WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluentfic Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Danish, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.960
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:17.160 --> 00:00:19.719
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Danish

5
00:00:19.719 --> 00:00:22.440
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.600 --> 00:00:28.960
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore the joy of impromptu adventures

7
00:00:29.359 --> 00:00:31.559
<v Speaker 3>and how a little rain can enhance the beauty of

8
00:00:31.600 --> 00:00:34.840
<v Speaker 3>a perfect summer picnic in the heart of Cobenhoven.

9
00:00:34.679 --> 00:00:36.280
<v Speaker 2>Right after this commercial break.

10
00:00:40.159 --> 00:00:43.479
<v Speaker 1>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:43.520 --> 00:00:46.679
<v Speaker 1>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.759 --> 00:00:51.399
<v Speaker 1>subscribing to fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.799 --> 00:00:54.840
<v Speaker 1>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.840 --> 00:00:58.759
<v Speaker 1>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:59.359 --> 00:01:03.119
<v Speaker 1>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:03.159 --> 00:01:06.599
<v Speaker 1>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.640 --> 00:01:11.799
<v Speaker 1>to everyone. It's simple. Visit Plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.879 --> 00:01:15.359
<v Speaker 1>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:15.439 --> 00:01:18.560
<v Speaker 1>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.560 --> 00:01:22.040
<v Speaker 1>ad free experience. So please join us at Plus dot

21
00:01:22.079 --> 00:01:26.280
<v Speaker 1>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:26.319 --> 00:01:30.719
<v Speaker 1>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

23
00:01:30.879 --> 00:01:34.760
<v Speaker 1>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:43.680 --> 00:01:50.959
<v Speaker 4>Sultan skinclat or kubnhau A, Megisupkinputskalem comes, he Henna Plaine,

25
00:01:51.000 --> 00:01:58.239
<v Speaker 4>Lakinsomma picnique for Simovina in de futemclin mel Okumina men

26
00:01:58.280 --> 00:02:04.079
<v Speaker 4>first guangkubi in disk Margara, Ni kunhau Wafut MafA, dofte

27
00:02:05.120 --> 00:02:10.439
<v Speaker 4>prolosb and vaprunt O Sprout jr Berne, varoyl A Safti,

28
00:02:11.919 --> 00:02:20.280
<v Speaker 4>Verdi Mond based Kuli seen Demigi Vilne and unskifin the

29
00:02:20.360 --> 00:02:25.919
<v Speaker 4>perfected ulvel, the villa for eleful Man, Saint filters in

30
00:02:26.039 --> 00:02:33.639
<v Speaker 4>Kuo bimergaul I, Hasten, Skua, Marga, Scubia, roller in disc

31
00:02:34.879 --> 00:02:40.360
<v Speaker 4>Hen Sierra, sunk lid, Ryan kule elt Vana plane locked,

32
00:02:41.599 --> 00:02:48.919
<v Speaker 4>meleto Biero, Johann skup, Verdi oust Pulse, Fresco, Le Radansky,

33
00:02:49.000 --> 00:02:55.360
<v Speaker 4>care eld Varda, Thenaul comes, he begun the Rhine, Robert

34
00:02:55.400 --> 00:03:04.479
<v Speaker 4>Afeli Meggis double skunrivent pole at Ryden dray ow elask

35
00:03:04.680 --> 00:03:07.639
<v Speaker 4>and hasty veiling played a slow on the dom uscape.

36
00:03:07.680 --> 00:03:11.599
<v Speaker 4>Put still diake why they eld and so win deep

37
00:03:11.680 --> 00:03:16.599
<v Speaker 4>in anning Meggie persuded a says jangson at vne poe

38
00:03:17.000 --> 00:03:20.639
<v Speaker 4>and right and stubble, hence Vena's go ahead and baste

39
00:03:20.680 --> 00:03:24.520
<v Speaker 4>the uply with moolid signs. Sigler wrote a fact in

40
00:03:24.599 --> 00:03:29.680
<v Speaker 4>Lily gap crow Trey nudder stood said something gained smoothly

41
00:03:29.719 --> 00:03:34.039
<v Speaker 4>skill more written right and blue vay when Hans Venna

42
00:03:34.120 --> 00:03:37.719
<v Speaker 4>come a level the sumblers on the tay the grain

43
00:03:37.840 --> 00:03:41.599
<v Speaker 4>laughter means to say they are still a perfect Maggi.

