WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.119
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction Spanish, the podcast where we bring

3
00:00:12.160 --> 00:00:16.839
<v Speaker 2>you bilingual stories to supercharge your listening comprehension. In each episode,

4
00:00:16.879 --> 00:00:19.519
<v Speaker 2>we'll present a short story in both English and Spanish

5
00:00:19.600 --> 00:00:22.359
<v Speaker 2>with the aim of helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.399
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore how a shared art experience

7
00:00:28.440 --> 00:00:32.320
<v Speaker 3>strengthens bonds and reveals the profound beauty in small gestures

8
00:00:32.359 --> 00:00:33.560
<v Speaker 3>and attentive connections.

9
00:00:34.119 --> 00:00:35.719
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

10
00:00:39.600 --> 00:00:42.960
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

11
00:00:42.960 --> 00:00:46.119
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

12
00:00:46.159 --> 00:00:50.759
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

13
00:00:51.240 --> 00:00:54.240
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

14
00:00:54.280 --> 00:00:58.200
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

15
00:00:58.840 --> 00:01:02.520
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

16
00:01:02.600 --> 00:01:06.040
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

17
00:01:06.040 --> 00:01:11.239
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

18
00:01:11.280 --> 00:01:14.799
<v Speaker 5>and become a Plus subscriber today. When you do, you

19
00:01:14.879 --> 00:01:17.959
<v Speaker 5>become a champion for global language learning and enjoy an

20
00:01:18.000 --> 00:01:21.480
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

21
00:01:21.480 --> 00:01:25.680
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

22
00:01:25.719 --> 00:01:30.159
<v Speaker 5>power of stories your journey awaits at plus dot, fluentfiction

23
00:01:30.319 --> 00:01:34.200
<v Speaker 5>dot org. Together, we can keep the world's stories flowing.

24
00:01:46.760 --> 00:02:03.959
<v Speaker 1>Grando refleristal mateos listosrexplor, mato, si cava, sevella, pensativo, renata,

25
00:02:04.239 --> 00:02:09.159
<v Speaker 1>in cambio simpre buscava, experience as nevasc recorda masaa, jeto

26
00:02:10.400 --> 00:02:16.639
<v Speaker 1>then tro del museo, lambent, tranquilo moderno, las pardesangenas, the

27
00:02:16.719 --> 00:02:25.759
<v Speaker 1>colores formasque parisian contaristoria, simpalavras, matteovagalo especially kere expressors, presso

28
00:02:25.840 --> 00:02:31.719
<v Speaker 1>po renata, canalgo, significa, TiVo, cine, margo, savi, renata de

29
00:02:31.800 --> 00:02:38.159
<v Speaker 1>las collection avancosas eja preferia, momentos aventuras, matteo de civio,

30
00:02:38.240 --> 00:02:46.919
<v Speaker 1>prestaa cada, detagi pop ser renata, camava por la salas mirava, susstos,

31
00:02:47.199 --> 00:02:55.199
<v Speaker 1>buscavasus andrisas jo jaesus commentarios renata, sevetenia con facina friend geno,

32
00:02:55.280 --> 00:03:03.960
<v Speaker 1>the colores brigantes sumirada, selumnava, concada in celada, matteo, captolemos henuina,

33
00:03:04.080 --> 00:03:11.159
<v Speaker 1>losjos renata el tiempo Korea, el museo, prontos, raria, latinda

34
00:03:11.199 --> 00:03:18.680
<v Speaker 1>de regalos, seria, s ultimo, portunidad, matteos, sentiencioso, algega, la

35
00:03:18.719 --> 00:03:23.759
<v Speaker 1>tienda recorded on, juntos lastanterias, genas de libros, posters, escultura,

36
00:03:23.800 --> 00:03:31.199
<v Speaker 1>s pecumias, entoncees, algola, tension, unimpresso del miscuadr cavia, capturado,

37
00:03:31.240 --> 00:03:38.280
<v Speaker 1>elteres renata, matteolo, tomo en sus manos de civido, terrala,

38
00:03:38.280 --> 00:03:46.520
<v Speaker 1>alexion perfecta, prenata, albero, sonrios or prendida es is, mifa, borto,

39
00:03:47.800 --> 00:03:55.800
<v Speaker 1>ex clamocn alegria, saliron del moseol regalo, quiddosamentem bulto, paser

40
00:03:56.000 --> 00:04:02.080
<v Speaker 1>porlos carvineesi luminados porlos ultimos, radios, elsol, matteos, intiu nanova,

41
00:04:02.159 --> 00:04:05.919
<v Speaker 1>comprencion del vallor de las pegnas cosas de presta, ratncion

42
00:04:06.319 --> 00:04:10.639
<v Speaker 1>de ser conciente de lo caer rel mente, portava, prenata

43
00:04:10.759 --> 00:04:16.079
<v Speaker 1>grade siel hesto, conuna, son risa, sincea finelmente, el via

44
00:04:16.160 --> 00:04:21.800
<v Speaker 1>termino pero la mista den tremato renata, seismas forte Matteo

45
00:04:21.879 --> 00:04:26.720
<v Speaker 1>a villa, prendido, a vermasa ya delo material aveses le

46
00:04:26.839 --> 00:04:30.160
<v Speaker 1>jave parentend al gienestai loos etages mass simplis.

