:12:08.879 --> 00:12:21.039
<v Speaker 1>Reassured name name name approached, Cambell, Cambell, Campbell, struggling, roll it,

161
00:12:22.240 --> 00:12:32.039
<v Speaker 1>roll It, roll it steadily, Final, fascinated.

162
00:12:32.000 --> 00:12:35.279
<v Speaker 4>Still Hill, still Hill, steel.

163
00:12:35.000 --> 00:12:49.759
<v Speaker 5>Hill, silence in ales, unaware, wild mill, fan hamlad Ham,

164
00:12:49.879 --> 00:12:58.799
<v Speaker 5>lead Ham, lat secret, Our, prot Our, broot Our, broo, interrupted, vammed,

165
00:12:59.840 --> 00:13:17.519
<v Speaker 5>the MPEd, vamped Warm, Smee, smee, smee, smile, Come, Come, Come, hug, tabe, tabe, tabe, blanket, make,

166
00:13:17.759 --> 00:13:32.480
<v Speaker 5>sk make sk make isk, magical, sega, sega, sega, confident, trining, trining, trining, turn.

167
00:13:32.799 --> 00:13:47.399
<v Speaker 4>Out, tailed out, tailed out, tailed, planned, sprill, sprill, sprill, spread, duped, duped, duped, deeply,

168
00:13:48.039 --> 00:13:53.279
<v Speaker 4>spray the sigh, spray the side spray the sigh spreading,

169
00:13:53.799 --> 00:13:58.840
<v Speaker 4>insult in so in soul realized.

170
00:14:05.080 --> 00:14:07.879
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

171
00:14:08.840 --> 00:14:11.799
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

172
00:14:11.879 --> 00:14:14.759
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

173
00:14:14.879 --> 00:14:18.279
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

174
00:14:18.399 --> 00:14:22.720
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

175
00:14:22.840 --> 00:14:26.679
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

176
00:14:26.919 --> 00:14:32.879
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction,

177
00:14:33.000 --> 00:14:38.120
<v Speaker 2>dot Org, slash Premium Danish. Thanks for listening, and now

178
00:14:38.320 --> 00:14:39.960
<v Speaker 2>a final word from our sponsors.
