WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:11.480
<v Speaker 1>Fluid Fluent RG. Welcome to Fluent Fiction Mandarin Chinese, the

2
00:00:11.519 --> 00:00:14.439
<v Speaker 1>podcast where we bring you bilingual stories to supercharge your

3
00:00:14.480 --> 00:00:18.440
<v Speaker 1>listening comprehension. In each episode, we'll present a short story

4
00:00:18.480 --> 00:00:20.960
<v Speaker 1>in both English and Mandarin Chinese with the aim of

5
00:00:21.000 --> 00:00:23.039
<v Speaker 1>helping you to improve your listening comprehension.

6
00:00:25.559 --> 00:00:28.239
<v Speaker 2>In this episode, we'll explore the whimsical journey of you

7
00:00:28.320 --> 00:00:31.160
<v Speaker 2>and Ja as they navigate the enchanting world of rare

8
00:00:31.199 --> 00:00:35.159
<v Speaker 2>plants and learn the delicate balance of curiosity and respect

9
00:00:35.200 --> 00:00:36.759
<v Speaker 2>in a sunlit garden sanctuary.

10
00:00:37.320 --> 00:00:38.920
<v Speaker 1>Right after this commercial break.

11
00:00:42.799 --> 00:00:46.119
<v Speaker 3>At Fluent Fiction, we're not just telling stories. We're bringing

12
00:00:46.200 --> 00:00:49.320
<v Speaker 3>the world together by learning to understand each other. By

13
00:00:49.399 --> 00:00:54.039
<v Speaker 3>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

14
00:00:54.439 --> 00:00:57.479
<v Speaker 3>you do more than just remove ads. You support a

15
00:00:57.479 --> 00:01:01.399
<v Speaker 3>platform bridging global language differences, one story at a time.

16
00:01:02.039 --> 00:01:05.760
<v Speaker 3>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

17
00:01:05.799 --> 00:01:09.239
<v Speaker 3>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

18
00:01:09.280 --> 00:01:14.439
<v Speaker 3>to everyone. It's simple. Visit plus dot Fluentfiction dot org

19
00:01:14.519 --> 00:01:18.000
<v Speaker 3>and become a Plus subscriber today. When you do, you

20
00:01:18.079 --> 00:01:21.200
<v Speaker 3>become a champion for global language learning and enjoy an

21
00:01:21.200 --> 00:01:24.680
<v Speaker 3>ad free experience, So please join us at plus dot

22
00:01:24.719 --> 00:01:28.920
<v Speaker 3>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

23
00:01:28.959 --> 00:01:33.400
<v Speaker 3>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

24
00:01:33.519 --> 00:01:37.400
<v Speaker 3>dot org. Together we can keep the world's stories flowing.

25
00:01:46.200 --> 00:01:53.480
<v Speaker 4>Manion Chunpie Yuhutya Juno ju yet jan Ye tamanjur Din

26
00:01:53.599 --> 00:01:58.680
<v Speaker 4>Sangua Yugutupia. The SiO ju ja la je la saygobulli

27
00:01:58.760 --> 00:02:03.040
<v Speaker 4>tell the juguli young gun togo boly sasa gurjun sitter

28
00:02:03.159 --> 00:02:06.799
<v Speaker 4>the jiusha send the girl way out. Yet you do

29
00:02:07.000 --> 00:02:12.840
<v Speaker 4>Jewu to ma Lahati tabanzo being sinf Nashure Tajesi Jewu

30
00:02:12.960 --> 00:02:19.639
<v Speaker 4>Drayotu Sagan Sattashian hall Sealshankia sing see Julio Zinghi to more.

31
00:02:19.639 --> 00:02:23.639
<v Speaker 4>The great thing Eden didn't talk Dan tata yan singh

32
00:02:23.840 --> 00:02:27.039
<v Speaker 4>idibi Jusa since he tore the jiu sie in Jula

33
00:02:28.000 --> 00:02:32.000
<v Speaker 4>ji ju ju Ude is the Saniba by Sala Shans said,

34
00:02:32.080 --> 00:02:35.919
<v Speaker 4>young Guangza find your way away the Guangzha you will

35
00:02:36.039 --> 00:02:41.280
<v Speaker 4>sa ju the cautin Guancha Tahidan Salah Sibuanza zallah a

36
00:02:41.360 --> 00:02:46.639
<v Speaker 4>lighted Iza sal Sindia be called the Taijin. Yes elsa

