WEBVTT

1
00:00:00.360 --> 00:00:06.519
<v Speaker 1>Lingu a Boost German Lesson forty four. In this lesson,

2
00:00:06.639 --> 00:00:08.439
<v Speaker 1>you will learn the following phrases.

3
00:00:09.279 --> 00:00:15.919
<v Speaker 2>How was the party. The party was great. We all

4
00:00:15.919 --> 00:00:22.519
<v Speaker 2>had a good time. It was boring. I left early.

5
00:00:24.640 --> 00:00:29.800
<v Speaker 2>I stayed for a long time. We danced for many hours.

6
00:00:31.839 --> 00:00:33.479
<v Speaker 2>We should do this again sometime.

7
00:00:39.200 --> 00:00:41.799
<v Speaker 3>Hi, we just wanted you to know that this lesson

8
00:00:41.880 --> 00:00:45.560
<v Speaker 3>is part of a Lingua Boost language course. You can

9
00:00:45.600 --> 00:00:49.119
<v Speaker 3>download the entire audio course, including a pdf book with

10
00:00:49.200 --> 00:00:55.119
<v Speaker 3>all the phrases, on our website linguaboost dot com. Okay,

11
00:00:55.280 --> 00:00:56.280
<v Speaker 3>let's get back.

12
00:00:56.039 --> 00:00:56.679
<v Speaker 4>To the lesson.

13
00:01:04.599 --> 00:01:08.959
<v Speaker 1>Now, let's get started. Listen and repeat.

14
00:01:11.280 --> 00:01:12.359
<v Speaker 2>How was the party?

15
00:01:13.400 --> 00:01:19.439
<v Speaker 5>Viva de party, Viva de party.

16
00:01:23.200 --> 00:01:24.239
<v Speaker 2>The party was great.

17
00:01:25.400 --> 00:01:32.799
<v Speaker 4>Departy vagros attic, departy, vagrous attic.

18
00:01:36.920 --> 00:01:38.200
<v Speaker 2>We all had a good time.

19
00:01:39.239 --> 00:01:45.760
<v Speaker 4>We had an allah in a gutted side. We had

20
00:01:45.799 --> 00:01:47.000
<v Speaker 4>an allah in a gutted side.

21
00:01:51.239 --> 00:01:52.079
<v Speaker 2>It was boring.

22
00:01:53.239 --> 00:02:00.120
<v Speaker 4>Es va lang vaelik, es va lang vaelik.

23
00:02:02.680 --> 00:02:03.439
<v Speaker 2>I left early.

24
00:02:04.519 --> 00:02:11.080
<v Speaker 4>Ispenfurya gagangen ispenfurya gagangen.

25
00:02:14.840 --> 00:02:16.199
<v Speaker 2>I stayed for a long time.

26
00:02:17.240 --> 00:02:24.360
<v Speaker 4>Ish bin langageblieben, Ish bin langageblieben.

27
00:02:28.240 --> 00:02:29.960
<v Speaker 2>We danced for many hours.

28
00:02:31.039 --> 00:02:38.639
<v Speaker 4>Viatant and feelers, stunt and lung, viatan and feler, stunt

29
00:02:38.680 --> 00:02:38.960
<v Speaker 4>and lung.

30
00:02:43.199 --> 00:02:45.280
<v Speaker 2>We should do this again sometime.

31
00:02:46.000 --> 00:02:54.400
<v Speaker 4>Dan Urban van Vidatun Dasitan urban van vida Tun.

32
00:02:58.840 --> 00:03:03.280
<v Speaker 1>Let's go through the phrases one more time. Listen and repeat.

33
00:03:06.080 --> 00:03:14.199
<v Speaker 5>How was the party, Viva de party, vivadi party.

34
00:03:18.000 --> 00:03:19.000
<v Speaker 2>The party was great.

35
00:03:20.199 --> 00:03:27.599
<v Speaker 4>Departy vagrus attic, departy vagrus attic.

36
00:03:31.719 --> 00:03:32.960
<v Speaker 2>We all had a good time.

