WEBVTT

1
00:00:00.070 --> 00:00:02.529
<v Speaker 2>desde que acepté que me he transformado en una adicta

2
00:00:02.569 --> 00:00:05.960
<v Speaker 2>al sexo, se está convirtiendo en un verdadero dolor de cabeza.

3
00:00:06.960 --> 00:00:09.939
<v Speaker 2>No me supone un dilema moral, tampoco sexual porque me

4
00:00:09.980 --> 00:00:13.740
<v Speaker 2>encanta follar cuanto más mejor. El problema tiene que ver

5
00:00:13.800 --> 00:00:18.059
<v Speaker 2>con las oportunidades. Ya no me satisface plenamente hacerlo por

6
00:00:18.100 --> 00:00:20.440
<v Speaker 2>la mañana con mi hermano y repetir con él y

7
00:00:20.500 --> 00:00:23.839
<v Speaker 2>mi novio por la noche. Últimamente me sabe a poco

8
00:00:23.929 --> 00:00:26.390
<v Speaker 2>porque no consigo que aguanten más de una hora entre

9
00:00:26.449 --> 00:00:30.780
<v Speaker 2>los dos o media con uno o con otro. Por esto,

10
00:00:31.160 --> 00:00:33.840
<v Speaker 2>varias noches me he escabullido después de estar con ellos,

11
00:00:34.240 --> 00:00:38.119
<v Speaker 2>justificando que me sentía estenuada y necesitaba estar sola, relajarme

12
00:00:38.179 --> 00:00:42.369
<v Speaker 2>dando un largo paseo por la playa. Esta excusa es

13
00:00:42.450 --> 00:00:46.289
<v Speaker 2>perfecta porque tengo que ir en coche. Pero no es cierto.

14
00:00:47.289 --> 00:00:50.070
<v Speaker 2>El verdadero motivo es llamar a Lucas, quedar con él

15
00:00:50.130 --> 00:00:52.750
<v Speaker 2>y desfogarme hasta donde le den las fuerzas y las ganas,

16
00:00:53.130 --> 00:00:55.299
<v Speaker 2>que vienen a ser más o menos como los otros.

17
00:00:55.310 --> 00:01:01.020
<v Speaker 2>A Lucas lo conocí hace tres semanas. Ocurrió en una

18
00:01:01.090 --> 00:01:03.450
<v Speaker 2>terraza bar de Saló, una noche que fui con mi

19
00:01:03.469 --> 00:01:06.870
<v Speaker 2>hermano buscando salir de Tarragona, ciudad en la que vivimos.

20
00:01:07.989 --> 00:01:11.209
<v Speaker 2>El tipo me gustó porque era muy lanzado, directo al grano,

21
00:01:11.530 --> 00:01:15.519
<v Speaker 2>tanto que terminé cediendo a su indecente proposición. El caso

22
00:01:15.599 --> 00:01:17.900
<v Speaker 2>es que me daba miedo ir sola con él, con

23
00:01:17.939 --> 00:01:21.739
<v Speaker 2>un total desconocido. Por esto propuse a mi hermano Alex

24
00:01:21.780 --> 00:01:24.719
<v Speaker 2>que se hiciera pasar por un cualquiera, un personaje anónimo,

25
00:01:24.959 --> 00:01:26.670
<v Speaker 2>con el fin de que se uniera a nosotros y

26
00:01:26.829 --> 00:01:31.189
<v Speaker 2>me follaran entre los dos. Con Lucas he repetido estas

27
00:01:31.269 --> 00:01:33.950
<v Speaker 2>tres ocasiones porque la primera vez me pareció un tipo

28
00:01:34.010 --> 00:01:38.609
<v Speaker 2>de fiar. Esto comportaba un cierto riesgo, pero calculado, y

29
00:01:38.689 --> 00:01:44.469
<v Speaker 2>felizmente no había motivo para desconfiar. No obstante, me preocupa

30
00:01:44.530 --> 00:01:47.989
<v Speaker 2>la privacidad. Lucas no sabe que Alex es mi hermano