37
00:02:47.120 --> 00:02:50.960
<v Speaker 4>silly children Buju sansai sin idid So that time I

38
00:02:51.080 --> 00:02:56.159
<v Speaker 4>mentioned tousho shi tabu sel simpandaalik Sapaze pies li ka

39
00:02:56.240 --> 00:03:01.080
<v Speaker 4>huang Hua taiz Huangdonga shunsin that ju ji u ye

40
00:03:01.199 --> 00:03:06.479
<v Speaker 4>Kashi singing Yao Hua s hud salad Zai kridin Jihanda

41
00:03:06.520 --> 00:03:11.400
<v Speaker 4>Dingja Jumbisu shi jun do Ye singing the ship jiu

42
00:03:11.680 --> 00:03:14.560
<v Speaker 4>Jishi YadA yah su ju Wan won the King Lisa

43
00:03:14.639 --> 00:03:19.199
<v Speaker 4>Yuan d yideln is says hohong La Talian mount gentil

44
00:03:19.759 --> 00:03:23.719
<v Speaker 4>jan Jan singing the Bajo edition shure Dubo t doubt

45
00:03:23.800 --> 00:03:27.919
<v Speaker 4>ty sh will Busu sing thauu night the telekot Ti

46
00:03:28.560 --> 00:03:32.680
<v Speaker 4>larger ye quite buzot la jiang la you chu jiangua

47
00:03:33.120 --> 00:03:39.680
<v Speaker 4>ye dad Chili Yeah, Jaho da Celtili Zayato Shureshi jaya

48
00:03:40.120 --> 00:03:45.120
<v Speaker 4>don wi Jiddai Bushaku yida. You didn't talk, sure, said

49
00:03:45.159 --> 00:03:50.039
<v Speaker 4>so husel Sindia yan Jiulusi shan Tamada mad tamanzo da

50
00:03:50.159 --> 00:03:54.039
<v Speaker 4>Yanguami made the Jiuli and Saldinsha, then should twenty in

51
00:03:54.080 --> 00:03:59.120
<v Speaker 4>the winnow sing gua yodin Wuzia Tamando jida ja tan

52
00:03:59.240 --> 00:04:06.680
<v Speaker 4>juy and Jean Husnan Wanda huey Yi Zenagayanganzhala Nazi tamabujin

53
00:04:06.759 --> 00:04:10.199
<v Speaker 4>kand La Meili the Jewu Yeling wud A La sun

54
00:04:10.319 --> 00:04:11.919
<v Speaker 4>June and jamet the fan Fa.

55
00:04:12.759 --> 00:04:15.800
<v Speaker 2>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:15.879 --> 00:04:16.480
<v Speaker 2>may have missed.

57
00:04:17.120 --> 00:04:22.800
<v Speaker 4>Manien chuntie yu hujya do hu tyufujin the jungu ju Ye.

58
00:04:24.319 --> 00:04:28.360
<v Speaker 2>Every spring, you and Jia visit the nearby Chinese botanical garden.

59
00:04:29.240 --> 00:04:34.279
<v Speaker 4>Jan Yet Tamandu Din Tanguaygitu pi de siu ju u

60
00:04:34.399 --> 00:04:34.879
<v Speaker 4>jaan La.

61
00:04:36.319 --> 00:04:39.120
<v Speaker 2>This year they decided to see a special exhibition of

62
00:04:39.199 --> 00:04:40.240
<v Speaker 2>rare plants.

63
00:04:40.920 --> 00:04:48.600
<v Speaker 4>Jan La Zayigobuli Tienda Jianggua li Yan guanhog Buli Sasajunito

64
00:04:48.720 --> 00:04:51.879
<v Speaker 4>de juu Usha send the gwai yao yeh.

65
00:04:53.279 --> 00:04:55.879
<v Speaker 2>The exhibition was held in a pavilion with glass walls,

66
00:04:56.279 --> 00:04:59.680
<v Speaker 2>where sunlight streamed through, casting a dazzling light on an

67
00:04:59.759 --> 00:05:01.040
<v Speaker 2>array of exotic plants.

68
00:05:02.199 --> 00:05:04.680
<v Speaker 4>Ye do Jewu chu ma Lahasi.

69
00:05:06.240 --> 00:05:08.439
<v Speaker 2>You was filled with curiosity about the plants.