47
00:04:31.319 --> 00:04:34.399
<v Speaker 3>Let's take another lesson. Listen closely to any parts you

48
00:04:34.480 --> 00:04:35.160
<v Speaker 3>may have missed.

49
00:04:35.759 --> 00:04:38.519
<v Speaker 1>El sol de la ta de rijeva so rel museau

50
00:04:38.639 --> 00:04:43.879
<v Speaker 1>de er de contemporano, Creando Reflejos and sus paredes Cristal.

51
00:04:45.720 --> 00:04:48.199
<v Speaker 3>The afternoon sun shone on the muse of the Artake

52
00:04:48.279 --> 00:04:51.519
<v Speaker 3>and Temporaneo, creating reflections on its glass walls.

53
00:04:52.720 --> 00:04:57.720
<v Speaker 1>Matteo, Renata and tra Ronald Mouseu listos pere explorai dis

54
00:04:57.800 --> 00:04:58.920
<v Speaker 1>fruta de larti.

55
00:05:00.720 --> 00:05:04.160
<v Speaker 3>Matteo and Renata entered the museum ready to explore and

56
00:05:04.360 --> 00:05:04.959
<v Speaker 3>enjoy the art.

57
00:05:06.120 --> 00:05:13.079
<v Speaker 1>Matteo siempre facindo por la cistoria, zetraze caraorre sevella pinsativo.

58
00:05:14.879 --> 00:05:19.240
<v Speaker 3>Matteo, always fascinated by the stories behind each piece, looked thoughtful.

59
00:05:20.279 --> 00:05:26.800
<v Speaker 1>Breneta en cambo siempre buscava experiencias novas querricord ram saderell

60
00:05:27.000 --> 00:05:27.639
<v Speaker 1>no fjeto.

61
00:05:29.439 --> 00:05:32.959
<v Speaker 3>Renata, on the other hand, always sought new experiences that

62
00:05:33.079 --> 00:05:35.079
<v Speaker 3>she would remember beyond just an object.

63
00:05:36.199 --> 00:05:40.600
<v Speaker 1>Then tro del mussu e la viente ra trangquilo i moderno.

64
00:05:42.399 --> 00:05:45.759
<v Speaker 3>Inside the museum, the atmosphere was calm and modern.

65
00:05:46.519 --> 00:05:53.000
<v Speaker 1>Las paids is tavanina ze color siformasque parisi and contaristoria simpalavras.

66
00:05:54.879 --> 00:05:57.519
<v Speaker 3>The walls were filled with colors and shapes that seemed

67
00:05:57.519 --> 00:05:59.040
<v Speaker 3>to tell stories without words.

68
00:06:00.199 --> 00:06:08.399
<v Speaker 1>Matteo cons peelie expresserso presio por Renata conaldo significativo.

69
00:06:10.160 --> 00:06:13.480
<v Speaker 3>Matteo understood the value of a special gift and wanted

70
00:06:13.519 --> 00:06:16.879
<v Speaker 3>to express his appreciation for Renata with something meaningful.

71
00:06:17.959 --> 00:06:24.040
<v Speaker 1>Sine argo saviek Renata no de las qu colleonavancosas ella

72
00:06:24.120 --> 00:06:26.560
<v Speaker 1>preferia momentosventuras.

73
00:06:28.439 --> 00:06:31.279
<v Speaker 3>However, he knew that Renata was not one to collect things.

74
00:06:31.839 --> 00:06:37.279
<v Speaker 3>She preferred moments and adventures. Matteo de sivio prisa tinciona

75
00:06:37.399 --> 00:06:43.040
<v Speaker 3>ca retagi. Matteo decided to pay attention to every detail.

76
00:06:45.000 --> 00:06:47.439
<v Speaker 1>Renata ca minava porla salas.

77
00:06:49.319 --> 00:06:51.639
<v Speaker 3>He observed as Renata walked through the rooms.

78
00:06:52.399 --> 00:06:57.800
<v Speaker 1>Mireva sus jistos muscava su sonrisa yo ye sus commentarius.

79
00:06:59.720 --> 00:07:02.680
<v Speaker 3>He wuched her gestures, looked for her smiles and listened

80
00:07:02.680 --> 00:07:03.399
<v Speaker 3>to her comments.

