WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.000
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Greek, the podcast where we bring

3
00:00:12.039 --> 00:00:16.359
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each

4
00:00:16.399 --> 00:00:19.280
<v Speaker 2>episode will present a short story in both English and

5
00:00:19.320 --> 00:00:21.239
<v Speaker 2>Greek with the aim of helping you to improve your

6
00:00:21.280 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:28.679
<v Speaker 3>Witness Magic Unfold as a blackout turns an art unveiling

8
00:00:28.719 --> 00:00:33.159
<v Speaker 3>into an unforgettable seaside spectacle, showcasing the power of creativity

9
00:00:33.200 --> 00:00:34.520
<v Speaker 3>and resilience.

10
00:00:34.560 --> 00:00:36.159
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

11
00:00:40.039 --> 00:00:43.359
<v Speaker 4>At Fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

12
00:00:43.399 --> 00:00:46.560
<v Speaker 4>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:46.640 --> 00:00:51.240
<v Speaker 4>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:51.679 --> 00:00:54.719
<v Speaker 4>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:54.719 --> 00:00:58.640
<v Speaker 4>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:00:59.280 --> 00:01:03.000
<v Speaker 4>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:03.039 --> 00:01:06.480
<v Speaker 4>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:06.480 --> 00:01:11.680
<v Speaker 4>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

19
00:01:11.760 --> 00:01:15.239
<v Speaker 4>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:15.319 --> 00:01:18.439
<v Speaker 4>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:18.439 --> 00:01:21.920
<v Speaker 4>ad free experience. So please join us at plus dot

22
00:01:21.959 --> 00:01:26.159
<v Speaker 4>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:26.200 --> 00:01:30.599
<v Speaker 4>power of stories. Your journey awaits at plus dot, fluentfiction

24
00:01:30.799 --> 00:01:34.599
<v Speaker 4>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:44.840 --> 00:02:05.879
<v Speaker 1>Eyetola mmele kustiuskiparat galazia yeo similate and megalic vilos in

26
00:02:05.879 --> 00:02:12.680
<v Speaker 1>apocalypse to Ergutstalias, miestlandujas ne escali, technidos e e leni idioctivities,

27
00:02:12.719 --> 00:02:19.080
<v Speaker 1>gallery itandi, platu, mirazd hamoila celus I willo see himolysarisi

28
00:02:19.159 --> 00:02:25.840
<v Speaker 1>ottoxavnica blackout to stuon dio withistic scotadi opanicos it and

29
00:02:25.960 --> 00:02:31.960
<v Speaker 1>the achitos echals many archis an obsidism kithalia, stanti gardiatpad

30
00:02:32.080 --> 00:02:35.520
<v Speaker 1>nata to megalo de san jos a in a pragmatic

31
00:02:35.560 --> 00:02:44.439
<v Speaker 1>cottita on Nicolas, Horizona, hamiatu, ignorrigora na perimenomato revma, in

32
00:02:44.520 --> 00:02:55.080
<v Speaker 1>a canoe makatillo anoti nata oronuski luseppi, apophacy, mepophasisticotita kitaxa,

33
00:02:55.159 --> 00:03:01.439
<v Speaker 1>exo if is seko morphiatu le vasilematos to nep nevsevumexo

34
00:03:02.680 --> 00:03:12.879
<v Speaker 1>ipe it metol merikinisi on Nicolas, metivois, elenis, metephyritech themataexo, topotheticity,

35
00:03:12.919 --> 00:03:19.520
<v Speaker 1>duleet e stalius, brustapotthalasa, hemopiondas tepiplets galleridmurica echales men in

36
00:03:19.599 --> 00:03:24.639
<v Speaker 1>the posiastic and apototopioch to ergo ithalia and youth niposteric

37
00:03:25.159 --> 00:03:32.000
<v Speaker 1>masmotus in i tex elitha ko o, cosmos apolavotea, macho

38
00:03:32.039 --> 00:03:37.759
<v Speaker 1>kenotomo nevmato nicola ependites tatun and the metopeesia probe, the

39
00:03:37.879 --> 00:03:42.960
<v Speaker 1>catastasis may remichi miura, cotta on Nicolas and usen anactatin

40
00:03:43.000 --> 00:03:51.000
<v Speaker 1>of topepitisito catala, posiblexia etant clyd ephiato ivrada e mechamoila

41
00:03:51.080 --> 00:03:58.280
<v Speaker 1>je penus i will t cola on Nicolas, eleniic ethalia

42
00:03:58.599 --> 00:04:02.039
<v Speaker 1>anth nomosinipu the kerienvo.

