WEBVTT

1
00:00:05.719 --> 00:00:13.119
<v Speaker 1>Welcome to the Great Adventurers of Old Time Radio from Boise, Idaho.

2
00:00:13.480 --> 00:00:17.359
<v Speaker 1>This is your host, Adam Graham. In a moment, we're

3
00:00:17.399 --> 00:00:21.120
<v Speaker 1>going to bring you this week's episode of Cloak and Dagger.

4
00:00:21.760 --> 00:00:24.399
<v Speaker 1>But first I do want to encourage you. If you're

5
00:00:24.600 --> 00:00:29.960
<v Speaker 1>enjoying the podcast, please follow us using your favorite podcast software.

6
00:00:30.440 --> 00:00:33.159
<v Speaker 1>And today's program is brought in part by the financial

7
00:00:33.240 --> 00:00:35.920
<v Speaker 1>support of our listeners. You can support show on a

8
00:00:35.960 --> 00:00:39.880
<v Speaker 1>one time basis support dot Great Detectives dot net and

9
00:00:40.000 --> 00:00:43.320
<v Speaker 1>become one of our ongoing Patreon supporters for his little

10
00:00:43.399 --> 00:00:47.359
<v Speaker 1>last two dollars per month at Patreon dot Great Detectives

11
00:00:47.439 --> 00:00:52.840
<v Speaker 1>dot net. But now, from September eighth, nineteen fifty, here

12
00:00:53.000 --> 00:00:55.799
<v Speaker 1>is the Overground Railroad.

13
00:00:58.399 --> 00:01:01.320
<v Speaker 2>Are you willing to undertake a dayangerious mission behind the

14
00:01:01.439 --> 00:01:04.840
<v Speaker 2>enemy lines knowing you may never return alive.

15
00:01:12.280 --> 00:01:15.159
<v Speaker 3>What you have just heard is the question asked during

16
00:01:15.159 --> 00:01:18.680
<v Speaker 3>the war to agents of the OSS ordinary citizens.

17
00:01:18.680 --> 00:01:21.040
<v Speaker 4>So to this question answered yes.

18
00:01:22.400 --> 00:01:23.000
<v Speaker 5>This is.

19
00:01:24.760 --> 00:01:47.079
<v Speaker 3>Loop and Dagger, Black warfare, espionage, international intrigue. These are

20
00:01:47.159 --> 00:01:51.560
<v Speaker 3>the weapons of the OSS. In tonight's episode, Overground Railroad,

21
00:01:51.920 --> 00:01:55.640
<v Speaker 3>the part of Lieutenant Fontaine OSS agents who helped thousands

22
00:01:55.680 --> 00:01:59.000
<v Speaker 3>of American airmen escape to safety is played by Lestremain,

23
00:02:00.000 --> 00:02:02.439
<v Speaker 3>where he is suggested by actual incidents recorded in the

24
00:02:02.519 --> 00:02:07.120
<v Speaker 3>Washington files of the Office of Strategic Services, a story.

25
00:02:06.760 --> 00:02:08.120
<v Speaker 2>That can now be told.

26
00:02:20.039 --> 00:02:22.599
<v Speaker 4>When a flyer was forced down behind enemy lines, he

27
00:02:22.759 --> 00:02:26.879
<v Speaker 4>was just another fugitive, moving cautiously at night to avoid detection,

28
00:02:27.240 --> 00:02:31.039
<v Speaker 4>fighting for survival. His shelter was a haystacker, a hedgerow.

29
00:02:31.919 --> 00:02:35.120
<v Speaker 4>For food, he dug raw potatoes or turnips from the field,

30
00:02:36.080 --> 00:02:38.400
<v Speaker 4>and in his panic he was always just one step

31
00:02:38.400 --> 00:02:41.439
<v Speaker 4>ahead of the Gestapo, with no knowledge of the country

32
00:02:41.479 --> 00:02:44.919
<v Speaker 4>and no friend whom he could turn. A few of

33
00:02:44.960 --> 00:02:49.560
<v Speaker 4>the lucky ones managed to escape back to England. I

34
00:02:49.599 --> 00:02:52.120
<v Speaker 4>met one of those lucky ones in Colonel Johnson's office

35
00:02:52.159 --> 00:02:54.879
<v Speaker 4>at OSS Headquarters in London, at Tenafontan.

36
00:02:55.000 --> 00:02:56.039
<v Speaker 2>This is Major Davidson.

37
00:02:56.039 --> 00:02:58.479
<v Speaker 4>How do you do? Major lad maya Fontwann Before.

38
00:02:58.240 --> 00:03:00.479
<v Speaker 2>I asked Major Davidson to tell you a story, I

39
00:03:00.599 --> 00:03:03.919
<v Speaker 2>want to say something, Yes, Colonel Johnson. At its narrowest,

40
00:03:04.319 --> 00:03:07.719
<v Speaker 2>the English Channel is only twenty miles wide. Yet it

41
00:03:07.759 --> 00:03:10.800
<v Speaker 2>took Major Davidson here more than a year to get across,

42
00:03:11.360 --> 00:03:14.120
<v Speaker 2>and hundreds of Allied pilots all over France haven't been

43
00:03:14.159 --> 00:03:16.800
<v Speaker 2>able to make it yet, and if something isn't done

44
00:03:16.800 --> 00:03:18.159
<v Speaker 2>to help them, they never will.

45
00:03:18.360 --> 00:03:20.800
<v Speaker 4>But Colonel, with the Nazis occupying France.

46
00:03:20.879 --> 00:03:23.719
<v Speaker 2>With the Nazis occupying France, the channel is still only

47
00:03:23.759 --> 00:03:26.759
<v Speaker 2>twenty miles wide. Our trouble has been that up to

48
00:03:26.879 --> 00:03:29.639
<v Speaker 2>now we've had no contact with the French underground, no

49
00:03:29.759 --> 00:03:33.800
<v Speaker 2>way of helping them smuggle pilots out of France. All right,

50
00:03:33.840 --> 00:03:36.000
<v Speaker 2>Major Davidson, go ahead and tell your story now.