44
00:03:43.039 --> 00:03:48.280
<v Speaker 4>Hence mild melon prolact from a SNAr snagging a ladder

45
00:03:48.280 --> 00:03:51.840
<v Speaker 4>and a full gun broke on a tromas daily pople

46
00:03:52.000 --> 00:03:55.039
<v Speaker 4>in the autumn. When sell escape his arm against Trumers

47
00:03:55.120 --> 00:04:00.960
<v Speaker 4>did that they lager would end kidding Maggie Pusinvenna di

48
00:04:01.080 --> 00:04:08.199
<v Speaker 4>vaclil te frese hen fostnu a perfect hendle Arelsinki gave

49
00:04:08.280 --> 00:04:12.520
<v Speaker 4>the playton the hendl on the oil plague descapped the

50
00:04:12.599 --> 00:04:18.279
<v Speaker 4>sun oh and sit via eleven Amedi meaned pagahn lily

51
00:04:18.360 --> 00:04:22.319
<v Speaker 4>seen tink something if don vi lugi picnic hen sukla

52
00:04:22.399 --> 00:04:25.680
<v Speaker 4>yamlisom often minfoodles a little at fressel.

53
00:04:26.879 --> 00:04:30.000
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

54
00:04:30.079 --> 00:04:30.720
<v Speaker 3>may have missed.

55
00:04:31.519 --> 00:04:37.480
<v Speaker 4>Soulten skin clad or kubenhaun amegisukul gin putin skill mul

56
00:04:37.600 --> 00:04:38.319
<v Speaker 4>kong's hail.

57
00:04:40.120 --> 00:04:43.279
<v Speaker 3>The sun shone brightly over Cameahaun, and Migel rode his

58
00:04:43.360 --> 00:04:46.360
<v Speaker 3>bike through the city streets towards kungen'shauer.

59
00:04:46.240 --> 00:04:49.279
<v Speaker 4>Hena plane lacked in smer picnic for Simuvena.

60
00:04:50.959 --> 00:04:53.800
<v Speaker 3>He had planned a summer picnic for his friends in.

61
00:04:53.959 --> 00:04:58.000
<v Speaker 4>De fut macreen mil Okumina.

62
00:04:58.720 --> 00:05:01.319
<v Speaker 3>A day filled with laughter, food and good memories.

63
00:05:02.079 --> 00:05:04.199
<v Speaker 4>Men first guancoubi int disc.

64
00:05:05.839 --> 00:05:08.000
<v Speaker 3>But first he needed to do some shopping.

65
00:05:08.399 --> 00:05:11.879
<v Speaker 4>Marghar ni, kunnhau, vafut, mifau dufte.

66
00:05:13.639 --> 00:05:16.920
<v Speaker 3>The markets in Cobenhaut were filled with colors and scents.

67
00:05:17.319 --> 00:05:19.920
<v Speaker 4>Proul rospay and vapunt o sprout.

68
00:05:21.480 --> 00:05:24.040
<v Speaker 3>The bread at the bakery was brown and crispy.

69
00:05:24.360 --> 00:05:30.000
<v Speaker 5>Yoben varoul a safti. The strawberries were red and juicy

70
00:05:30.680 --> 00:05:35.279
<v Speaker 5>vevidi montpiesculi. What would they like the most?

71
00:05:36.120 --> 00:05:37.319
<v Speaker 4>Sing di mighi.

72
00:05:38.639 --> 00:05:44.399
<v Speaker 3>Migael wondered vel va Auvilne. The choice was overwhelming.

73
00:05:45.079 --> 00:05:50.720
<v Speaker 4>Hen Unski find prefect ulveld villefortelea tefu sa Glille.

74
00:05:52.439 --> 00:05:54.639
<v Speaker 3>He wanted to find the perfect selection that would make

75
00:05:54.720 --> 00:05:55.759
<v Speaker 3>everyone feel happy.

76
00:05:56.480 --> 00:06:01.079
<v Speaker 4>Man sin fut sintcul bimega Hanuosunen.

77
00:06:02.800 --> 00:06:05.519
<v Speaker 3>As he filled his basket, he noticed something on the horizon.

78
00:06:06.279 --> 00:06:12.360
<v Speaker 4>Skua clouds murgascupia rulel in disk.

79
00:06:13.720 --> 00:06:17.720
<v Speaker 3>Dark mountainous clouds were rolling in henceier de sank lit.

80
00:06:19.399 --> 00:06:20.639
<v Speaker 3>His heart sank a little.

81
00:06:21.120 --> 00:06:24.720
<v Speaker 4>Rhine kuul le eelte Berner playing locked.

82
00:06:26.360 --> 00:06:28.240
<v Speaker 3>Rain could ruin everything he had planned.

83
00:06:28.879 --> 00:06:32.079
<v Speaker 4>Milt Hope, Piedo c and mik Ferdy.

