WEBVTT

1
00:00:00.080 --> 00:00:05.320
<v Speaker 1>Fluid fluent Dorg.

2
00:00:09.199 --> 00:00:12.039
<v Speaker 2>Welcome to Fluent Fiction German, the podcast where we bring

3
00:00:12.080 --> 00:00:16.000
<v Speaker 2>you bi lingual stories to supercharge your listening comprehension. In

4
00:00:16.079 --> 00:00:18.839
<v Speaker 2>each episode, we'll present a short story in both English

5
00:00:18.839 --> 00:00:20.960
<v Speaker 2>and German with the aim of helping you to improve

6
00:00:21.000 --> 00:00:22.239
<v Speaker 2>your listening comprehension.

7
00:00:25.559 --> 00:00:29.160
<v Speaker 3>In this episode, we'll explore Anna's journey towards independence and

8
00:00:29.199 --> 00:00:32.600
<v Speaker 3>discovery amidst the buzzing exhibits of the Deutsche Museum, as

9
00:00:32.600 --> 00:00:35.600
<v Speaker 3>she proves to herself and her brother that sometimes stepping

10
00:00:35.640 --> 00:00:37.520
<v Speaker 3>back is the best way to move forward.

11
00:00:38.039 --> 00:00:39.640
<v Speaker 4>Right after this commercial break.

12
00:00:43.520 --> 00:00:46.840
<v Speaker 5>At fluent Fiction, we're not just telling stories, We're bringing

13
00:00:46.920 --> 00:00:50.039
<v Speaker 5>the world together by learning to understand each other. By

14
00:00:50.119 --> 00:00:54.759
<v Speaker 5>subscribing to Fluent Fiction Plus. At plus dot fluentfiction dot org,

15
00:00:55.159 --> 00:00:58.200
<v Speaker 5>you do more than just remove ads. You support a

16
00:00:58.200 --> 00:01:02.119
<v Speaker 5>platform bridging global language differences, one story at a time.

17
00:01:02.759 --> 00:01:06.480
<v Speaker 5>Your subscription not only guarantees you an uninterrupted narrative, it

18
00:01:06.519 --> 00:01:09.959
<v Speaker 5>also sustains our mission to bring stories in diverse languages

19
00:01:10.000 --> 00:01:15.159
<v Speaker 5>to everyone. It's simple visit plus dot fluentfiction dot org

20
00:01:15.239 --> 00:01:18.719
<v Speaker 5>and become a plus subscriber today. When you do, you

21
00:01:18.799 --> 00:01:21.920
<v Speaker 5>become a champion for global language learning. And enjoy an

22
00:01:21.920 --> 00:01:25.400
<v Speaker 5>ad free experience. So please join us at plus dot

23
00:01:25.439 --> 00:01:29.640
<v Speaker 5>fluentfiction dot org. Let's transform the way we experience the

24
00:01:29.680 --> 00:01:34.079
<v Speaker 5>power of stories. Your journey awaits at plus dot fluentfiction

25
00:01:34.239 --> 00:01:38.200
<v Speaker 5>dot org. Together we can keep the world's stories.

26
00:01:37.760 --> 00:01:50.879
<v Speaker 1>Flowing foiling son A Tartasturche Museum in an varmers Licht,

27
00:01:52.239 --> 00:02:00.719
<v Speaker 1>Anna on klausteinforim angang ongebenfonfienfamilion, on Chuklassen loved is a

28
00:02:00.799 --> 00:02:03.879
<v Speaker 1>filled for on Frieling's blumen on dimzum and de loiter

29
00:02:05.400 --> 00:02:12.680
<v Speaker 1>austanad on Doas Museum is believed. Anna is neugerrech the

30
00:02:12.840 --> 00:02:18.759
<v Speaker 1>lip technik on Wizzen shaft Aba Klaus the Elder, Rabruder

31
00:02:19.159 --> 00:02:24.319
<v Speaker 1>is Ima Dabai a clerom and sugibon manch mali ists

32
00:02:24.360 --> 00:02:29.680
<v Speaker 1>ad ritten reute. Yet Anna Seigen does the aligne at

33
00:02:29.919 --> 00:02:36.840
<v Speaker 1>was lannen khan a museum, then Felish Bananda Auschtelomen come

34
00:02:37.080 --> 00:02:43.879
<v Speaker 1>Anna is taiger deif Lukzoige Zaged Klaus ifrech Dorana shooted