31
00:01:48.010 --> 00:01:51.420
<v Speaker 2>y mejor que siga así. Por esto me veo con Lucas,

32
00:01:51.819 --> 00:01:54.340
<v Speaker 2>porque es de otra ciudad, de otro ambiente y las

33
00:01:54.420 --> 00:01:59.200
<v Speaker 2>posibilidades de que se entere son ínfimas. La última vez

34
00:01:59.239 --> 00:02:02.060
<v Speaker 2>que estuve con Lucas, cuando acudí a la cita estaba

35
00:02:02.120 --> 00:02:06.030
<v Speaker 2>con sus amigos. Me los presentó y estuvimos todos juntos

36
00:02:06.120 --> 00:02:09.250
<v Speaker 2>un rato antes de ir a lo nuestro. La conclusión

37
00:02:09.310 --> 00:02:11.689
<v Speaker 2>que saqué sobre ellos es que son buena gente, a

38
00:02:11.750 --> 00:02:14.930
<v Speaker 2>pesar de que lanzaron alguna que otra indirecta subida de tono.

39
00:02:15.930 --> 00:02:18.129
<v Speaker 2>Esto me dejó con la mosca detrás de la oreja.

40
00:02:19.180 --> 00:02:22.400
<v Speaker 2>Sospeché que Lucas les había contado nuestros encuentros, y lo

41
00:02:22.460 --> 00:02:26.280
<v Speaker 2>confesó tras ponerle los puntos sobre las CIEs. No puse

42
00:02:26.340 --> 00:02:28.539
<v Speaker 2>el grito en el cielo porque entre hombres es normal

43
00:02:28.580 --> 00:02:31.699
<v Speaker 2>que se cuenten sus hazañas, especialmente las que versan sobre

44
00:02:31.780 --> 00:02:36.520
<v Speaker 2>conquistas amorosas. Así, entre esto y lo otro, confesó que

45
00:02:36.560 --> 00:02:41.060
<v Speaker 2>sus amigos me tienen en un pedestal. La última vez

46
00:02:41.099 --> 00:02:43.879
<v Speaker 2>que estuve con Lucas, tras follar como conejos en su

47
00:02:43.960 --> 00:02:47.759
<v Speaker 2>coche en un descampado, tuvimos una corta pero productiva conversación.

48
00:02:49.620 --> 00:02:52.080
<v Speaker 2>No entiendo a qué te referías en concreto cuando dijiste

49
00:02:52.139 --> 00:02:54.500
<v Speaker 2>que tus amigos me tienen en un pedestal, le dije

50
00:02:54.560 --> 00:03:01.210
<v Speaker 2>mientras me vestía. Lucas vaciló un instante y respondió. Me

51
00:03:01.270 --> 00:03:05.219
<v Speaker 2>refería a que les gustas físicamente. También les gusta tu

52
00:03:05.250 --> 00:03:10.759
<v Speaker 2>acento ligeramente mexicano. Dicen que es muy simpático. Lo más

53
00:03:10.819 --> 00:03:13.439
<v Speaker 2>importante es que les caíste muy bien y fantasean con

54
00:03:13.460 --> 00:03:18.080
<v Speaker 2>hacerte lo mismo que yo. Quedó cristalino que les gustaría

55
00:03:18.180 --> 00:03:21.819
<v Speaker 2>follarme y esto me dio que pensar. Lo hice largo

56
00:03:21.879 --> 00:03:25.520
<v Speaker 2>y tendido esa misma noche, mientras intentaba conciliar el sueño

57
00:03:25.599 --> 00:03:29.889
<v Speaker 2>sin lograrlo. Entonces me levanté impaciente y fui al dormitorio

58
00:03:29.949 --> 00:03:33.710
<v Speaker 2>de mi hermano. Estaba dormido y no dudé en despertarlo,

59
00:03:34.030 --> 00:03:38.560
<v Speaker 2>me urgía tratar el asunto. Una vez se hubo desperezado

60
00:03:38.620 --> 00:03:41.639
<v Speaker 2>y contaba con toda su atención, le confesé mi adicción

61
00:03:41.659 --> 00:03:44.120
<v Speaker 2>al sexo y los encuentros que había tenido con Lucas.