37
00:03:34.039 --> 00:03:40.520
<v Speaker 4>We had an allah in a guta side. We had

38
00:03:40.560 --> 00:03:41.840
<v Speaker 4>an allah in a gutta side.

39
00:03:46.080 --> 00:03:46.840
<v Speaker 2>It was boring.

40
00:03:48.080 --> 00:03:53.960
<v Speaker 4>Esva lang vaelik, esva lang vaylik.

41
00:03:57.520 --> 00:03:58.240
<v Speaker 2>I left early.

42
00:03:59.280 --> 00:04:05.840
<v Speaker 4>It's been for your gagangan ishpen fur, your gagangan.

43
00:04:09.639 --> 00:04:10.960
<v Speaker 2>I stayed for a long time.

44
00:04:12.080 --> 00:04:19.199
<v Speaker 4>Ish bin langagablieben ish bin langagablibem.

45
00:04:23.040 --> 00:04:24.639
<v Speaker 2>We danced for many hours.

46
00:04:25.839 --> 00:04:33.439
<v Speaker 4>Viatant and feeler, stunt and lung, viatant and feelers, stunt

47
00:04:33.480 --> 00:04:33.759
<v Speaker 4>and lung.

48
00:04:38.000 --> 00:04:40.079
<v Speaker 2>We should do this again sometime.

49
00:04:40.800 --> 00:04:49.199
<v Speaker 4>Dasitan Urban van Vidatun, Dasitan Urban van vida Tun.

50
00:04:53.600 --> 00:04:56.639
<v Speaker 1>We'll do it once again, but now in random order.

51
00:04:57.360 --> 00:04:59.959
<v Speaker 1>Don't forget to repeat the phrases out loud.

52
00:05:02.720 --> 00:05:03.920
<v Speaker 2>We all had a good time.

53
00:05:05.040 --> 00:05:11.519
<v Speaker 4>We had an allah in a gutta side. We had

54
00:05:11.560 --> 00:05:12.800
<v Speaker 4>an allah in a gutta side.

55
00:05:17.040 --> 00:05:17.839
<v Speaker 2>It was boring.

56
00:05:19.040 --> 00:05:24.920
<v Speaker 4>Es va lang vailik es va lang vaelik.

57
00:05:28.519 --> 00:05:29.879
<v Speaker 2>I stayed for a long time.

58
00:05:30.959 --> 00:05:37.959
<v Speaker 4>Ish bin langage belieb ish bin langag belieb.

59
00:05:41.959 --> 00:05:43.000
<v Speaker 2>How was the party?

60
00:05:44.079 --> 00:05:50.120
<v Speaker 5>Viva de party, Viva de party.

61
00:05:53.879 --> 00:05:54.920
<v Speaker 2>The party was great?

62
00:05:56.079 --> 00:06:03.480
<v Speaker 4>The party vagus attic depati vagros attic.

63
00:06:07.680 --> 00:06:09.639
<v Speaker 2>We danced for many hours.

64
00:06:10.480 --> 00:06:18.040
<v Speaker 4>Via tunstan feeler stunt and lung via Tunstan feeler stunt

65
00:06:18.079 --> 00:06:18.360
<v Speaker 4>and lung.

66
00:06:22.639 --> 00:06:23.360
<v Speaker 2>I left early.

67
00:06:24.439 --> 00:06:31.000
<v Speaker 4>It's been for agagugan, It's been for gagangen.

68
00:06:34.720 --> 00:06:36.319
<v Speaker 2>We should do this again sometime.

69
00:06:38.519 --> 00:06:45.920
<v Speaker 4>Van vida toun dan van vida ton.

70
00:06:52.959 --> 00:06:55.879
<v Speaker 3>This lesson is part of a Lingo Aboos language course.

71
00:06:57.000 --> 00:07:00.759
<v Speaker 3>You can download the entire audio course, including a book

72
00:07:00.800 --> 00:07:03.759
<v Speaker 3>with all the phrases, on our website lingo a boost

73
00:07:03.839 --> 00:07:07.920
<v Speaker 3>dot com. Right now we have a great offer on

74
00:07:08.000 --> 00:07:12.439
<v Speaker 3>this language course. Okay, let's get back to the lesson.