35
00:02:44.039 --> 00:02:50.159
<v Speaker 1>in kop echmestd robotic austellong Alien, then zaged the Eliza

36
00:02:50.479 --> 00:02:58.039
<v Speaker 1>aba bestimmt Klaus shout ibarrasht aby a nicht okay, we're

37
00:02:58.120 --> 00:03:03.240
<v Speaker 1>treven on in einerstonda, I'm coffee Anna ged and schlassen

38
00:03:03.319 --> 00:03:10.240
<v Speaker 1>in the austellong uber il blinken lichter onzorn machinen the

39
00:03:10.360 --> 00:03:16.400
<v Speaker 1>shout seety Robotagan now an an interactivist displayed sid era

40
00:03:16.560 --> 00:03:21.639
<v Speaker 1>off maxim kite of sech escipped and spiel by deman

41
00:03:21.759 --> 00:03:26.120
<v Speaker 1>and and Roberta programmeeren was damitia and and pacourdus left

42
00:03:27.680 --> 00:03:33.680
<v Speaker 1>langsam on concentrate arbettert Anna, the deng nach probared on

43
00:03:33.879 --> 00:03:44.120
<v Speaker 1>tested narinigen feva zurnvik sechter Roberta, the arachtstzel Anna strilled

44
00:03:44.199 --> 00:03:50.919
<v Speaker 1>for freude, the Hardeska shaft guns a line speeder drifts,

45
00:03:51.000 --> 00:03:56.039
<v Speaker 1>the klaus and coffee the atceled infant era afroid kreichen

46
00:03:56.120 --> 00:04:04.400
<v Speaker 1>programmerong Klaus legged deids duhas does toygemacht Anna sucked air

47
00:04:05.879 --> 00:04:11.680
<v Speaker 1>exolted their after raum gebon dinah eigen and vegetsugin gamin

48
00:04:11.840 --> 00:04:16.839
<v Speaker 1>zampha Lacenzi des museum dis honor shined Imma nor heel

49
00:04:17.120 --> 00:04:25.240
<v Speaker 1>on de luftuftetnafruling Anna futzi shtark on zebstevost Klaus had

50
00:04:25.279 --> 00:04:32.519
<v Speaker 1>analek seungaland manchmil is the sbassad sutsuhuren anshtatsoa claren the

51
00:04:32.680 --> 00:04:37.959
<v Speaker 1>gain ebn ananda here on genesen den restes targets Anna

52
00:04:38.160 --> 00:04:44.759
<v Speaker 1>on Klaus fashtenzi hnun beassa, the wissen does bid reshtagenhamen

53
00:04:44.839 --> 00:04:50.279
<v Speaker 1>on deesrespektir missen as is the anoya anfang furby de

54
00:04:50.399 --> 00:04:53.759
<v Speaker 1>geshwista falla fashtentness on Anna Cannon.

55
00:04:54.959 --> 00:04:58.079
<v Speaker 3>Let's take another listen. Listen closely to any parts you

56
00:04:58.160 --> 00:04:58.839
<v Speaker 3>may have missed.

57
00:04:59.480 --> 00:05:04.360
<v Speaker 1>Frouling Sonna tautas Deutsche mousium in an vamer slicht.

58
00:05:06.439 --> 00:05:09.360
<v Speaker 3>Spring sunshine bathes the Deutsche Museum in a warm light.

59
00:05:10.560 --> 00:05:18.480
<v Speaker 1>Anna on klausteinforim angang omgeben fonfien familian on chrul Klassen.

60
00:05:20.360 --> 00:05:23.240
<v Speaker 3>Anna and Klaus stand in front of the entrance, surrounded

61
00:05:23.279 --> 00:05:25.040
<v Speaker 3>by many families and school groups.

62
00:05:26.240 --> 00:05:30.519
<v Speaker 1>The luft is a third fan fruling splumen on dimso

63
00:05:30.600 --> 00:05:31.519
<v Speaker 1>man de lote.

64
00:05:33.439 --> 00:05:36.000
<v Speaker 3>The air is filled with spring flowers and the hum

65
00:05:36.079 --> 00:05:36.480
<v Speaker 3>of people.

66
00:05:37.560 --> 00:05:41.920
<v Speaker 1>Auster nat on desmousium is philiebt.

67
00:05:43.319 --> 00:05:45.600
<v Speaker 3>Easter approaches and the museum is bustling.