62
00:03:45.219 --> 00:03:47.879
<v Speaker 2>También admití que él y mi novio no me satisfacían

63
00:03:47.939 --> 00:03:51.539
<v Speaker 2>del todo últimamente, que necesitaba más, motivo por el que

64
00:03:51.580 --> 00:03:56.180
<v Speaker 2>buscaba al otro. La reacción de mi hermano fue inesperada,

65
00:03:56.580 --> 00:04:00.219
<v Speaker 2>admitió que algo sospechaba, pero no creía que fuera para tanto.

66
00:04:01.979 --> 00:04:04.710
<v Speaker 2>En lo que a mí respecta, me gustaría hacerlo contigo

67
00:04:04.789 --> 00:04:07.669
<v Speaker 2>durante horas, confesó, pero debes tener en cuenta que estás

68
00:04:07.729 --> 00:04:10.629
<v Speaker 2>muy buena, que follas de lujo y esto es incompatible

69
00:04:10.710 --> 00:04:17.329
<v Speaker 2>con aguantar demasiado. Su respuesta era lógica. Al menos, así

70
00:04:17.350 --> 00:04:21.209
<v Speaker 2>lo entendí. Tengo 22 años y mi bagaje sexual no es

71
00:04:21.290 --> 00:04:24.949
<v Speaker 2>muy amplio. Por esto no tengo elementos de juicio suficientes

72
00:04:25.040 --> 00:04:27.620
<v Speaker 2>para saber cuánto es la media de aguante en un hombre.

73
00:04:28.579 --> 00:04:31.620
<v Speaker 2>Imagino que varía en función de factores diversos, como el

74
00:04:31.759 --> 00:04:34.519
<v Speaker 2>agotamiento y las ganas de seguir una vez se han corrido.

75
00:04:35.500 --> 00:04:38.079
<v Speaker 2>Lo que tengo claro es una cosa, ninguno de los

76
00:04:38.199 --> 00:04:42.000
<v Speaker 2>tres ha continuado tras eyacular. No creo que sea cuestión

77
00:04:42.050 --> 00:04:47.040
<v Speaker 2>de fuerzas, porque los tres son jóvenes y se cuidan físicamente. Además,

78
00:04:47.500 --> 00:04:50.120
<v Speaker 2>cuando estoy con dos de ellos, me follan por turnos

79
00:04:50.139 --> 00:04:55.980
<v Speaker 2>alternativos y cortos, procurando robarle minutos al tiempo. Todo esto

80
00:04:56.060 --> 00:04:58.839
<v Speaker 2>comenté con mi hermano, también las ganas que me tenían

81
00:04:58.879 --> 00:05:03.370
<v Speaker 2>los amigos de Lucas. Finalmente le lancé una bomba de racimo.

82
00:05:05.209 --> 00:05:08.370
<v Speaker 2>He pensado que podíamos montar una orgía contigo, Lucas y

83
00:05:08.449 --> 00:05:10.870
<v Speaker 2>dos de sus amigos le dije sin pelos en la lengua.

84
00:05:11.949 --> 00:05:15.430
<v Speaker 2>Confieso que no terminan de gustarme físicamente, pero son buena

85
00:05:15.550 --> 00:05:18.379
<v Speaker 2>gente y, total, para follar lo importante es lo que

86
00:05:18.420 --> 00:05:22.300
<v Speaker 2>les cuelga y cómo lo usan. Podemos probar, si sale

87
00:05:22.339 --> 00:05:27.290
<v Speaker 2>bien el experimento, tener otra opción de futuro. Veo que

88
00:05:27.319 --> 00:05:29.709
<v Speaker 2>no cuentas para esto con tu novio, apuntó mi hermano,

89
00:05:30.050 --> 00:05:34.519
<v Speaker 2>negando con la cabeza. Sabes desde el principio que Sergio

90
00:05:34.610 --> 00:05:38.050
<v Speaker 2>y yo tenemos una relación abierta a respondir restando trascendencia.