51
00:03:36.719 --> 00:03:39.439
<v Speaker 6>Well, I was shot down over the south of France

52
00:03:39.639 --> 00:03:40.960
<v Speaker 6>coming back from a bombing mission.

53
00:03:41.599 --> 00:03:43.319
<v Speaker 4>The rest of the crew was killed of.

54
00:03:43.400 --> 00:03:47.000
<v Speaker 6>Just my co pilot, Johnny Porter, and me left. Yes,

55
00:03:47.199 --> 00:03:49.360
<v Speaker 6>go on meet. We figured out am as are up.

56
00:03:50.000 --> 00:03:53.120
<v Speaker 6>Any flyer forced down on enemy territory figures that nowadays.

57
00:03:53.159 --> 00:03:56.400
<v Speaker 6>But we were lucky. A farmer picked us up and

58
00:03:56.439 --> 00:03:59.319
<v Speaker 6>hit us overnight, and then the next morning a big

59
00:03:59.360 --> 00:04:02.599
<v Speaker 6>black limbs drove up and a woman about sixty got out.

60
00:04:03.400 --> 00:04:04.039
<v Speaker 4>She took us to.

61
00:04:04.000 --> 00:04:07.000
<v Speaker 6>Her house in Paris and kept us there. She found

62
00:04:07.000 --> 00:04:08.719
<v Speaker 6>a way to smuggle us across the channel with a

63
00:04:08.719 --> 00:04:10.000
<v Speaker 6>fisherman just a few days ago.

64
00:04:10.280 --> 00:04:12.599
<v Speaker 4>Who was this woman, Major, Her name is.

65
00:04:12.520 --> 00:04:16.839
<v Speaker 6>Madame Annette Jobert. I used to tell her she meant

66
00:04:16.879 --> 00:04:21.079
<v Speaker 6>more to the Yankee team than Joe DiMaggio. During the

67
00:04:21.120 --> 00:04:23.240
<v Speaker 6>time we were with her, she managed to collect two

68
00:04:23.279 --> 00:04:26.000
<v Speaker 6>more of our boys, but she has no way of

69
00:04:26.120 --> 00:04:27.120
<v Speaker 6>getting them out of France.

70
00:04:27.399 --> 00:04:28.759
<v Speaker 2>Well, what do you think, Fontane?

71
00:04:28.959 --> 00:04:31.680
<v Speaker 4>Just what you think, Colonel for the first time, Olay says,

72
00:04:31.720 --> 00:04:32.800
<v Speaker 4>has a lead a contact.

73
00:04:33.199 --> 00:04:33.680
<v Speaker 2>What you say?

74
00:04:33.680 --> 00:04:35.000
<v Speaker 4>This woman's name was Major A.

75
00:04:35.040 --> 00:04:40.759
<v Speaker 6>Jobert, Madam and Neette Jobert, and quite a goalto Colonel Johnson.

76
00:04:41.240 --> 00:04:43.480
<v Speaker 4>With her help, maybe we can set up a chain

77
00:04:43.519 --> 00:04:49.639
<v Speaker 4>of way stations, established a shall we say, an overland railroad,

78
00:04:49.920 --> 00:04:53.000
<v Speaker 4>collect our flyers and move them like chessmen right across

79
00:04:53.040 --> 00:04:54.000
<v Speaker 4>France to the channel.

80
00:04:55.120 --> 00:04:56.399
<v Speaker 2>How soon can you leave.

81
00:04:57.720 --> 00:05:00.000
<v Speaker 4>Anytime? You say, Colonel Johnson? Anytime?

82
00:05:00.800 --> 00:05:00.959
<v Speaker 5>Oh?

83
00:05:01.000 --> 00:05:03.199
<v Speaker 4>By the way, Major, how will I be able to

84
00:05:03.199 --> 00:05:07.199
<v Speaker 4>identify myself to Madamoiseeurbert? Did you agree on any cold

85
00:05:07.240 --> 00:05:10.360
<v Speaker 4>word anything?

86
00:05:10.560 --> 00:05:10.839
<v Speaker 3>Yes?

87
00:05:12.279 --> 00:05:17.399
<v Speaker 2>Hey, yeah, a black lace garter.

88
00:05:23.199 --> 00:05:25.199
<v Speaker 4>I left London a few days later and landed the

89
00:05:25.199 --> 00:05:28.279
<v Speaker 4>next morning on the coast of France. The disguised fishing

90
00:05:28.279 --> 00:05:29.759
<v Speaker 4>boat let me off and I made my way to

91
00:05:29.800 --> 00:05:35.199
<v Speaker 4>Paris undetected. It was spring nineteen forty four. I was

92
00:05:35.240 --> 00:05:38.319
<v Speaker 4>going to know April in Paris, but not the way

93
00:05:38.360 --> 00:05:42.759
<v Speaker 4>any American tourists before the war had known it. The

94
00:05:42.800 --> 00:05:46.879
<v Speaker 4>red dawn was touching the roofs of Paris, the golden

95
00:05:46.920 --> 00:05:50.120
<v Speaker 4>dome of the Pantheon. Most of the city was still

96
00:05:50.199 --> 00:05:57.600
<v Speaker 4>dreaming of other better springtimes before the Germans came. Then

97
00:05:57.680 --> 00:05:59.240
<v Speaker 4>the city started to wake up.

98
00:06:00.079 --> 00:06:02.000
<v Speaker 3>Aye, I smacked away?