84
00:06:33.839 --> 00:06:35.920
<v Speaker 3>With a bit of hope in his heart, he finished

85
00:06:35.920 --> 00:06:36.800
<v Speaker 3>his shopping.

86
00:06:37.199 --> 00:06:45.439
<v Speaker 4>Erst pulse, frescul le, Kradensky care, cheese, sausage, fresh bread

87
00:06:45.600 --> 00:06:48.680
<v Speaker 4>and some delicious Danish pastries elt vada.

88
00:06:50.360 --> 00:06:52.160
<v Speaker 3>Everything was there there.

89
00:06:52.040 --> 00:06:56.079
<v Speaker 4>Hannu il kong sail pigunda rhine roba e fail.

90
00:06:57.800 --> 00:07:00.639
<v Speaker 3>When he reached kungen's Hauer, rain drops began to fall.

91
00:07:01.480 --> 00:07:11.920
<v Speaker 3>Maggie Stoebel, Migel stopped skuenri de pooh Ryan Drauo. Should

92
00:07:11.920 --> 00:07:13.240
<v Speaker 3>he risk it and wait for the rain to.

93
00:07:13.279 --> 00:07:21.120
<v Speaker 4>Pass ilaskunhasted Vilain played a slows the mosquite postil tad eight.

94
00:07:22.800 --> 00:07:25.040
<v Speaker 3>Or should he quickly choose a spot and settle down,

95
00:07:25.439 --> 00:07:29.319
<v Speaker 3>albeit perhaps not in an ideal location, hence win deep

96
00:07:29.439 --> 00:07:32.519
<v Speaker 3>in Annin. He took a deep breath.

97
00:07:33.240 --> 00:07:37.879
<v Speaker 4>Maggie Pursuda. Let's say yangsen at ven de pool and

98
00:07:38.040 --> 00:07:39.040
<v Speaker 4>raid and Stobel.

99
00:07:40.720 --> 00:07:43.160
<v Speaker 3>Migel decided to take the chance to wait for the

100
00:07:43.240 --> 00:07:44.160
<v Speaker 3>rain to stop.

101
00:07:44.560 --> 00:07:48.759
<v Speaker 4>Hence venask ahead and paste the uplimoolied.

102
00:07:49.360 --> 00:07:52.279
<v Speaker 3>His friends deserved the best experience possible.

103
00:07:52.519 --> 00:07:55.879
<v Speaker 4>Scan suge offending lily gipe kro.

104
00:07:57.680 --> 00:07:57.720
<v Speaker 1>So.

105
00:07:57.839 --> 00:08:00.639
<v Speaker 3>He cycled around and found a small hidden corner.

106
00:08:00.920 --> 00:08:05.399
<v Speaker 4>Treena da stuttit Samin gained smoole as cute Morittin.

107
00:08:07.160 --> 00:08:10.639
<v Speaker 3>The trees stood close together, offering slight shelter from the rain.

108
00:08:11.439 --> 00:08:14.959
<v Speaker 4>Rayten blue v minhnce vena comelievil.

109
00:08:16.680 --> 00:08:19.279
<v Speaker 3>The rain continued, but his friends came nonetheless.

110
00:08:20.079 --> 00:08:25.319
<v Speaker 4>Des samnus ou ditri grain loofta means to say, dere

111
00:08:25.439 --> 00:08:27.279
<v Speaker 4>still the perfect Miggi.

112
00:08:29.079 --> 00:08:32.159
<v Speaker 3>They gathered under the dense canopy, saying this place is

113
00:08:32.240 --> 00:08:33.120
<v Speaker 3>perfect mega.

114
00:08:33.759 --> 00:08:41.120
<v Speaker 4>Hence Milde He smiled meln blue lacht fram asnavasnagen a

115
00:08:41.240 --> 00:08:42.480
<v Speaker 4>leedaan ifulga.

116
00:08:44.279 --> 00:08:47.480
<v Speaker 3>The food was laid out, and soon conversation and laughter

117
00:08:47.559 --> 00:08:48.360
<v Speaker 3>were in full swing.

118
00:08:49.039 --> 00:08:55.519
<v Speaker 4>Probona tromus, steely poplin, dumn minsilscap his varm against tromustelde.

119
00:08:57.120 --> 00:09:00.120
<v Speaker 3>The drops quietly drummed on the leaves above them. The

120
00:09:00.200 --> 00:09:02.120
<v Speaker 3>warmth of the company filled the place.

121
00:09:02.559 --> 00:09:06.559
<v Speaker 4>Did they in lagamu in kigl migi pusinuvena.

122
00:09:08.279 --> 00:09:10.639
<v Speaker 3>As the day drew to a close, Migel looked at

123
00:09:10.679 --> 00:09:17.559
<v Speaker 3>his friends di vaclil tefrese. They were happy, content hen.