91
00:05:39.050 --> 00:05:43.370
<v Speaker 2>No hay mayor confirmación que compartirme contigo. Esta relación tan

92
00:05:43.410 --> 00:05:46.589
<v Speaker 2>especial se basa también en la sinceridad, en no ocultarnos

93
00:05:46.610 --> 00:05:51.660
<v Speaker 2>nuestras aventuras. No obstante, en esto prefiero mantenerlo al margen.

94
00:05:53.500 --> 00:05:56.959
<v Speaker 2>Mi hermano permaneció en silencio un par de minutos, valorando

95
00:05:57.040 --> 00:06:01.790
<v Speaker 2>la situación que le planteaba.« Sabes que no puedo negarte nada»,

96
00:06:01.850 --> 00:06:05.980
<v Speaker 2>dijo esbozando una leve sonrisa.« Por mí no hay inconvenientes

97
00:06:06.000 --> 00:06:10.279
<v Speaker 2>si lo tienes tan claro». Su respuesta hizo que diera

98
00:06:10.360 --> 00:06:14.240
<v Speaker 2>saltos de alegría sobre la cama. Luego lo abracé fuertemente

99
00:06:14.259 --> 00:06:18.319
<v Speaker 2>y terminamos echando un polvo rápido. Tampoco era cuestión de

100
00:06:18.379 --> 00:06:21.120
<v Speaker 2>despertar a nuestros padres y que se montara la mundial.

101
00:06:23.040 --> 00:06:25.579
<v Speaker 2>La tarde siguiente quedé con Lucas a tomar un café.

102
00:06:26.750 --> 00:06:28.879
<v Speaker 2>Le propuse la idea y me costó Dios y ayuda

103
00:06:28.889 --> 00:06:31.259
<v Speaker 2>a convencerle de que no se trataba de una broma.

104
00:06:32.220 --> 00:06:36.139
<v Speaker 2>Finalmente concreté los dos amigos elegidos, recalcando que los otros

105
00:06:36.220 --> 00:06:40.100
<v Speaker 2>no lo supieran a fin de evitar conflictos. Hice hincapié

106
00:06:40.160 --> 00:06:43.399
<v Speaker 2>en esta condición, prometiendo que los otros tendrían su oportunidad

107
00:06:43.459 --> 00:06:47.480
<v Speaker 2>en otra ocasión si el experimento salía bien. Nos despedimos

108
00:06:47.540 --> 00:06:50.399
<v Speaker 2>tras fijar la hora y el lugar, esa misma madrugada

109
00:06:50.420 --> 00:06:52.920
<v Speaker 2>a las tres en la terraza bar donde nos conocimos.

110
00:06:54.000 --> 00:06:56.939
<v Speaker 2>Propuse esta hora para tener tiempo suficiente para estar con

111
00:06:56.980 --> 00:07:01.610
<v Speaker 2>mi novio y despedirme a una hora razonable. Pacté con

112
00:07:01.629 --> 00:07:04.170
<v Speaker 2>mi hermano que fuera por su cuenta media hora antes.

113
00:07:05.269 --> 00:07:08.870
<v Speaker 2>Yo llegué puntual y allí estaban todos, acomodados en la barra,

114
00:07:09.189 --> 00:07:14.250
<v Speaker 2>bebiendo y charlando animadamente. Los observé a cierta distancia durante

115
00:07:14.389 --> 00:07:19.259
<v Speaker 2>unos minutos. Lucas y mi hermano parecían relajados, pero los otros,

116
00:07:19.660 --> 00:07:23.189
<v Speaker 2>caramba con los otros, parecían adolescentes antes de debutar por

117
00:07:23.250 --> 00:07:27.370
<v Speaker 2>primera vez. Esta sensación fue más acentuada cuando estuve con

118
00:07:27.410 --> 00:07:31.829
<v Speaker 2>los cuatro. El caso es que, apenas me acomodé en