99
00:06:03.360 --> 00:06:09.120
<v Speaker 4>Why I smack away alone? Bakers were at work through

100
00:06:09.120 --> 00:06:12.920
<v Speaker 4>the windows, sweating the door. The waiters from the cafes

101
00:06:12.959 --> 00:06:15.279
<v Speaker 4>were sweeping into the gutter the cigarette butts that their

102
00:06:15.279 --> 00:06:18.680
<v Speaker 4>customers had dropped under the tables the night before. For

103
00:06:18.720 --> 00:06:21.680
<v Speaker 4>a few minutes it was the Paris my mother had

104
00:06:21.680 --> 00:06:25.759
<v Speaker 4>talked about. And then an official Nazi car turned the corner,

105
00:06:25.759 --> 00:06:35.160
<v Speaker 4>and I knew that everything had changed me. I made

106
00:06:35.160 --> 00:06:37.759
<v Speaker 4>my way to forty six for you, Dancy, where I'd

107
00:06:37.759 --> 00:06:47.920
<v Speaker 4>find Madame Annette Jobert. Madame Jobert, Madame Jobert.

108
00:06:50.480 --> 00:06:53.439
<v Speaker 7>What are you doing making all that fucket so early

109
00:06:53.519 --> 00:06:54.160
<v Speaker 7>in the morning?

110
00:06:54.680 --> 00:06:56.839
<v Speaker 8>People are still trying to sleep here?

111
00:06:56.879 --> 00:07:00.959
<v Speaker 4>Why I'm sorry, I'm looking for Madame and Jobert. This

112
00:07:01.360 --> 00:07:02.519
<v Speaker 4>is her house, isn't it?

113
00:07:03.120 --> 00:07:04.839
<v Speaker 7>We it this her house?

114
00:07:05.519 --> 00:07:06.920
<v Speaker 4>Did you see her go out this morning?

115
00:07:07.480 --> 00:07:08.160
<v Speaker 2>Do you think I.

116
00:07:08.240 --> 00:07:10.680
<v Speaker 9>Have nothing better to do than keep an account of

117
00:07:10.680 --> 00:07:13.759
<v Speaker 9>her comings and goings. But I did not see her

118
00:07:13.839 --> 00:07:15.879
<v Speaker 9>go out this morning, and I have not seen her

119
00:07:15.920 --> 00:07:17.199
<v Speaker 9>go out any morning.

120
00:07:16.920 --> 00:07:17.560
<v Speaker 8>For a week.

121
00:07:17.959 --> 00:07:19.839
<v Speaker 4>Just moved, moved.

122
00:07:20.000 --> 00:07:23.279
<v Speaker 2>If you take the trouble to knock your city windows.

123
00:07:23.120 --> 00:07:31.360
<v Speaker 4>Or boarded up, madam, madam, please, I've got to locate her.

124
00:07:31.439 --> 00:07:33.040
<v Speaker 4>I'm her nephew.

125
00:07:33.480 --> 00:07:35.680
<v Speaker 8>Ask how good friends? The Germans?

126
00:07:35.759 --> 00:07:38.480
<v Speaker 7>Where she is good to the is stuffle?

127
00:07:38.959 --> 00:07:45.439
<v Speaker 4>Well wait a minute, please, I was up applying there.

128
00:07:46.639 --> 00:07:48.759
<v Speaker 4>I had come to parents because I had a contact.

129
00:07:49.920 --> 00:08:00.240
<v Speaker 4>Now the contact was gone.

130
00:08:01.160 --> 00:08:06.120
<v Speaker 10>There you are, Monsieur MERSI the first one in that

131
00:08:06.279 --> 00:08:10.879
<v Speaker 10>cafe this morning. I remember other springs was always crowded

132
00:08:10.920 --> 00:08:11.680
<v Speaker 10>at this time.

133
00:08:13.240 --> 00:08:15.560
<v Speaker 4>What is it for, Sieur? Do you not feel way

134
00:08:15.720 --> 00:08:20.240
<v Speaker 4>something wrong? No? No, not not wrong exactly. It's just

135
00:08:20.240 --> 00:08:23.680
<v Speaker 4>that I came to Paris to see my aunt. It

136
00:08:23.720 --> 00:08:26.199
<v Speaker 4>seems she's moved and left no forwarding address.

137
00:08:27.800 --> 00:08:31.800
<v Speaker 10>But there is always one way to find her away.

138
00:08:32.159 --> 00:08:34.039
<v Speaker 4>What is it? You're the only to go to the

139
00:08:34.120 --> 00:08:40.720
<v Speaker 4>Gestapo that they will do? You go to the Gestapo

140
00:08:40.840 --> 00:08:45.159
<v Speaker 4>and ask sure? Why not? Always? This was in particular

141
00:08:45.200 --> 00:08:47.320
<v Speaker 4>who helped us? As long as we got the help,

142
00:08:48.480 --> 00:08:51.600
<v Speaker 4>I was sure Colonel Johnson wouldn't object to by letting

143
00:08:51.600 --> 00:09:04.480
<v Speaker 4>even the Gestapo give us a hand. I beg your pardon.

144
00:09:04.519 --> 00:09:05.919
<v Speaker 11>I can't see them on the phone.

145
00:09:06.240 --> 00:09:08.279
<v Speaker 4>Wait a minute, I'm sorry.

146
00:09:08.360 --> 00:09:13.639
<v Speaker 11>Yeah, coming album blacklish at.

147
00:09:14.799 --> 00:09:15.120
<v Speaker 3>Coming on.

148
00:09:16.960 --> 00:09:17.120
<v Speaker 7>Now?

149
00:09:17.120 --> 00:09:18.080
<v Speaker 11>What is it around?