68
00:05:46.720 --> 00:05:48.519
<v Speaker 1>Anna istneugerrech.

69
00:05:50.399 --> 00:05:53.279
<v Speaker 3>Anna is curious zelib.

70
00:05:53.040 --> 00:05:55.120
<v Speaker 1>Technik ant Wissenschaft.

71
00:05:57.160 --> 00:05:58.759
<v Speaker 3>She loves technology and science.

72
00:05:59.839 --> 00:06:05.839
<v Speaker 1>Abba Klaus ye eltra brude is ima da bay ekli

73
00:06:06.000 --> 00:06:07.160
<v Speaker 1>romen sugiden.

74
00:06:09.120 --> 00:06:13.560
<v Speaker 3>But Klaus, her older brother, is always there giving explanations.

75
00:06:14.000 --> 00:06:15.920
<v Speaker 1>Man schmil istaestritent.

76
00:06:18.000 --> 00:06:19.319
<v Speaker 3>Sometimes it is overwhelming.

77
00:06:20.560 --> 00:06:26.160
<v Speaker 1>Ute jedorchta Anna seigen does alaine at vas lanen khan.

78
00:06:27.879 --> 00:06:30.720
<v Speaker 3>Today. However, Anna wants to show that she can learn

79
00:06:30.800 --> 00:06:31.600
<v Speaker 3>something on her own.

80
00:06:32.720 --> 00:06:36.480
<v Speaker 1>Emoseums in felish bananda auschtelomen.

81
00:06:38.399 --> 00:06:41.079
<v Speaker 3>In the museum there are many exciting exhibitions.

82
00:06:42.240 --> 00:06:48.399
<v Speaker 1>Come Anna is taig di fluktoige zach Klaus eifrich.

83
00:06:50.360 --> 00:06:53.319
<v Speaker 3>Come Anna, I'll show you the airplanes, says Klaus eagerly.

84
00:06:54.360 --> 00:06:56.519
<v Speaker 1>Dor Anna shute kopp.

85
00:06:58.439 --> 00:06:59.560
<v Speaker 3>But Anna shakes her head.

86
00:07:00.639 --> 00:07:07.680
<v Speaker 1>Ichmerchte di robotic austellng alinze in zakz eliza abber beshtimpt.

87
00:07:09.720 --> 00:07:12.600
<v Speaker 3>I want to see the robotics exhibition by myself, she

88
00:07:12.680 --> 00:07:13.959
<v Speaker 3>says quietly but firmly.

89
00:07:15.079 --> 00:07:18.360
<v Speaker 1>Klaus shout uber rasht abba nicht.

90
00:07:20.360 --> 00:07:22.439
<v Speaker 3>Klaus looks surprised, but he nods.

91
00:07:23.319 --> 00:07:27.439
<v Speaker 1>Oka vie trefnand's inn Aina stunder, I'm.

92
00:07:27.360 --> 00:07:31.759
<v Speaker 3>Kafe okay, we'll meet at the cafe in an hour.

93
00:07:32.720 --> 00:07:35.800
<v Speaker 1>Anna git and Schlaussen. In the Auschtelon.

94
00:07:37.759 --> 00:07:40.519
<v Speaker 3>Anna walks determinately into the exhibition.

95
00:07:41.240 --> 00:07:45.680
<v Speaker 1>Uber I'll blink lichte onsor and machinen.

96
00:07:46.920 --> 00:07:49.160
<v Speaker 3>Lights blink everywhere and machines hum.

97
00:07:50.079 --> 00:07:52.839
<v Speaker 1>See schaut secht robotegen now an.

98
00:07:54.879 --> 00:07:57.720
<v Speaker 3>She takes a close look at the robots and.

99
00:07:57.759 --> 00:08:03.240
<v Speaker 1>An inter activist display sid Ira ulfmac sam kite of sigh.

100
00:08:05.160 --> 00:08:07.319
<v Speaker 3>An interactive display catches her attention.

101
00:08:08.680 --> 00:08:14.959
<v Speaker 1>Escaped and spiel by DeMann Ann Roberta, programern moss Damita

102
00:08:15.040 --> 00:08:16.920
<v Speaker 1>and and percour duschleouft.

103
00:08:18.959 --> 00:08:20.920
<v Speaker 3>There is a game in which one must program a

104
00:08:21.040 --> 00:08:22.879
<v Speaker 3>robot to complete an obstacle.