81
00:07:04.480 --> 00:07:11.120
<v Speaker 1>Renata setia con facinacio frentuncua virentelleno de colores brients.

82
00:07:13.040 --> 00:07:16.160
<v Speaker 3>Renata paused with fascination in front of a vibrant painting

83
00:07:16.279 --> 00:07:17.639
<v Speaker 3>full of bright colors.

84
00:07:18.439 --> 00:07:21.920
<v Speaker 1>Soumira da selu minava concuadra bince laa.

85
00:07:23.720 --> 00:07:25.560
<v Speaker 3>Her gaze lit up with each brushstroke.

86
00:07:26.680 --> 00:07:30.800
<v Speaker 1>Matteo carto le monsieur henuina los jo Renata.

87
00:07:32.639 --> 00:07:35.480
<v Speaker 3>Matteo captured the genuine emotion in Renata's eyes.

88
00:07:36.639 --> 00:07:43.759
<v Speaker 1>El tiempo corria. Time was running out, elmosu pruntoser raria,

89
00:07:43.959 --> 00:07:47.560
<v Speaker 1>le tienda de rigalo, serria sulti ma portunida.

90
00:07:49.480 --> 00:07:52.199
<v Speaker 3>The museum would soon close, and the gift shop would

91
00:07:52.199 --> 00:07:58.759
<v Speaker 3>be his last chance. Mateo si Cintia and Sioso Matteo

92
00:07:58.879 --> 00:07:59.519
<v Speaker 3>felt anxious.

93
00:08:00.600 --> 00:08:06.040
<v Speaker 1>Alvigrara la tienda, recorio, juntos, la sis tentterias, gienaz de libros,

94
00:08:06.480 --> 00:08:08.920
<v Speaker 1>poster siesculturas te camias.

95
00:08:10.800 --> 00:08:13.879
<v Speaker 3>Upon reaching the shop, they browsed together through shelves full

96
00:08:13.920 --> 00:08:16.319
<v Speaker 3>of books, posters, and small sculptures.

97
00:08:17.399 --> 00:08:23.000
<v Speaker 1>Intonsis Algolivia, mola tencion unin preso del mismo, kua ru

98
00:08:23.120 --> 00:08:26.000
<v Speaker 1>cavia capturad e linteres Renata.

99
00:08:27.839 --> 00:08:30.720
<v Speaker 3>Then something caught his attention, a print of the same

100
00:08:30.839 --> 00:08:32.799
<v Speaker 3>painting that had captured Renata's interest.

101
00:08:34.000 --> 00:08:37.559
<v Speaker 1>Mateo lo to moen sus manos de sivido.

102
00:08:39.360 --> 00:08:44.360
<v Speaker 3>Matteo took it in his hands, determined, ra la lixion perfecta,

103
00:08:46.120 --> 00:08:54.480
<v Speaker 3>it was the perfect choice. Prenata al verlo sondriosour prendida. Renata,

104
00:08:54.600 --> 00:08:56.399
<v Speaker 3>upon seeing it, smiled in surprise.

105
00:08:57.759 --> 00:08:59.320
<v Speaker 1>Esa is mifa worrito.

106
00:09:01.200 --> 00:09:02.519
<v Speaker 3>That's my favorite.

107
00:09:03.080 --> 00:09:10.919
<v Speaker 1>Exclamacon legrie, she exclaimed with joy. Saliron del museo conel

108
00:09:11.000 --> 00:09:13.519
<v Speaker 1>regalo quidadosamente m vulto.

109
00:09:15.320 --> 00:09:17.960
<v Speaker 3>They left the museum with the gift carefully wrapped.

110
00:09:18.679 --> 00:09:23.799
<v Speaker 1>Passeron porlos grdnezi lu mina dos porlo sulti moradios el sool.

111
00:09:25.600 --> 00:09:28.519
<v Speaker 3>They strolled through the gardens, illuminated by the last rays

112
00:09:28.559 --> 00:09:29.000
<v Speaker 3>of the sun.

113
00:09:30.159 --> 00:09:34.399
<v Speaker 1>Matteo sintiun na nuva comprincon del v de las pequenas

114
00:09:34.480 --> 00:09:39.440
<v Speaker 1>cosas de PRIs ratnsion desir conciente de lo ca rel

115
00:09:39.519 --> 00:09:40.600
<v Speaker 1>meentem portava.

116
00:09:42.399 --> 00:09:45.440
<v Speaker 3>Matteo felt a new understanding of the value of small things,

117
00:09:45.799 --> 00:09:48.960
<v Speaker 3>of paying attention, of being aware of what truly mattered.

118
00:09:49.960 --> 00:09:54.080
<v Speaker 1>Renata rad siel hesto con una son risa sincere.