150
00:09:19.080 --> 00:09:21.919
<v Speaker 4>I would like some information, that kind of information. I

151
00:09:23.679 --> 00:09:26.000
<v Speaker 4>arrived from south of France this morning. I came to

152
00:09:26.080 --> 00:09:28.519
<v Speaker 4>visit my aunt. Only I discovered when I got here

153
00:09:28.559 --> 00:09:29.440
<v Speaker 4>that she had moved.

154
00:09:29.519 --> 00:09:30.759
<v Speaker 11>What do you want us to do about it?

155
00:09:31.000 --> 00:09:34.240
<v Speaker 4>Well, I merely request her change of address. I felt

156
00:09:34.240 --> 00:09:35.879
<v Speaker 4>certain it would be in the records of the guest

157
00:09:35.879 --> 00:09:38.080
<v Speaker 4>stopping records.

158
00:09:38.279 --> 00:09:40.759
<v Speaker 11>The address are changeab address of anyone in Paris that's

159
00:09:40.759 --> 00:09:41.559
<v Speaker 11>listed with us.

160
00:09:42.480 --> 00:09:46.039
<v Speaker 4>What's the name of your aunt, Jobert, madam, And that's Jobert.

161
00:09:47.480 --> 00:09:48.399
<v Speaker 11>Let me see your papers?

162
00:09:48.639 --> 00:09:53.759
<v Speaker 4>Yes, there you are.

163
00:09:53.799 --> 00:09:57.320
<v Speaker 11>These papers are heres intrigued me? Have I seen any

164
00:09:57.440 --> 00:09:58.080
<v Speaker 11>like them before?

165
00:10:00.080 --> 00:10:01.559
<v Speaker 4>Something wrong with him?

166
00:10:02.360 --> 00:10:06.759
<v Speaker 11>On the contrary, they I figured out extremely accurately. Usually

167
00:10:06.759 --> 00:10:09.320
<v Speaker 11>one thing or another is omitted. I congratulate you on

168
00:10:09.360 --> 00:10:14.759
<v Speaker 11>your sighness. Thank you, sergeant, thank you, I commandant. There

169
00:10:14.799 --> 00:10:17.120
<v Speaker 11>is a Frenchman at the front desk who is trying

170
00:10:17.200 --> 00:10:21.879
<v Speaker 11>to locate his aunt and madam a natral bear. Yeah,

171
00:10:22.000 --> 00:10:26.399
<v Speaker 11>come on, dan him in. Thank you, thank you very much.

172
00:10:26.399 --> 00:10:30.679
<v Speaker 11>Sergeant wait, wait, one another thing. Your suitcase, my suitcase,

173
00:10:30.720 --> 00:10:32.960
<v Speaker 11>and no one is allowed past this desk without having

174
00:10:32.960 --> 00:10:35.519
<v Speaker 11>his luggage or packets checked. Put your suitcase up you

175
00:10:35.559 --> 00:10:36.120
<v Speaker 11>an open.

176
00:10:35.960 --> 00:10:41.159
<v Speaker 4>It suitcase was filled with clothing, but there was a

177
00:10:41.159 --> 00:10:44.039
<v Speaker 4>false bottom to it, and in the false bottom was

178
00:10:44.039 --> 00:10:48.480
<v Speaker 4>a short wave radio. If the sergeant accidentally pushed the button,

179
00:10:48.559 --> 00:10:49.679
<v Speaker 4>that would reveal the radio.

180
00:10:49.799 --> 00:10:50.399
<v Speaker 3>That is so slow?

181
00:10:50.440 --> 00:10:51.879
<v Speaker 11>About do you give me that suitcase?

182
00:10:54.759 --> 00:10:55.399
<v Speaker 2>Why are you having it?

183
00:10:55.600 --> 00:10:55.919
<v Speaker 3>Rocks?

184
00:10:56.240 --> 00:11:09.399
<v Speaker 4>No? No? Yes, yes, you see just personal articles I see.

185
00:11:10.440 --> 00:11:12.200
<v Speaker 11>Do you think I expected you to walk in to

186
00:11:12.240 --> 00:11:14.759
<v Speaker 11>get Starpo headquarters with a time bomb? I short they've

187
00:11:14.759 --> 00:11:18.679
<v Speaker 11>read on your suit just perhaps that's just the team.

188
00:11:18.759 --> 00:11:19.519
<v Speaker 4>I must check up.

189
00:11:21.320 --> 00:11:24.559
<v Speaker 11>A commandan's office. Hat down the whole first door you

190
00:11:24.600 --> 00:11:25.519
<v Speaker 11>come to under at.

191
00:11:35.799 --> 00:11:39.879
<v Speaker 4>You sit down, Sit down, monsieur cigar. The wine soaked

192
00:11:39.960 --> 00:11:43.399
<v Speaker 4>cigars are very good, Thank you, he commandant. I never

193
00:11:43.480 --> 00:11:45.720
<v Speaker 4>resist a good cigar or a pretty girl.

194
00:11:46.519 --> 00:11:49.279
<v Speaker 3>You wonder perhaps why I am seeing you personally about

195
00:11:49.279 --> 00:11:50.919
<v Speaker 3>this matter of locating you around?

196
00:11:51.639 --> 00:11:55.720
<v Speaker 4>Whatever the reason, Commandant, could I'm flattered or not at all?

197
00:11:56.039 --> 00:11:58.320
<v Speaker 3>Tell you around for me that I am delighted to

198
00:11:58.360 --> 00:11:59.720
<v Speaker 3>render her his little service.

199
00:12:00.200 --> 00:12:02.240
<v Speaker 4>Fine woman, a delightful woman.

200
00:12:02.200 --> 00:12:05.840
<v Speaker 3>And a clever woman too. She's been most cooperative. Oh,

201
00:12:06.080 --> 00:12:10.559
<v Speaker 3>I'm sure she has. Commandant Kurtz is most urgent. That

202
00:12:10.600 --> 00:12:13.039
<v Speaker 3>I find her urgent, how urgent.