119
00:07:31.889 --> 00:07:34.610
<v Speaker 2>un taburete y pedí una copa, Lucas y mi hermano

120
00:07:34.649 --> 00:07:39.449
<v Speaker 2>me invitaron a acompañarlos a un solitario rincón. Lo he

121
00:07:39.490 --> 00:07:42.310
<v Speaker 2>comentado con el dueño del local, un tipo de confianza,

122
00:07:42.610 --> 00:07:44.949
<v Speaker 2>y no sé de un discreto reservado que suele alquilar

123
00:07:44.990 --> 00:07:49.350
<v Speaker 2>para cumpleaños, despedidas de soltero y otros acontecimientos, dijo Lucas.

124
00:07:51.290 --> 00:07:54.170
<v Speaker 2>Me parece una idea genial siempre que tenga plena privacidad,

125
00:07:54.209 --> 00:07:57.870
<v Speaker 2>exigí y Lucas afirmó con la cabeza. Pero no veo

126
00:07:57.949 --> 00:08:00.490
<v Speaker 2>por qué me apartáis de los otros para decirme esto.

127
00:08:02.250 --> 00:08:07.199
<v Speaker 2>Lucas y mi hermano intercambiaron miraditas. El caso es que

128
00:08:07.240 --> 00:08:11.139
<v Speaker 2>antes quiere hablar contigo en privado, dijo Lucas. No sé

129
00:08:11.199 --> 00:08:15.240
<v Speaker 2>para qué. Imagino que quiere asegurarse de que vienes libremente

130
00:08:15.300 --> 00:08:19.500
<v Speaker 2>a lo que vienes. Pensé que no cabía mayor expresión

131
00:08:19.540 --> 00:08:21.959
<v Speaker 2>de libertad que el mero hecho de haber acudido por

132
00:08:22.019 --> 00:08:27.959
<v Speaker 2>mi propia cuenta. Aún así, acepté de buena gana. Fuimos

133
00:08:28.019 --> 00:08:30.459
<v Speaker 2>los tres al extremo de la barra donde el propietario

134
00:08:30.560 --> 00:08:34.690
<v Speaker 2>charlaba con dos mujeres. Las despidió apenas llegamos y me

135
00:08:34.730 --> 00:08:38.360
<v Speaker 2>lo presentaron. Inmediatamente me tomó de la mano y me

136
00:08:38.440 --> 00:08:42.129
<v Speaker 2>invitó a seguirlo. Llegamos a una puerta dentro del local,

137
00:08:42.490 --> 00:08:45.610
<v Speaker 2>la abrió y seguimos por un largo pasillo tras cerrarse esta.

138
00:08:46.610 --> 00:08:50.909
<v Speaker 2>Al final abrió otra puerta y entramos. Yo estaba muy nerviosa,

139
00:08:51.289 --> 00:08:55.009
<v Speaker 2>más de lo que cabría esperar. Me abrumaba tanto recorrido

140
00:08:55.149 --> 00:09:00.100
<v Speaker 2>solo para charlar. Ya me ha contado Lucas lo que pretendéis.

141
00:09:01.159 --> 00:09:04.139
<v Speaker 2>El tipo fue directo al grano y añadió con tono ceremonial.

142
00:09:05.179 --> 00:09:08.389
<v Speaker 2>No es precisamente el uso que le doy a este reservado, pero,

143
00:09:08.769 --> 00:09:13.789
<v Speaker 2>dadas las condiciones, pase por esta vez. Yo no entendía

144
00:09:13.909 --> 00:09:17.850
<v Speaker 2>nada y mi nerviosismo iba en aumento. Traté de relajarme

145
00:09:17.929 --> 00:09:22.159
<v Speaker 2>inspeccionando el lugar, esperando que finalmente llegara al fondo del asunto.