75
00:07:16.319 --> 00:07:19.800
<v Speaker 1>This time, try to answer before the native speaker. When

76
00:07:19.839 --> 00:07:23.879
<v Speaker 1>you hear how do you say followed by a phrase.

77
00:07:26.399 --> 00:07:27.439
<v Speaker 2>How was the party?

78
00:07:28.519 --> 00:07:34.839
<v Speaker 5>Vvadi patti vvadi patti.

79
00:07:38.319 --> 00:07:39.319
<v Speaker 2>The party was great?

80
00:07:40.519 --> 00:07:47.920
<v Speaker 4>Dipati vagos attig depati vagos attig.

81
00:07:52.079 --> 00:07:54.759
<v Speaker 2>How do you say, how was the party?

82
00:07:59.480 --> 00:08:05.519
<v Speaker 5>VVD party, Viva de party.

83
00:08:09.680 --> 00:08:10.920
<v Speaker 2>We all had a good time.

84
00:08:12.040 --> 00:08:18.519
<v Speaker 4>We had an allah in a guta side, We had

85
00:08:18.560 --> 00:08:19.800
<v Speaker 4>an allah in a guta side.

86
00:08:24.000 --> 00:08:26.600
<v Speaker 2>How do you say the party was great?

87
00:08:31.879 --> 00:08:45.600
<v Speaker 4>Departy vagrus attic, departy vagrus attic. It was boring es

88
00:08:45.679 --> 00:08:51.440
<v Speaker 4>va lang vailik, es va lang vaelik.

89
00:08:55.039 --> 00:08:57.840
<v Speaker 2>How do you say we all had a good time?

90
00:09:03.080 --> 00:09:09.559
<v Speaker 4>We had an allah in a guta side, We had

91
00:09:09.600 --> 00:09:16.559
<v Speaker 4>an allah in a gutted side. I left early ishpin

92
00:09:16.639 --> 00:09:22.799
<v Speaker 4>furya gagangen, ispin furya gagangen.

93
00:09:26.559 --> 00:09:29.000
<v Speaker 2>How do you say it was boring?

94
00:09:33.759 --> 00:09:44.039
<v Speaker 4>Esva lang vailik, es va lang vailik. I stayed for

95
00:09:44.120 --> 00:09:52.960
<v Speaker 4>a long time ish bin langageblieben ish bin langageblieben.

96
00:09:56.840 --> 00:09:59.159
<v Speaker 2>How do you say I left early?

97
00:10:04.000 --> 00:10:10.519
<v Speaker 4>Ispen fury gagangen ispen fury gagangen.

98
00:10:14.440 --> 00:10:16.360
<v Speaker 2>We danced for many hours.

99
00:10:17.240 --> 00:10:24.840
<v Speaker 4>Vi atanst and feeler stunt and lung vietanstan feelers, stunt

100
00:10:24.879 --> 00:10:25.159
<v Speaker 4>and lung.

101
00:10:29.440 --> 00:10:32.399
<v Speaker 2>How do you say I stayed for a long time?

102
00:10:37.399 --> 00:10:44.480
<v Speaker 4>Ishpen langagebleiben ish bin langage beliebe.

103
00:10:48.679 --> 00:10:50.759
<v Speaker 2>We should do this again sometime.

104
00:10:51.480 --> 00:10:59.879
<v Speaker 4>Dan urban van vidatun Dasan urban van vida tun.

105
00:11:04.360 --> 00:11:07.559
<v Speaker 2>How do you say we danced for many hours?

106
00:11:13.000 --> 00:11:20.879
<v Speaker 4>Viatunstan felers stunt and lung viatunstan felerstunten lung.

107
00:11:25.360 --> 00:11:28.559
<v Speaker 2>How do you say we should do this again sometime?

108
00:11:34.120 --> 00:11:42.519
<v Speaker 4>Dasitan viurban van vidatun. Dasitan viurban van vida Tun.

109
00:11:46.879 --> 00:11:49.840
<v Speaker 1>This is the end of the lesson. Check out our

110
00:11:49.919 --> 00:11:51.919
<v Speaker 1>courses at lingua boost dot com.