203
00:12:13.240 --> 00:12:17.200
<v Speaker 4>I have news for her about my uncle, her brother,

204
00:12:17.279 --> 00:12:19.679
<v Speaker 4>who is very ill in the south of France. Pity

205
00:12:20.000 --> 00:12:21.960
<v Speaker 4>it still over me that if she desires a trifle,

206
00:12:22.080 --> 00:12:25.200
<v Speaker 4>I will arrange for the necessary permit. Of course, we

207
00:12:25.320 --> 00:12:28.200
<v Speaker 4>are very kind, not at all, not at all. Hell,

208
00:12:28.720 --> 00:12:32.559
<v Speaker 4>let me see. Ah, yeah it is.

209
00:12:32.919 --> 00:12:35.559
<v Speaker 3>She's boarded up our house at forty six Old dan Sike,

210
00:12:35.639 --> 00:12:38.600
<v Speaker 3>as you know, and moved to another residence twenty kilometers

211
00:12:38.679 --> 00:12:41.399
<v Speaker 3>southwest of Pels in the village of Torri Ferrot.

212
00:12:41.840 --> 00:12:46.279
<v Speaker 4>He here, yeah, right out, exact address. Thank you for

213
00:12:46.320 --> 00:12:50.279
<v Speaker 4>your help, her Commandant, I assure you I will never

214
00:12:50.320 --> 00:12:58.480
<v Speaker 4>forget it. I took a train to the village of

215
00:12:58.480 --> 00:13:03.279
<v Speaker 4>Turiferout way, I kept thinking about Madame Jeanbert. The German

216
00:13:03.360 --> 00:13:06.960
<v Speaker 4>High Command evidently considered her one of the most important collaborationists.

217
00:13:07.559 --> 00:13:11.399
<v Speaker 4>We considered her our most important contact with the French underground.

218
00:13:12.320 --> 00:13:16.360
<v Speaker 4>She certainly had someone food I hoped it was the Nazis.

219
00:13:16.919 --> 00:13:21.399
<v Speaker 12>Madame Jiebert is in here, monsieur in the library, Mercy,

220
00:13:23.080 --> 00:13:24.600
<v Speaker 12>Monsieur Fontine.

221
00:13:24.159 --> 00:13:31.360
<v Speaker 9>Madame, comean, comean, Jessill you may go and close the door. Madame,

222
00:13:32.919 --> 00:13:37.120
<v Speaker 9>come close, No, come closer. Let me have a good

223
00:13:37.159 --> 00:13:41.840
<v Speaker 9>look at you. He yeah, it's quite far enough.

224
00:13:42.679 --> 00:13:46.399
<v Speaker 7>Now. What's all this nonsense about being my nephew.

225
00:13:47.159 --> 00:13:49.480
<v Speaker 4>What's the matter, Arvin? Don't you recognize me?

226
00:13:49.679 --> 00:13:51.840
<v Speaker 7>I've never seen you before in my life.

227
00:13:52.480 --> 00:13:58.080
<v Speaker 4>I have regards for you from friends, friends, Major Norman

228
00:13:58.159 --> 00:14:00.559
<v Speaker 4>Davidson and Lieutenant Johnny Porter.

229
00:14:00.960 --> 00:14:02.200
<v Speaker 7>I've never heard of them.

230
00:14:02.320 --> 00:14:05.519
<v Speaker 4>You don't remember helping to smuggle them across the channel, Addie, this.

231
00:14:05.720 --> 00:14:08.519
<v Speaker 7>Is insolence of what are you accusing.

232
00:14:08.120 --> 00:14:10.639
<v Speaker 4>Me of being an important link in the French underground?

233
00:14:11.320 --> 00:14:14.759
<v Speaker 9>Nonsince, I know of no underground if there is one

234
00:14:14.799 --> 00:14:18.519
<v Speaker 9>that does not concern me. Now go back and tell

235
00:14:18.559 --> 00:14:21.360
<v Speaker 9>them at Gestapo headquarters that they have made a mistake,

236
00:14:22.360 --> 00:14:24.279
<v Speaker 9>and they'll Commandant courts.

237
00:14:24.399 --> 00:14:26.399
<v Speaker 7>I am hurt at his suspicions of me.

238
00:14:27.440 --> 00:14:29.679
<v Speaker 4>What makes you think the Gestapo sent me?

239
00:14:30.559 --> 00:14:34.200
<v Speaker 9>Only the Gestapo knows my change of address.

240
00:14:34.519 --> 00:14:35.519
<v Speaker 4>They were very obliging.

241
00:14:36.399 --> 00:14:39.960
<v Speaker 9>They gave it to me, I ask you to leave, monsieur,

242
00:14:40.559 --> 00:14:42.240
<v Speaker 9>I am very busy this afternoon.

243
00:14:44.759 --> 00:14:48.440
<v Speaker 4>I believe you lost this, Madame Joubert.

244
00:14:49.279 --> 00:14:51.759
<v Speaker 7>That luckless garto. Where did you get it?

245
00:14:51.799 --> 00:14:54.000
<v Speaker 4>Was given to me by Major Davidson, who says you

246
00:14:54.039 --> 00:14:57.960
<v Speaker 4>mean more of the Yankee team than Joe DiMaggio. He

247
00:14:58.039 --> 00:14:59.759
<v Speaker 4>also told me to give you a great, big kiss.

248
00:14:59.759 --> 00:15:06.679
<v Speaker 9>But well, bless my heart, bless my heart, indeed you

249
00:15:06.720 --> 00:15:07.519
<v Speaker 9>still want me to leave.

250
00:15:08.519 --> 00:15:11.840
<v Speaker 7>You are as fresh as all Americans. Sit down, Sit down,

251
00:15:12.120 --> 00:15:12.600
<v Speaker 7>thank you.