119
00:09:55.919 --> 00:09:58.600
<v Speaker 3>Renata thanked him for the gesture with a sincere smile.

120
00:09:59.639 --> 00:10:06.799
<v Speaker 1>F elvie dermino peru la mista se mafte.

121
00:10:08.639 --> 00:10:11.759
<v Speaker 3>Finally, the day ended, but the friendship between Mateo and

122
00:10:11.840 --> 00:10:20.679
<v Speaker 3>Renata grew stronger. Mateo a villa prendo. Matteo had learned

123
00:10:20.679 --> 00:10:22.399
<v Speaker 3>to see beyond the material.

124
00:10:23.080 --> 00:10:26.519
<v Speaker 1>Avesi is lel yes.

125
00:10:30.679 --> 00:10:34.200
<v Speaker 3>Sometimes the key to understanding someone is in the simplest details.

126
00:10:40.559 --> 00:10:44.679
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

127
00:10:45.759 --> 00:10:50.039
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in Spanish, then in English.

128
00:10:56.360 --> 00:11:08.440
<v Speaker 1>Pelsol perlsol, belsoul the sun, pelle monseo, pell monseo, pell mouseo,

129
00:11:09.639 --> 00:11:18.080
<v Speaker 1>the museum, El reflecho el reflecho el reflecho, the reflection,

130
00:11:19.000 --> 00:11:31.720
<v Speaker 1>hel Cristel, hel cristel, hell cristel, the glass, explorer, explorer, explorer,

131
00:11:32.919 --> 00:11:49.120
<v Speaker 1>to explore, fascinado, fasci nedo, fasciado, fascinated, pensativo, pensativo, pensativo, thoughtful,

132
00:11:49.919 --> 00:11:58.840
<v Speaker 1>hell ambiente, he lambiente, hell ambiente, the atmosphere, bla paraies

133
00:12:00.039 --> 00:12:09.120
<v Speaker 1>blah paraith blah paraith, the wall significat tibo, significa TiVo,

134
00:12:10.799 --> 00:12:22.840
<v Speaker 1>significat TiVo significant, collexional, collexional, collexional, to collect till histor,

135
00:12:23.960 --> 00:12:32.039
<v Speaker 1>tillte till histor. The gesture plas on risa, plass on

136
00:12:32.279 --> 00:12:44.000
<v Speaker 1>risa plus on risa. The smile brilliant, brilliente, brillante right,

137
00:12:44.840 --> 00:12:52.759
<v Speaker 1>El cuadro, el cuadro, el cuadro. The painting blaping ce

138
00:12:52.879 --> 00:13:01.159
<v Speaker 1>lava bla penz lava, blapin ce lava. The brushstroke capta

139
00:13:02.440 --> 00:13:12.759
<v Speaker 1>capta capta, to capture el tiempo, el tiempo, el tiempo.

140
00:13:13.919 --> 00:13:28.840
<v Speaker 1>The time, serra, serra, serra, to close, anzioso, ancioso, anzioso, anxious,

141
00:13:29.679 --> 00:13:39.519
<v Speaker 1>pre correer, pre correer, pre correer, to browse place Danteria place,

142
00:13:39.679 --> 00:13:50.200
<v Speaker 1>Daneia place, Danteria, the shelf, play Schuldura place, school, Dura place,

143
00:13:50.200 --> 00:13:59.879
<v Speaker 1>school Dura. The sculpture bla ligria, bla ligria, bla ligriah.

144
00:14:00.159 --> 00:14:13.440
<v Speaker 1>The joy basser basser basser to stroll bilumina, bilumina, bilumina,

145
00:14:14.639 --> 00:14:24.639
<v Speaker 1>to illuminate, peenvolvert, peen volver, peenvolvert, to wrap brista Radncion,

146
00:14:25.799 --> 00:14:35.320
<v Speaker 1>Bristara Dencion, Brista Radncion, to Focus, Pell Momento, Hell Momento,

147
00:14:36.919 --> 00:14:47.200
<v Speaker 1>Pell Momento, The Moment, Bagrad Pagrad Pagrader to thank.

148
00:14:53.720 --> 00:14:56.600
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Spanish.

149
00:14:57.519 --> 00:15:00.480
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

150
00:15:00.559 --> 00:15:03.399
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals, but

151
00:15:03.559 --> 00:15:06.879
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

152
00:15:07.000 --> 00:15:11.120
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

153
00:15:11.200 --> 00:15:15.840
<v Speaker 2>becoming a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

154
00:15:16.000 --> 00:15:21.480
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

155
00:15:21.639 --> 00:15:26.120
<v Speaker 2>org Premium Spanish. Thanks for listening, and now a final

156
00:15:26.159 --> 00:15:27.320
<v Speaker 2>word from our sponsors