43
00:04:03.159 --> 00:04:06.240
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

44
00:04:06.319 --> 00:04:06.919
<v Speaker 3>may have missed.

45
00:04:07.560 --> 00:04:13.719
<v Speaker 1>Sononu Olius, moli sepe te pishoptrizunda.

46
00:04:13.840 --> 00:04:16.399
<v Speaker 3>On the island of mikonas the sun had just set

47
00:04:16.439 --> 00:04:17.720
<v Speaker 3>behind the horizon.

48
00:04:17.920 --> 00:04:20.439
<v Speaker 1>Yet mos vera may tiki.

49
00:04:21.600 --> 00:04:23.399
<v Speaker 3>The atmosphere was enchanting.

50
00:04:23.519 --> 00:04:29.160
<v Speaker 1>On Nicolas Enos Pathias menus hitect onas ku shi tele

51
00:04:29.839 --> 00:04:31.079
<v Speaker 1>to marius tu stundio.

52
00:04:32.639 --> 00:04:37.079
<v Speaker 3>Nicolas, a passionate architect, was anxiously checking the final details

53
00:04:37.120 --> 00:04:38.439
<v Speaker 3>of the studio it.

54
00:04:39.560 --> 00:04:44.480
<v Speaker 1>Nico KOs mimamelev Custi juski pavelasier yeo.

55
00:04:46.160 --> 00:04:48.959
<v Speaker 3>It was an architectural gem with white walls and windows

56
00:04:49.079 --> 00:04:50.680
<v Speaker 3>overlooking the blue a joc.

57
00:04:52.199 --> 00:04:58.639
<v Speaker 1>Megali, Villistalias Miestel and dujas nescl technidos.

58
00:05:00.160 --> 00:05:02.639
<v Speaker 3>Today was the big event for the unveiling of Thalia

59
00:05:02.920 --> 00:05:05.120
<v Speaker 3>as work, a talented young artist.

60
00:05:05.519 --> 00:05:09.879
<v Speaker 1>E eleni id the oktiri t is galleri itenvi platau

61
00:05:10.360 --> 00:05:11.959
<v Speaker 1>mira jund haamo ye la.

62
00:05:11.920 --> 00:05:17.040
<v Speaker 3>Solus Ellani, the gallery owner was by his side, sharing

63
00:05:17.120 --> 00:05:18.120
<v Speaker 3>smiles with everyone.

64
00:05:18.720 --> 00:05:22.759
<v Speaker 1>Ignilu si Himoli saidjisi otaxavnica blackout.

65
00:05:24.360 --> 00:05:27.480
<v Speaker 3>The event had just begun when suddenly blackout.

66
00:05:27.560 --> 00:05:30.000
<v Speaker 1>Tostun dio vithistik scutadi.

67
00:05:31.519 --> 00:05:33.319
<v Speaker 3>The studio was plunged into darkness.

68
00:05:33.920 --> 00:05:35.600
<v Speaker 1>Opan nicos iten.

69
00:05:35.360 --> 00:05:38.560
<v Speaker 3>Di a jitus panic was in the air.

70
00:05:39.160 --> 00:05:45.120
<v Speaker 1>Iglesmenia heis an obsiizun quithalia estanti gie nata.

71
00:05:46.720 --> 00:05:49.720
<v Speaker 3>The guests started whispering and Thalia felt her heart pounding

72
00:05:49.800 --> 00:05:50.839
<v Speaker 3>loudly to.

73
00:05:50.959 --> 00:05:53.920
<v Speaker 1>Megalo di san jos ein pragmatic cootita.

74
00:05:55.399 --> 00:05:58.040
<v Speaker 3>Her greatest anxiety had become a reality.

75
00:05:58.160 --> 00:06:04.279
<v Speaker 1>On nicolasnae tu noa.

76
00:06:05.759 --> 00:06:09.040
<v Speaker 3>Nicolas, keeping his composure, knew he had to act quickly.

77
00:06:09.680 --> 00:06:13.319
<v Speaker 1>Nameno mieto revma in a canukatilo.