252
00:15:13.600 --> 00:15:17.279
<v Speaker 9>So you just walked in and asked bigger stuff for

253
00:15:17.440 --> 00:15:19.720
<v Speaker 9>almost your good swine.

254
00:15:20.000 --> 00:15:22.840
<v Speaker 7>Oh I'd like to see their faces if they knew, Oh.

255
00:15:22.720 --> 00:15:25.759
<v Speaker 4>Come, come, come, Madame Joebert. Is that a way to talk?

256
00:15:26.519 --> 00:15:29.519
<v Speaker 4>They think very highly of you.

257
00:15:29.720 --> 00:15:32.240
<v Speaker 7>Which is just what I want them to think.

258
00:15:33.080 --> 00:15:34.679
<v Speaker 4>We're the other two pilots now, Madam.

259
00:15:35.000 --> 00:15:38.440
<v Speaker 9>I deposited them in a monastery in the south of Safety,

260
00:15:39.200 --> 00:15:41.879
<v Speaker 9>but I have no way to get them to the channel.

261
00:15:42.159 --> 00:15:45.440
<v Speaker 4>Look, Madame Jobert, perhaps you and I can establish a

262
00:15:45.519 --> 00:15:49.759
<v Speaker 4>chain of way stations safe houses across France, and then

263
00:15:49.799 --> 00:15:52.559
<v Speaker 4>the Osays can collect the hundreds of flyers were shut

264
00:15:52.600 --> 00:15:54.799
<v Speaker 4>down and you can send them back to Safety.

265
00:15:54.879 --> 00:15:58.679
<v Speaker 9>Yes, how could I do that without help, without a

266
00:15:58.720 --> 00:15:59.879
<v Speaker 9>way to contact England.

267
00:16:00.720 --> 00:16:02.919
<v Speaker 4>I have a radio in the suitcase.

268
00:16:05.720 --> 00:16:08.559
<v Speaker 9>Very well, in the morning we will drive to the monastery.

269
00:16:08.799 --> 00:16:12.360
<v Speaker 9>The monks their friendly. They would be more than glad.

270
00:16:12.399 --> 00:16:14.200
<v Speaker 9>I am sure to let us use that as a

271
00:16:14.320 --> 00:16:16.320
<v Speaker 9>base to start operations.

272
00:16:16.360 --> 00:16:19.159
<v Speaker 4>Great, that's wonderful, Madam Jobert.

273
00:16:20.080 --> 00:16:23.600
<v Speaker 7>You had the kiss for me from mid Joe Davidson.

274
00:16:24.279 --> 00:16:28.440
<v Speaker 4>Where is it right here? Auntie?

275
00:16:30.000 --> 00:16:30.559
<v Speaker 7>Next see?

276
00:16:31.639 --> 00:16:34.519
<v Speaker 9>And now, young man, you will oblige me by giving

277
00:16:34.559 --> 00:16:35.799
<v Speaker 9>me back my garter.

278
00:16:42.559 --> 00:16:45.919
<v Speaker 4>Yeah, yeah, she was quite a girl, all right, Madame Jobert.

279
00:16:46.919 --> 00:16:49.480
<v Speaker 4>She gave me a suite of rooms to myself, got

280
00:16:49.480 --> 00:16:52.960
<v Speaker 4>me a chaffeur's uniform, decided my name should be Claude,

281
00:16:53.440 --> 00:16:56.200
<v Speaker 4>and in the morning we set out for the monastery.

282
00:16:58.480 --> 00:17:03.080
<v Speaker 7>Yes, yes, Fontaine a cloud. That is just what we

283
00:17:03.120 --> 00:17:03.480
<v Speaker 7>will do.

284
00:17:03.720 --> 00:17:07.200
<v Speaker 4>Yes, oh, says We'll furnish each member of an air

285
00:17:07.240 --> 00:17:10.119
<v Speaker 4>crew with detailed escape maps when they are briefed in England,

286
00:17:10.319 --> 00:17:13.039
<v Speaker 4>pinpointing the friendly areas on the root of every mission.

287
00:17:14.640 --> 00:17:17.000
<v Speaker 4>Do you think these safe houses will be difficult to

288
00:17:17.000 --> 00:17:17.359
<v Speaker 4>set up?

289
00:17:17.400 --> 00:17:17.559
<v Speaker 5>Oh?

290
00:17:17.680 --> 00:17:18.519
<v Speaker 7>Not too difficult.

291
00:17:18.519 --> 00:17:20.599
<v Speaker 9>I think I know already of the home of his

292
00:17:20.680 --> 00:17:25.359
<v Speaker 9>sympathetic parish priest, a church, school, a farmhouse, and I

293
00:17:25.400 --> 00:17:27.640
<v Speaker 9>have many wealthy friends who will be willing.

294
00:17:27.680 --> 00:17:31.359
<v Speaker 7>I am sure. Why are you slowing down?

295
00:17:31.519 --> 00:17:33.559
<v Speaker 4>Nazi? God wants me to stop.

296
00:17:34.400 --> 00:17:37.000
<v Speaker 7>Don't worry. I have all the necessary permits.

297
00:17:37.079 --> 00:17:41.480
<v Speaker 13>I let me see a permit to travel.

298
00:17:41.519 --> 00:17:46.319
<v Speaker 9>Eh, you are this is a great inconvenience.

299
00:17:46.799 --> 00:17:49.559
<v Speaker 7>I will report it to my friend, Commandant.

300
00:17:49.119 --> 00:17:56.079
<v Speaker 13>Courts, Commandant Kurtz. I see you have his personal stamper

301
00:17:56.160 --> 00:17:59.799
<v Speaker 13>on this pass. Where are you headed for, Madame Joubert.