124
00:09:17.519 --> 00:09:23.519
<v Speaker 4>Fostolnu a perfect a relsinki gift the playton.

125
00:09:25.200 --> 00:09:28.600
<v Speaker 3>He now understood that perfection wasn't about everything going according

126
00:09:28.639 --> 00:09:29.759
<v Speaker 3>to plan de.

127
00:09:29.919 --> 00:09:34.759
<v Speaker 4>Hena de oil plig descaped to some ooh and sik

128
00:09:34.919 --> 00:09:35.879
<v Speaker 4>vera e la vite.

129
00:09:37.519 --> 00:09:40.600
<v Speaker 3>It was about the moments they created together, regardless of

130
00:09:40.679 --> 00:09:41.399
<v Speaker 3>weather or wind.

131
00:09:42.080 --> 00:09:46.600
<v Speaker 4>Ohmdi meand pava and cleli sin tink sing if don

132
00:09:46.720 --> 00:09:47.799
<v Speaker 4>vi lugi picnic.

133
00:09:49.320 --> 00:09:51.720
<v Speaker 3>And with this in mind, he happily packed up his

134
00:09:51.840 --> 00:09:54.000
<v Speaker 3>things after a successful picnic.

135
00:09:54.320 --> 00:09:59.320
<v Speaker 4>Hen sug yem isoma often minfuls elite tafrassel.

136
00:10:00.960 --> 00:10:03.399
<v Speaker 3>He cycled home in the summer evening with a feeling

137
00:10:03.440 --> 00:10:04.960
<v Speaker 3>of lightness and satisfaction.

138
00:10:10.879 --> 00:10:15.000
<v Speaker 2>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

139
00:10:16.039 --> 00:10:19.919
<v Speaker 2>Here are today's vocabulary words, first in Danish, then in English.

140
00:10:26.360 --> 00:10:35.840
<v Speaker 4>Skin new skinu schein new shown, clatt, clatt, clatt, briskly,

141
00:10:36.360 --> 00:10:48.279
<v Speaker 4>creen creen, creen, laughter, sprout, sprout, sprout, crispy, oln ovilln

142
00:10:48.840 --> 00:11:01.720
<v Speaker 4>oviln overwhelming, hay, sultan, hay, sultan, hohis sunten, horizon, sank, sunk, sank,

143
00:11:02.399 --> 00:11:16.240
<v Speaker 4>licra licra licra delicious, though oh oh oh, albeit say dense,

144
00:11:16.799 --> 00:11:40.159
<v Speaker 4>crainy laughter, crainy loafter crany laughter, canopy gang gang gang swing, traumul, traumul, traumuel, drummed, tifra, tifresse, content, perfecttion, perfection,

145
00:11:40.759 --> 00:11:46.679
<v Speaker 4>perfect s perfection, who en seed, who en seed, wo

146
00:11:46.840 --> 00:11:59.320
<v Speaker 4>en se regardless, vin vin vin win, pago, pago, tragel packed, viluded,

147
00:12:00.360 --> 00:12:09.639
<v Speaker 4>They lugged, They lugged, successful, lttle, little late, lightness to

148
00:12:09.799 --> 00:12:23.279
<v Speaker 4>freshle to fresh, fresh, hill satisfaction, Margulon, Marglon, maguline, markets, doft, doft,

149
00:12:23.720 --> 00:12:35.159
<v Speaker 4>doft sense piled broiled broiled bread, Bayon Bayon, Bayon Bakery.

150
00:12:35.679 --> 00:12:46.320
<v Speaker 4>You're betting, You're betting your betten strawberries Scooa, Scuoa, Scooa Clouds,

151
00:12:46.919 --> 00:12:59.759
<v Speaker 4>Scooby Aer, Scoobyer, Scoobyer, Mountainous, Scool, School, Scool Shelter, Snagging, Snagging,

152
00:13:00.200 --> 00:13:02.360
<v Speaker 4>Snotten Conversation.

153
00:13:08.679 --> 00:13:11.480
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Danish.

154
00:13:12.440 --> 00:13:15.399
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

155
00:13:15.480 --> 00:13:18.360
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

156
00:13:18.480 --> 00:13:21.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

157
00:13:22.000 --> 00:13:26.320
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

158
00:13:26.440 --> 00:13:31.039
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

159
00:13:31.279 --> 00:13:36.759
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

160
00:13:36.919 --> 00:13:41.960
<v Speaker 2>org slash Premium Danish. Thanks for listening, and now a

161
00:13:42.080 --> 00:13:43.559
<v Speaker 2>final word from our sponsors