78
00:06:14.920 --> 00:06:19.360
<v Speaker 3>Should we wait for the power or do something else anata,

79
00:06:20.879 --> 00:06:28.439
<v Speaker 3>he wondered aloud, ohronus qui luseovaci. Time was ticking and

80
00:06:28.519 --> 00:06:29.639
<v Speaker 3>he had to make a decision.

81
00:06:30.240 --> 00:06:33.720
<v Speaker 1>Mepo faistkot ta kitaxe echo.

82
00:06:34.800 --> 00:06:36.560
<v Speaker 3>With determination, he looked outside.

83
00:06:37.079 --> 00:06:40.600
<v Speaker 1>If is sigio morfietu lo vasilema to nevse.

84
00:06:42.199 --> 00:06:44.519
<v Speaker 3>The natural beauty of the sunset inspired him.

85
00:06:45.160 --> 00:06:46.800
<v Speaker 1>Tavu mechscho.

86
00:06:47.800 --> 00:06:50.079
<v Speaker 3>We'll go outside ippe.

87
00:06:51.279 --> 00:06:54.000
<v Speaker 1>He said it, and mietol mirikinisi.

88
00:06:55.519 --> 00:06:56.959
<v Speaker 3>It was a bold move on.

89
00:06:57.160 --> 00:07:02.120
<v Speaker 1>Nicolas mette voicia t selenis metee mate.

90
00:07:01.879 --> 00:07:08.439
<v Speaker 3>Exo Nicolas Oh, with Elenius help, moved the exhibits outside.

91
00:07:08.560 --> 00:07:15.839
<v Speaker 1>Topothetic Duettistaalius Brusta palasade Epipletus Galleri dimurica.

92
00:07:17.399 --> 00:07:20.120
<v Speaker 3>He placed Thalia as work in front of the sea,

93
00:07:20.519 --> 00:07:22.800
<v Speaker 3>creatively using the galley's furniture.

94
00:07:22.920 --> 00:07:25.959
<v Speaker 1>Ichales men in the posiastican Apo.

95
00:07:28.199 --> 00:07:30.680
<v Speaker 3>The guests were impressed by the scenery and the artwork.

96
00:07:31.279 --> 00:07:35.639
<v Speaker 1>Ithalia and nipostere masmotus.

97
00:07:36.439 --> 00:07:38.279
<v Speaker 3>Thalia felt their support and admiration.

98
00:07:39.000 --> 00:07:43.319
<v Speaker 1>In nik Te Seliko.

99
00:07:43.120 --> 00:07:45.240
<v Speaker 3>The Knight turned into something magical.

100
00:07:45.600 --> 00:07:49.879
<v Speaker 1>Cosmoa makito to Nicola.

101
00:07:51.399 --> 00:07:55.040
<v Speaker 3>People enjoyed the spectacle and the innovative spirit of Nicolas.

102
00:07:55.639 --> 00:08:02.759
<v Speaker 1>Ipendit tun and di metopisia probe the cat tastasis made remmykoa.

103
00:08:04.199 --> 00:08:07.800
<v Speaker 3>The investors saw his ability to handle unexpected situations with

104
00:08:07.920 --> 00:08:09.439
<v Speaker 3>calmness and creativity.

105
00:08:10.000 --> 00:08:13.439
<v Speaker 1>On Nicolas usaktat to pepiti situ.

106
00:08:14.959 --> 00:08:24.519
<v Speaker 3>Nicolas felt his confidence returning Ian He realized that flexibility

107
00:08:24.680 --> 00:08:25.879
<v Speaker 3>was the key to his success.

108
00:08:26.560 --> 00:08:29.480
<v Speaker 1>Imo je penus.

109
00:08:30.959 --> 00:08:32.960
<v Speaker 3>The evening ended with smiles and praise.

110
00:08:33.639 --> 00:08:34.759
<v Speaker 1>Iglu t.

111
00:08:38.039 --> 00:08:40.480
<v Speaker 3>This event would not be easily forgotten on.

112
00:08:40.639 --> 00:08:51.480
<v Speaker 1>Nicolas eleni ki, Thalia enri.

113
00:08:47.840 --> 00:08:52.720
<v Speaker 3>Envo Nicolas oh eleni o and Thalia I felt grateful

114
00:08:52.799 --> 00:08:54.919
<v Speaker 3>that Veordil had turned into a triumph.