302
00:17:59.759 --> 00:18:01.839
<v Speaker 7>I have business in the village.

303
00:18:02.480 --> 00:18:06.359
<v Speaker 4>Ah, I would suggest you do not go today.

304
00:18:06.799 --> 00:18:07.119
<v Speaker 7>Why not?

305
00:18:07.960 --> 00:18:10.599
<v Speaker 13>There's to be an execution at the square.

306
00:18:10.640 --> 00:18:12.559
<v Speaker 4>Not very pleasant, but execution.

307
00:18:12.799 --> 00:18:14.079
<v Speaker 7>What are you talking about?

308
00:18:14.720 --> 00:18:17.599
<v Speaker 13>We found thirty five tons of arms and materials that

309
00:18:17.680 --> 00:18:19.759
<v Speaker 13>were stolen from German supply trains.

310
00:18:20.160 --> 00:18:22.000
<v Speaker 7>Found all that where.

311
00:18:23.240 --> 00:18:24.079
<v Speaker 4>In the monastery.

312
00:18:25.519 --> 00:18:28.359
<v Speaker 7>The monastery. I cannot believe.

313
00:18:28.039 --> 00:18:30.480
<v Speaker 4>That here, but it is true. And today they will

314
00:18:30.519 --> 00:18:32.240
<v Speaker 4>be shot, five.

315
00:18:32.000 --> 00:18:34.440
<v Speaker 7>Of them, I see Cloud continue.

316
00:18:34.599 --> 00:18:36.119
<v Speaker 13>You may go if you like, but it will not

317
00:18:36.240 --> 00:18:37.000
<v Speaker 13>be very pleasant.

318
00:18:37.000 --> 00:18:47.279
<v Speaker 8>Lord continue, madam.

319
00:18:47.279 --> 00:18:50.119
<v Speaker 7>So they discovered the supplies in the monastery.

320
00:18:50.480 --> 00:18:52.799
<v Speaker 4>What about the two American flyers you had hidden there?

321
00:18:53.359 --> 00:18:56.559
<v Speaker 4>Did they discover them too? Are they among the five.

322
00:18:56.480 --> 00:18:58.079
<v Speaker 7>Quickly, drive quickly cloud.

323
00:19:09.079 --> 00:19:11.559
<v Speaker 4>We reached the square, parked the car and got out.

324
00:19:12.440 --> 00:19:15.640
<v Speaker 4>The people were huddled in little whispering groups. At the

325
00:19:15.640 --> 00:19:18.240
<v Speaker 4>far end of the square stood the monastery, and lined

326
00:19:18.319 --> 00:19:21.640
<v Speaker 4>up at the wall were five monks, their heads lowered,

327
00:19:22.359 --> 00:19:26.440
<v Speaker 4>their hands fingering the crosses around their necks. Facing them

328
00:19:26.480 --> 00:19:30.440
<v Speaker 4>was a Nazi firing squad. Madame Joelbert grabbed my arm.

329
00:19:31.079 --> 00:19:33.319
<v Speaker 4>What the want to do? I don't think there's anything

330
00:19:33.359 --> 00:19:37.839
<v Speaker 4>we can do. Let this be a lesson to your people.

331
00:19:37.880 --> 00:19:41.640
<v Speaker 3>Off this village. This is what happens to those who

332
00:19:41.759 --> 00:19:42.960
<v Speaker 3>five against us.

333
00:19:44.279 --> 00:19:47.720
<v Speaker 6>These five will be shot, the.

334
00:19:47.680 --> 00:19:51.359
<v Speaker 3>Other monks and the monastery will be sent to Germany.

335
00:19:51.759 --> 00:19:52.880
<v Speaker 5>You understand.

336
00:19:54.079 --> 00:19:57.559
<v Speaker 3>Heke a good look, lod you're lessened.

337
00:19:57.200 --> 00:19:59.960
<v Speaker 7>By wat.

338
00:20:01.160 --> 00:20:09.319
<v Speaker 1>Ah ah.

339
00:20:09.480 --> 00:20:26.319
<v Speaker 4>Madame Jobert and I went back to the car. But

340
00:20:26.480 --> 00:20:28.880
<v Speaker 4>Madame Jobert, if you drive back yourself, what will the

341
00:20:28.880 --> 00:20:30.279
<v Speaker 4>guards say who stopped us before?

342
00:20:30.519 --> 00:20:32.000
<v Speaker 7>I am an excellent liar.

343
00:20:32.559 --> 00:20:34.519
<v Speaker 9>I will simply tell him I went to see a

344
00:20:34.640 --> 00:20:37.720
<v Speaker 9>sick relative and left you there to help. I must

345
00:20:37.839 --> 00:20:41.039
<v Speaker 9>drive back immediately, As I told you, I am giving

346
00:20:41.039 --> 00:20:45.039
<v Speaker 9>a birthday party for commandow Courts. I hope he does

347
00:20:45.079 --> 00:20:48.359
<v Speaker 9>not live to see his next. No, you go to

348
00:20:48.440 --> 00:20:51.400
<v Speaker 9>the convent. It is only a few kilometers from here.

349
00:20:52.240 --> 00:20:53.680
<v Speaker 7>You know what to do.

350
00:20:54.400 --> 00:20:59.559
<v Speaker 4>Yes, I know what to do. Madame Jobert, what do

351
00:20:59.599 --> 00:21:01.519
<v Speaker 4>you think one of those two pilots who were hidden

352
00:21:01.519 --> 00:21:03.359
<v Speaker 4>in the monastery, they.

353
00:21:03.240 --> 00:21:05.599
<v Speaker 7>Were probably found and killed.

354
00:21:06.640 --> 00:21:11.079
<v Speaker 9>But Lieutenant Fontane, we must go on with our plans.

355
00:21:11.559 --> 00:21:16.759
<v Speaker 9>Some have been killed, lu but many gunn be saved.