105
00:08:22.519 --> 00:08:26.920
<v Speaker 1>Course langzam on concentret a vet.

106
00:08:27.040 --> 00:08:34.879
<v Speaker 3>Anna slowly and with concentration. Anna works zidng nach probiit

107
00:08:35.120 --> 00:08:39.960
<v Speaker 3>on tested, She thinks, tries and tests.

108
00:08:40.799 --> 00:08:44.840
<v Speaker 1>Nah einigen fierfasurn vige Roberta.

109
00:08:46.759 --> 00:08:51.279
<v Speaker 3>After some failed attempts, the robot moves yeah a rechtest

110
00:08:53.639 --> 00:08:54.480
<v Speaker 3>it reaches the goal.

111
00:08:55.559 --> 00:08:57.679
<v Speaker 1>Anna strite for freude.

112
00:08:59.559 --> 00:09:00.919
<v Speaker 3>Anna bes with joy.

113
00:09:01.840 --> 00:09:04.639
<v Speaker 1>Zi hateska shaft guns a line.

114
00:09:06.559 --> 00:09:08.080
<v Speaker 3>She did it all by herself.

115
00:09:09.279 --> 00:09:11.919
<v Speaker 1>Speeder Triftzi Klaus and cafe.

116
00:09:14.000 --> 00:09:17.000
<v Speaker 3>Later, she meets Klaus at the cafe the.

117
00:09:17.159 --> 00:09:21.200
<v Speaker 1>Atse ifron ira a freukreichen program Mirong.

118
00:09:23.200 --> 00:09:25.200
<v Speaker 3>She tells him about her successful programming.

119
00:09:26.279 --> 00:09:28.080
<v Speaker 1>Klaus lechehteutz.

120
00:09:29.960 --> 00:09:31.080
<v Speaker 3>Klaus smiles proudly.

121
00:09:32.120 --> 00:09:36.159
<v Speaker 1>Duhas does tourgemacht Anna sacked air.

122
00:09:38.120 --> 00:09:41.399
<v Speaker 3>You did great, Anna, He says, I did.

123
00:09:41.559 --> 00:09:45.679
<v Speaker 1>Ifta raumgeben dina eigen and vegetsugain.

124
00:09:47.720 --> 00:09:49.799
<v Speaker 3>I should give you more space to find your own way.

125
00:09:50.919 --> 00:09:53.759
<v Speaker 1>Gamin zampha leascenzi desmuseum.

126
00:09:55.759 --> 00:09:57.519
<v Speaker 3>Together they leave the museum.

127
00:09:58.240 --> 00:10:03.399
<v Speaker 1>Disona shined immano hell on di luftoft nafruling.

128
00:10:05.399 --> 00:10:08.200
<v Speaker 3>The sun is still shining brightly and the air smells

129
00:10:08.320 --> 00:10:08.759
<v Speaker 3>like spring.

130
00:10:09.879 --> 00:10:13.159
<v Speaker 1>Anna futsi shtak on zebstevost.

131
00:10:15.039 --> 00:10:16.600
<v Speaker 3>Anna feels strong and confident.

132
00:10:17.799 --> 00:10:23.759
<v Speaker 1>Klaus had an aleksungeland man schmil is tesbsa tsutsu huren

133
00:10:24.159 --> 00:10:25.919
<v Speaker 1>anshtatsu e Claren.

134
00:10:27.960 --> 00:10:30.799
<v Speaker 3>Klaus has learned a lesson. Sometimes it is better to

135
00:10:30.919 --> 00:10:32.200
<v Speaker 3>listen instead of explaining.

136
00:10:33.399 --> 00:10:38.240
<v Speaker 1>Zigen nibnanda here on genisenden restes targis.

137
00:10:40.120 --> 00:10:42.600
<v Speaker 3>They walk side by side and enjoy the rest of

138
00:10:42.639 --> 00:10:44.720
<v Speaker 3>the day Anna.

139
00:10:44.720 --> 00:10:47.440
<v Speaker 1>On Klaus fashtin zichhnun bess.

140
00:10:49.519 --> 00:10:51.679
<v Speaker 3>Anna and Klaus now understand each other better.

141
00:10:52.879 --> 00:10:58.960
<v Speaker 1>Zivisen do sibaidi, rashtatnham on deez respektiranmussen.

142
00:11:00.960 --> 00:11:03.759
<v Speaker 3>They know they both have their strengths and must respect them.