70
00:05:09.560 --> 00:05:15.600
<v Speaker 4>Tabienzo Biing sing Fa Nashur Tanjesi jew Ou Douyoshi.

71
00:05:16.040 --> 00:05:19.160
<v Speaker 2>As she walked. She excitedly said, look at how interesting

72
00:05:19.240 --> 00:05:19.959
<v Speaker 2>these plants are.

73
00:05:21.319 --> 00:05:26.480
<v Speaker 4>Jaganza Tashan Hull Seushan Ti singh Si the jili Yo

74
00:05:26.720 --> 00:05:27.639
<v Speaker 4>jinji chum.

75
00:05:27.879 --> 00:05:33.199
<v Speaker 2>The guiding ja following behind her quietly reminded her, remember

76
00:05:33.319 --> 00:05:34.839
<v Speaker 2>there's a do not touch rule here.

77
00:05:35.959 --> 00:05:41.160
<v Speaker 4>Ye d Indian Hull Dantada yen jin Jinbei Juzo sin

78
00:05:41.279 --> 00:05:43.519
<v Speaker 4>Sito the jew si in Jula.

79
00:05:44.920 --> 00:05:47.480
<v Speaker 2>You nodded, but her eyes were already drawn to a

80
00:05:47.600 --> 00:05:49.040
<v Speaker 2>uniquely shaped plant.

81
00:05:49.839 --> 00:05:55.959
<v Speaker 4>Ji ju Ju the Yezizan Yiba basoshans zay Yan Guangzha

82
00:05:56.360 --> 00:05:58.160
<v Speaker 4>find Juweiwei the guangzhu.

83
00:05:59.560 --> 00:06:03.319
<v Speaker 2>It's lee looked like small fans shimmering slightly under the sunlight.

84
00:06:04.480 --> 00:06:07.839
<v Speaker 4>Yepuz Ju the cars Guancha Ta.

85
00:06:11.519 --> 00:06:14.680
<v Speaker 2>Unable to resist, you moved closer to observe it, and

86
00:06:14.839 --> 00:06:16.839
<v Speaker 2>even crouched down to examine it closely.

87
00:06:17.959 --> 00:06:23.519
<v Speaker 4>Zia La La lad Tadjizia Sa Cinthie bid tis.

88
00:06:24.680 --> 00:06:27.639
<v Speaker 2>Jah tugged at her sleeve, saying, be careful, don't get

89
00:06:27.680 --> 00:06:28.199
<v Speaker 2>too close.

90
00:06:29.399 --> 00:06:31.680
<v Speaker 4>Yes, s Sa Silichi.

91
00:06:35.199 --> 00:06:37.800
<v Speaker 2>You smiled, but couldn't help wanting to get a little closer.

92
00:06:38.839 --> 00:06:47.160
<v Speaker 4>Silza Tama man shin Chusho. She tapu simp paiezek juan lah.

93
00:06:48.839 --> 00:06:52.040
<v Speaker 2>Just as she slowly reached out her hand, she accidentally

94
00:06:52.079 --> 00:06:55.079
<v Speaker 2>bumped a small sign, which wabbled immediately.

95
00:06:55.759 --> 00:07:00.959
<v Speaker 4>Paisa Juan Shin sie ni ju Jiuu kaish sing ti

96
00:07:01.120 --> 00:07:03.959
<v Speaker 4>yaohua suhuto Dao sla.

97
00:07:05.439 --> 00:07:08.560
<v Speaker 2>As the sign wobbled, the plant also began to sway gently,

98
00:07:08.879 --> 00:07:10.120
<v Speaker 2>as if it was about to fall.

99
00:07:11.279 --> 00:07:15.319
<v Speaker 4>Jali Kurtin John Da dingja Jun this su shi jun

100
00:07:15.399 --> 00:07:15.959
<v Speaker 4>Jiu ye.

101
00:07:17.319 --> 00:07:21.360
<v Speaker 2>Jiau immediately watched nervously, ready to rescue you at any moment.

102
00:07:22.319 --> 00:07:26.720
<v Speaker 4>Singing this shi jou jishi Yao la Yao s ju

103
00:07:26.879 --> 00:07:28.879
<v Speaker 4>wu wand ting Liza Yendi.

104
00:07:30.360 --> 00:07:33.879
<v Speaker 2>Fortunately, the plant just swayed a bit, but ultimately stood

105
00:07:33.920 --> 00:07:34.720
<v Speaker 2>firmly in place.