115
00:09:00.720 --> 00:09:04.879
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

116
00:09:05.879 --> 00:09:09.240
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Greek, then in.

117
00:09:09.279 --> 00:09:23.240
<v Speaker 1>English tonesseee tonessee, tonise, the island o reasondas o reason

118
00:09:23.320 --> 00:09:28.720
<v Speaker 1>does or reason does. The horizon at mos Ferra, at

119
00:09:28.799 --> 00:09:33.279
<v Speaker 1>mos fherra e at mos ferra, the atmosphere or hitect

120
00:09:33.360 --> 00:09:36.840
<v Speaker 1>on us or hitect on us or hitect on us.

121
00:09:37.879 --> 00:09:44.759
<v Speaker 1>The architect Electo Marius, Electo Marius, Ellipto Marius, the details

122
00:09:45.240 --> 00:09:51.480
<v Speaker 1>to cos Mima, to cos Mima TOCs mima, the jam Epocalypsey,

123
00:09:52.360 --> 00:09:59.840
<v Speaker 1>Epocalypsey i Apocalypsey, the unveiling Italy Techniva, Italy Techniva, ital

124
00:10:00.679 --> 00:10:10.159
<v Speaker 1>The artist, Egalley, Egalley, Galley, the gallery Idi octiitria, idi

125
00:10:10.200 --> 00:10:16.559
<v Speaker 1>octiitria e, the octetria, the owner. To blackout, to block out,

126
00:10:16.840 --> 00:10:25.200
<v Speaker 1>to black out, the blackout, toscotavi, toscotavi, toskotavi, the darkness,

127
00:10:25.639 --> 00:10:31.639
<v Speaker 1>open cause, open cause, opany cause, the panic eqal is

128
00:10:31.720 --> 00:10:37.720
<v Speaker 1>many equals many, eqal is many. The guests to anghus,

129
00:10:38.679 --> 00:10:47.639
<v Speaker 1>to anghus, to anghs, the anxiety ebnecy ebnec embnefc the inspiration,

130
00:10:48.279 --> 00:10:57.320
<v Speaker 1>take themata, take themata, take themata. The exhibits taiepipla, taepipla, tepipla,

131
00:10:58.399 --> 00:11:05.240
<v Speaker 1>the furniture topi topio, to topio, the scenery to ergo,

132
00:11:06.200 --> 00:11:13.720
<v Speaker 1>to ergo, to ergo, the artwork, aposthetics, apostelicsy e postelicsy,

133
00:11:14.840 --> 00:11:19.639
<v Speaker 1>the support of ev masmos, of ev masmos, of evmasmos,

134
00:11:20.679 --> 00:11:26.960
<v Speaker 1>the admiration to theama, to thema, to them, the spectac

135
00:11:27.559 --> 00:11:36.440
<v Speaker 1>top nevma, top nevma, top nevma, the spirit, ipendites, ipendites, ippendites,

136
00:11:37.519 --> 00:11:48.039
<v Speaker 1>the investors Ikonotida, Igonotita, Icanodita, the ability iremia iremia, Iremia,

137
00:11:49.159 --> 00:11:56.679
<v Speaker 1>the calmness Idimir Kotita, Idimir Yikotita, Idimir Yikotita. The creativity

138
00:11:57.159 --> 00:12:01.360
<v Speaker 1>if to pepethesi ef to pepthesi e f to pepithci,

139
00:12:02.480 --> 00:12:09.320
<v Speaker 1>the confidence evelixea eve elixia, eve elixia, the flexibility.

140
00:12:15.519 --> 00:12:18.240
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Greek.

141
00:12:19.159 --> 00:12:22.120
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

142
00:12:22.200 --> 00:12:25.080
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

143
00:12:25.200 --> 00:12:28.600
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

144
00:12:28.720 --> 00:12:33.039
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

145
00:12:33.120 --> 00:12:37.000
<v Speaker 2>becoming a premium subscriber. To day you'll get more stories,

146
00:12:37.240 --> 00:12:42.480
<v Speaker 2>no ads, custom episode requests, and more. Visit www dot

147
00:12:42.600 --> 00:12:47.960
<v Speaker 2>fluentfiction dot org slash Premium Greek. Thanks for listening, and

148
00:12:48.159 --> 00:12:50.159
<v Speaker 2>now a final word from our sponsors.