143
00:11:04.960 --> 00:11:12.080
<v Speaker 1>Is the anoya anfang furbai de geschwsta falla fashtennis kennon.

144
00:11:13.919 --> 00:11:16.360
<v Speaker 3>It is a new beginning for both siblings, full of

145
00:11:16.480 --> 00:11:17.879
<v Speaker 3>understanding and appreciation.

146
00:11:24.279 --> 00:11:28.399
<v Speaker 4>Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.

147
00:11:29.480 --> 00:11:33.480
<v Speaker 4>Here are today's vocabulary words, first in German, then in English.

148
00:11:39.840 --> 00:11:54.360
<v Speaker 1>Disona desona, dizona, sunshine des museum, des museum, des museum, museum,

149
00:11:55.159 --> 00:12:10.879
<v Speaker 1>dear engang, dear engang, iron gang, entrance oniben umgebenibon.

150
00:12:09.159 --> 00:12:22.799
<v Speaker 6>Surrounded, delft, delft, delft, air effort, effort, effort.

151
00:12:23.759 --> 00:12:46.360
<v Speaker 1>Filled, the smon, there's smon does smon humming, believed, believed, believed, bustling, Nougirich, nougirich, nougirich, curious,

152
00:12:47.320 --> 00:12:58.519
<v Speaker 1>d Technik, d Technik, d Technik technology division, shaft dvisen shaft,

153
00:13:00.320 --> 00:13:12.519
<v Speaker 1>the visten shaft, Science Advricant, avrocant advricant overwhelming, the Austellon,

154
00:13:13.759 --> 00:13:28.679
<v Speaker 1>the Auschtelon, the Austellon exhibition Enschlossen, Enschlassen, Enschlossen, determined, Blinken

155
00:13:29.919 --> 00:13:50.960
<v Speaker 1>blinkedn B Lincoln Brink, the machine d Machine, the machine machine, interactive, interactive, interactive, interactive.

156
00:13:51.799 --> 00:14:00.799
<v Speaker 1>There's display, there's display, there's display display. The out maxim Kite,

157
00:14:02.039 --> 00:14:10.200
<v Speaker 1>the alph maxim kite, the alph maxim Kite. Attention programmeran

158
00:14:11.559 --> 00:14:23.200
<v Speaker 1>programmaren programmeran program, The air Parcour their parcour, the air parcour,

159
00:14:24.440 --> 00:14:32.600
<v Speaker 1>obstacle course, concentriate, concentriate, concentriate.

160
00:14:33.120 --> 00:14:43.480
<v Speaker 3>Concentration, the fair, the fair fasur, the fir attempt does

161
00:14:43.639 --> 00:14:45.879
<v Speaker 3>see it does see?

162
00:14:45.919 --> 00:14:58.720
<v Speaker 1>It does see. Go defreude, defreuder, defreude. Joy Zeb's the

163
00:14:58.840 --> 00:15:13.840
<v Speaker 1>bost zeps, the vust zeps, the vost confident delects, delects, delects. Listen,

164
00:15:14.720 --> 00:15:25.240
<v Speaker 1>Sue Huron, Sue Huron, Suehuron, Listen, e Claren, e Claren,

165
00:15:27.120 --> 00:15:35.559
<v Speaker 1>e claren explain the Anna Kennon, d Anna Kennon, d

166
00:15:35.720 --> 00:15:38.240
<v Speaker 1>Anna Kennon appreciation.

167
00:15:45.000 --> 00:15:47.759
<v Speaker 2>We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction German.

168
00:15:48.639 --> 00:15:51.639
<v Speaker 2>Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging

169
00:15:51.720 --> 00:15:54.519
<v Speaker 2>content that will help you to reach your goals. But

170
00:15:54.720 --> 00:15:58.000
<v Speaker 2>we can't do it alone. Your support is crucial in

171
00:15:58.159 --> 00:16:02.720
<v Speaker 2>keeping our doors open and our content. Please consider becoming

172
00:16:02.759 --> 00:16:07.000
<v Speaker 2>a Premium subscriber today. You'll get more stories, no ads,

173
00:16:07.159 --> 00:16:12.639
<v Speaker 2>custom episode requests and more. Visit www dot fluentfiction dot

174
00:16:12.799 --> 00:16:16.120
<v Speaker 2>org Premium German. Thanks for listening, and

175
00:16:16.320 --> 00:16:18.320
<v Speaker 4>Now a final word from our sponsors.