106
00:07:35.920 --> 00:07:39.800
<v Speaker 4>Ye de lia y Sazu hun La Talien mount Geni

107
00:07:39.879 --> 00:07:44.839
<v Speaker 4>la jian jen zin zindad Joe dshun shur du Bosi

108
00:07:45.439 --> 00:07:48.240
<v Speaker 4>du Bosi Shuo Busa sin.

109
00:07:49.519 --> 00:07:52.800
<v Speaker 2>Yu's face turned red, and she hurriedly stood up, sheepishly

110
00:07:52.839 --> 00:07:56.439
<v Speaker 2>apologizing to those around her, Sorry, sorry, it was an accident.

111
00:07:57.560 --> 00:08:03.040
<v Speaker 4>Jiao Unai the Talakotsi daiji ye Quapuzo Chula jan.

112
00:08:03.000 --> 00:08:06.959
<v Speaker 2>La Ja sighed helplessly and swiftly led you out of

113
00:08:07.000 --> 00:08:07.600
<v Speaker 2>the exhibition.

114
00:08:08.720 --> 00:08:13.279
<v Speaker 4>Yi chu jiangua ye hu jiadu shili y ye ja

115
00:08:13.399 --> 00:08:14.639
<v Speaker 4>hu da Seltzila.

116
00:08:16.040 --> 00:08:18.800
<v Speaker 2>As soon as they exited the pavilion, You and Jia

117
00:08:18.959 --> 00:08:21.639
<v Speaker 2>exchanged glances and then burst into laughter.

118
00:08:22.839 --> 00:08:28.199
<v Speaker 4>Ja Yato shur nizun shujaya don uji da ni bushuku

119
00:08:28.319 --> 00:08:28.720
<v Speaker 4>yi Da.

120
00:08:30.120 --> 00:08:32.759
<v Speaker 2>Josh shook her head and said, you're always like this,

121
00:08:33.000 --> 00:08:34.120
<v Speaker 2>but I know you didn't mean it.

122
00:08:35.279 --> 00:08:41.559
<v Speaker 4>Ye d'entho shur zatsu Huisa cinthie yen zulu si chan

123
00:08:41.679 --> 00:08:42.399
<v Speaker 4>tamenda may.

124
00:08:43.759 --> 00:08:46.879
<v Speaker 2>You nodded and said, next time, I'll be more careful

125
00:08:46.919 --> 00:08:48.320
<v Speaker 2>and admire them from a distance.

126
00:08:49.480 --> 00:08:54.399
<v Speaker 4>Tamanzo ze yan gua minmeh the ju Yen Saozinsha gang

127
00:08:54.440 --> 00:08:56.159
<v Speaker 4>shoji chuntia Nowunda.

128
00:08:57.679 --> 00:09:00.480
<v Speaker 2>They walked along the sunlit paths of the Botanic Garden,

129
00:09:00.840 --> 00:09:02.039
<v Speaker 2>feeling the warmth of spring.

130
00:09:03.159 --> 00:09:10.080
<v Speaker 4>Jinguayudin Wusie Tamandu Jidaji tanju y and jilli jan chahue

131
00:09:10.240 --> 00:09:12.000
<v Speaker 4>ysinna land hui Ye.

132
00:09:13.480 --> 00:09:16.240
<v Speaker 2>Despite the minor scare, they both knew this trip to

133
00:09:16.320 --> 00:09:19.039
<v Speaker 2>the Botanical Garden would become an unforgettable memory.

134
00:09:20.120 --> 00:09:25.559
<v Speaker 4>Zenaga Young Guantla nazzi, tamanujin canda la mai li the

135
00:09:25.720 --> 00:09:30.960
<v Speaker 4>jew yelling, wuda la sun juns and jime the fanfa.

136
00:09:32.440 --> 00:09:35.639
<v Speaker 2>In that bright sunny season, they not only saw beautiful plants,

137
00:09:35.720 --> 00:09:38.039
<v Speaker 2>but also learned a way to appreciate the beauty of

138
00:09:38.159 --> 00:09:39.120
<v Speaker 2>nature with respect.

139
00:09:45.519 --> 00:09:49.639
<v Speaker 1>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

140
00:09:50.720 --> 00:09:54.759
<v Speaker 1>Here are today's vocabulary words, first in Mandarin Chinese, then

141
00:09:54.840 --> 00:10:03.799
<v Speaker 1>in English, jew jew.