146
00:09:23.139 --> 00:09:25.919
<v Speaker 2>La sala era amplia, con un sofá enorme en forma

147
00:09:25.980 --> 00:09:29.200
<v Speaker 2>de L, una mesa de centro, varias butacas y sillas,

148
00:09:29.220 --> 00:09:34.450
<v Speaker 2>y un pequeño bar con taburetes amplios y acolchados.« Ve

149
00:09:34.490 --> 00:09:37.950
<v Speaker 2>quitándote la ropa que el tiempo apremia». La voz del

150
00:09:38.029 --> 00:09:43.669
<v Speaker 2>tipo surgió a mi espalda, inesperada, poderosa y decidida. Me

151
00:09:43.730 --> 00:09:49.220
<v Speaker 2>dejó paralizada. Ni recordaba su nombre debido al nerviosismo. Giré

152
00:09:49.269 --> 00:09:54.080
<v Speaker 2>para encararlo y darle una respuesta tajante.« Creo que te

153
00:09:54.100 --> 00:09:58.019
<v Speaker 2>equivocas tomándome por una cualquiera», dije lanzándole una mirada de aplomo.

154
00:09:59.820 --> 00:10:04.700
<v Speaker 2>El tipo soltó varias carcajadas. Como no voy a tomarte

155
00:10:04.740 --> 00:10:08.000
<v Speaker 2>por tal si pretendes follar con cuatro niñitos, respondió aguantando

156
00:10:08.059 --> 00:10:10.850
<v Speaker 2>la mirada. Hizo una breve pausa y continuó con algo

157
00:10:10.919 --> 00:10:13.990
<v Speaker 2>que me dejó aún más helada. El trato es que

158
00:10:14.070 --> 00:10:16.190
<v Speaker 2>os dejo esto gratis con la condición de que yo

159
00:10:16.250 --> 00:10:20.309
<v Speaker 2>te estrene antes de que vengan ellos. Yo no sé

160
00:10:20.370 --> 00:10:23.129
<v Speaker 2>nada de tratos contigo, repliqué alzando la voz para que

161
00:10:23.169 --> 00:10:26.899
<v Speaker 2>el mensaje le llegara alto y claro. Al menos, por

162
00:10:26.940 --> 00:10:29.419
<v Speaker 2>lo que a mí respecta, yo no he tomado parte.

163
00:10:31.440 --> 00:10:34.559
<v Speaker 2>Sea como tú quieres, princesa, pero mira antes lo que

164
00:10:34.620 --> 00:10:37.169
<v Speaker 2>te pierdes, dijo y vi atónita como se sacaba el

165
00:10:37.269 --> 00:10:40.590
<v Speaker 2>rabo del pantalón. Acto seguido se dio la vuelta y

166
00:10:40.649 --> 00:10:43.210
<v Speaker 2>comenzó a caminar hacia la puerta mientras se lo guardaba

167
00:10:43.250 --> 00:10:46.850
<v Speaker 2>y refunfuñaba. No hay problema, le digo a Lucas que

168
00:10:46.909 --> 00:10:49.220
<v Speaker 2>tú no colaboras y que os podéis ir todos a

169
00:10:49.279 --> 00:10:54.340
<v Speaker 2>tomar por culo. Espera, por favor, no les digas nada,

170
00:10:54.399 --> 00:10:59.460
<v Speaker 2>grité precipitadamente. A día de hoy, no sé qué narices

171
00:10:59.500 --> 00:11:02.570
<v Speaker 2>se me pasó por la cabeza. Puede que fuese temor

172
00:11:02.590 --> 00:11:04.830
<v Speaker 2>a desperdiciar aquello en lo que yo misma me había

173
00:11:04.870 --> 00:11:08.769
<v Speaker 2>empeñado porque lo deseaba sobre todas las cosas. O puede

174
00:11:08.809 --> 00:11:12.970
<v Speaker 2>que fuera un repentino e inconsciente instinto animal. El caso

175
00:11:12.990 --> 00:11:15.809
<v Speaker 2>es que, cuando se dio la vuelta y me miró fijamente,

176
00:11:16.230 --> 00:11:19.470
<v Speaker 2>el tipo me pareció incluso atractivo, más grande y fornido

177
00:11:19.549 --> 00:11:23.139
<v Speaker 2>respecto a la primera impresión. Le calculé 45 años y su

178
00:11:23.179 --> 00:11:26.580
<v Speaker 2>verga ahora en su sitio. No se desvanecía de mi pensamiento».

179
00:11:27.629 --> 00:11:30.279
<v Speaker 2>cabe la posibilidad de que el subconsciente me dijera que

180
00:11:30.399 --> 00:11:33.740
<v Speaker 2>uno más no importaba. El caso es que comencé a

181
00:11:33.779 --> 00:11:37.419
<v Speaker 2>desnudarme como un autómata, lentamente hasta quedar ante sus ojos

182
00:11:37.519 --> 00:11:41.340
<v Speaker 2>como vine al mundo. Ya me dijo Lucas que no

183
00:11:41.399 --> 00:11:43.639
<v Speaker 2>tienes límites a la hora de follar y que admites

184
00:11:43.759 --> 00:11:46.299
<v Speaker 2>todo me dijo con tono suave cuando estuvo a mi lado.

185
00:11:47.250 --> 00:11:50.250
<v Speaker 2>Quiero creer que no exageraba añadió al tiempo que acariciaba

186
00:11:50.389 --> 00:11:55.309
<v Speaker 2>uno de mis pechos. Según mi criterio, los tengo medianos,

187
00:11:55.690 --> 00:11:59.029
<v Speaker 2>redondos y firmes, dice mi hermano que como dos medios cocos,

188
00:11:59.409 --> 00:12:04.360
<v Speaker 2>pero en este momento los percibía más hinchados. Lucas tiene

189
00:12:04.399 --> 00:12:07.799
<v Speaker 2>la lengua muy larga, estoy descubriendo, pero no mentía susurré

190
00:12:07.820 --> 00:12:10.320
<v Speaker 2>con los ojos cerrados y gimiendo porque me comía los

191
00:12:10.379 --> 00:12:15.080
<v Speaker 2>pezones como un profesional. Nuevamente me tomó de la mano

192
00:12:15.100 --> 00:12:18.399
<v Speaker 2>y tiró de mí hasta el pequeño bar. Allí juntó

193
00:12:18.460 --> 00:12:22.279
<v Speaker 2>dos taburetes y ordenó que me recostara en ellos. Quedé

194
00:12:22.320 --> 00:12:25.379
<v Speaker 2>con las piernas colgadas, rozando el suelo apenas con los

195
00:12:25.460 --> 00:12:28.710
<v Speaker 2>dedos de los pies. El culo quedó a placer de

196
00:12:28.789 --> 00:12:32.710
<v Speaker 2>este modo.« Voy a darte en media hora lo que

197
00:12:32.769 --> 00:12:35.690
<v Speaker 2>esos cuatro no serían capaces en toda la noche», afirmó

198
00:12:35.730 --> 00:12:39.509
<v Speaker 2>el fanfarrón.« Hablo de media hora porque tengo un negocio

199
00:12:39.570 --> 00:12:43.000
<v Speaker 2>que atender». Si no fuera por esto, yo mismo te

200
00:12:43.080 --> 00:12:46.620
<v Speaker 2>jodería hasta que salga el sol. También porque tengo la

201
00:12:46.679 --> 00:12:49.309
<v Speaker 2>certeza de que volverás a por más cualquier otro día.

202
00:12:51.169 --> 00:12:53.789
<v Speaker 2>La seguridad con que hablaba era algo nuevo para mí.

203
00:12:54.789 --> 00:12:58.820
<v Speaker 2>No me sonó al típico fanfarrón. Supuse que había vivido

204
00:12:58.919 --> 00:13:02.259
<v Speaker 2>mucho mundo debido a su edad. Giré la cabeza y

205
00:13:02.460 --> 00:13:06.370
<v Speaker 2>vi cómo se enfundaba un preservativo. Ahora tenía la verga

206
00:13:06.429 --> 00:13:08.769
<v Speaker 2>como un ariete y me hice cruces debido a su

207
00:13:08.830 --> 00:13:09.809
<v Speaker 2>descomunal tamaño.