142
00:10:05.120 --> 00:10:13.559
<v Speaker 2>Jew botanical, jan la chandler jan la, exhibition.

143
00:10:13.960 --> 00:10:18.159
<v Speaker 4>Jaguar, jaguar, jaguar.

144
00:10:18.639 --> 00:10:26.480
<v Speaker 2>Pavilion, Yo yeah yo yeah yo yeah, dazzling, see too,

145
00:10:27.600 --> 00:10:31.360
<v Speaker 2>see too chee, too exotic?

146
00:10:32.320 --> 00:10:41.279
<v Speaker 4>How tea? How see how tea? Curiosity sou Sindia so Sindia,

147
00:10:42.559 --> 00:10:48.159
<v Speaker 4>schau Sinthia cautiously so, since he too so, since he

148
00:10:48.360 --> 00:10:50.559
<v Speaker 4>too so, since.

149
00:10:50.360 --> 00:10:52.000
<v Speaker 2>He too unique.

150
00:10:52.840 --> 00:10:57.039
<v Speaker 4>Ganza guangza ganza.

151
00:10:57.480 --> 00:11:05.200
<v Speaker 2>Shimmering, burns out burns yah don sah examine way wait

152
00:11:06.159 --> 00:11:10.000
<v Speaker 2>way wait wait wait slight way.

153
00:11:10.679 --> 00:11:18.120
<v Speaker 4>Pang da, pang da, pang da bumped huang la, huang

154
00:11:18.240 --> 00:11:25.879
<v Speaker 4>la huang lah wobbled yao hua yao hua yao hua

155
00:11:26.840 --> 00:11:32.240
<v Speaker 4>s way zin jang da sin juang da zin jiang

156
00:11:32.320 --> 00:11:38.720
<v Speaker 4>da nervously when wun da woen wun da when wun

157
00:11:38.799 --> 00:11:43.879
<v Speaker 4>da firmly Jian jen zin zin da, Jian jen zing

158
00:11:44.039 --> 00:11:54.799
<v Speaker 4>zing da Jian jen zing Zinda sheepishly do bot apologizing

159
00:11:55.679 --> 00:12:05.039
<v Speaker 4>the ship, the ship, the ship exchanged, Yeah, yeah, yeah,

160
00:12:05.919 --> 00:12:17.000
<v Speaker 4>glances Daisho Dai shall daishell burst Si Shah Seshah Si

161
00:12:17.120 --> 00:12:24.200
<v Speaker 4>Shah admire nan wangda nan wangda, nan Wangda.

162
00:12:24.759 --> 00:12:32.799
<v Speaker 2>Unforgettable, hue Ye huy Hu y memory lin U da

163
00:12:33.759 --> 00:12:38.320
<v Speaker 2>lin Wu Da lin Hu Da appreciate.

164
00:12:38.679 --> 00:12:49.840
<v Speaker 4>Sun Ju sun Ju sun Ju respect Susha Sasha Shusha quietly,

165
00:12:50.679 --> 00:12:55.639
<v Speaker 4>Pu yotsu ju da, Pu Yotsu Ju Da, Pu yotsu

166
00:12:55.720 --> 00:13:04.559
<v Speaker 4>Ju Da resist Jun Xiu ju Jun Sul rescue sing

167
00:13:04.639 --> 00:13:09.440
<v Speaker 4>Yut sing yut sing yet fortunate.

168
00:13:16.080 --> 00:13:19.320
<v Speaker 1>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Mandarin Chinese.

169
00:13:20.279 --> 00:13:23.240
<v Speaker 1>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

170
00:13:23.320 --> 00:13:26.159
<v Speaker 1>content that will help you to reach your goals, but

171
00:13:26.320 --> 00:13:29.639
<v Speaker 1>we can't do it alone. Your support is crucial in

172
00:13:29.759 --> 00:13:33.879
<v Speaker 1>keeping our doors open and our content flowing. Please consider

173
00:13:33.960 --> 00:13:38.600
<v Speaker 1>becoming a premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

174
00:13:38.759 --> 00:13:44.200
<v Speaker 1>custom episode requests, and more. Visit www dot fluentfiction dot

175
00:13:44.360 --> 00:13:48.840
<v Speaker 1>org Premium Mandarin Chinese. Thanks for listening, and now a

176
00:13:48.960 --> 00:13:50.440
<v Speaker 1>final word from our sponsors.