356
00:21:19.359 --> 00:21:24.240
<v Speaker 4>I said good bye to her. She drove away. The

357
00:21:24.319 --> 00:21:27.599
<v Speaker 4>Convent of our Sacred Lady was within walking distance. When

358
00:21:27.640 --> 00:21:30.119
<v Speaker 4>I reached the gate, I saw an avenue of acacia

359
00:21:30.160 --> 00:21:34.119
<v Speaker 4>trees leading to the great ornate iron door. The center

360
00:21:34.200 --> 00:21:38.640
<v Speaker 4>panel formed the figure of the Virgin Mary. It was

361
00:21:38.720 --> 00:21:43.279
<v Speaker 4>really spring in these gardens, a peaceful sanctuary in a

362
00:21:43.319 --> 00:21:44.319
<v Speaker 4>war ridden world.

363
00:21:49.920 --> 00:21:51.000
<v Speaker 7>What is your wish?

364
00:21:51.640 --> 00:21:53.720
<v Speaker 4>I would like to see the Mother Superior.

365
00:21:55.000 --> 00:21:55.519
<v Speaker 7>Follow me.

366
00:22:00.640 --> 00:22:03.880
<v Speaker 4>I followed the nun through the spacious hall. It was

367
00:22:03.960 --> 00:22:08.160
<v Speaker 4>part vestry, part repository of art objects. The walls were

368
00:22:08.200 --> 00:22:11.960
<v Speaker 4>hung with darkened old paintings of the Holy Family in

369
00:22:12.039 --> 00:22:15.920
<v Speaker 4>glass chests. Along the vestry, religious utensils of gold and

370
00:22:16.000 --> 00:22:17.200
<v Speaker 4>silver had been stored.

371
00:22:19.000 --> 00:22:21.240
<v Speaker 7>This is the officer, Mother Angeline.

372
00:22:21.480 --> 00:22:36.839
<v Speaker 12>Come so you want me to let you use the

373
00:22:36.880 --> 00:22:39.880
<v Speaker 12>convent of our sacred lady as a base for your

374
00:22:40.000 --> 00:22:41.799
<v Speaker 12>underground operations.

375
00:22:42.279 --> 00:22:46.200
<v Speaker 4>Mother Anjeline, if you know the risk yourself and refuse.

376
00:22:47.119 --> 00:22:48.920
<v Speaker 4>I can't find it in my heart to blame you,

377
00:22:49.559 --> 00:22:52.599
<v Speaker 4>but if you agree, I want you to know first

378
00:22:52.880 --> 00:22:57.000
<v Speaker 4>just what those risks are. Tell me, my son, I've

379
00:22:57.079 --> 00:23:00.319
<v Speaker 4>just come from the village. The monastery there was rated

380
00:23:00.440 --> 00:23:03.359
<v Speaker 4>last night. With my own eyes, I saw five of

381
00:23:03.400 --> 00:23:07.000
<v Speaker 4>the monks shut. The others were hauled away by the Nazis.

382
00:23:07.519 --> 00:23:11.240
<v Speaker 4>Only God knows where I know about that I heard

383
00:23:11.319 --> 00:23:15.160
<v Speaker 4>this morning. If this convent is used as a hideout

384
00:23:15.200 --> 00:23:17.319
<v Speaker 4>and the short wave radio is hidden here, can you

385
00:23:17.359 --> 00:23:19.559
<v Speaker 4>imagine what the Germans would do if they found out?

386
00:23:20.160 --> 00:23:23.200
<v Speaker 4>You would expect no better treatment than the monks received.

387
00:23:24.359 --> 00:23:27.759
<v Speaker 12>I thank you for telling me this. You are right,

388
00:23:28.359 --> 00:23:32.759
<v Speaker 12>there's a great risk. I have many under my care here.

389
00:23:33.720 --> 00:23:36.319
<v Speaker 12>They depend on my wisdom to do the right thing.

390
00:23:36.880 --> 00:23:39.920
<v Speaker 4>Of course, you have the other sisters to consider.

391
00:23:41.599 --> 00:23:44.640
<v Speaker 12>You came here today to convince me of your cause.

392
00:23:45.559 --> 00:23:47.680
<v Speaker 12>I'm afraid I must disappoint you.

393
00:23:48.240 --> 00:23:52.039
<v Speaker 4>What's that you see? I what's the matter?

394
00:23:53.240 --> 00:23:56.759
<v Speaker 12>A German armored car? I can see it from the

395
00:23:56.799 --> 00:24:01.759
<v Speaker 12>window coming here. I'm afraid so it is the first

396
00:24:01.799 --> 00:24:06.000
<v Speaker 12>time we have been raided. I am not looking forward

397
00:24:06.079 --> 00:24:09.000
<v Speaker 12>to them muddy boots in this place of God.

398
00:24:09.319 --> 00:24:11.799
<v Speaker 4>They'll find me, Mother Angeline. What can I do? Where

399
00:24:11.799 --> 00:24:13.599
<v Speaker 4>can I hide?

400
00:24:15.079 --> 00:24:19.680
<v Speaker 7>They are at the door you rang for me, my mayor.

401
00:24:20.799 --> 00:24:24.920
<v Speaker 12>Yes, Sister Theresa, give my friend one of the sisters robes,

402
00:24:26.599 --> 00:24:29.720
<v Speaker 12>one long enough to cover him, and a hood.

403
00:24:30.160 --> 00:24:35.160
<v Speaker 7>Women here the other sisters are They already in the chapel.

404
00:24:35.480 --> 00:24:38.640
<v Speaker 7>Women here, they have thirty the afternoon aderation.

405
00:24:39.160 --> 00:24:43.200
<v Speaker 12>See that my friend joins them in prayer. Then then

406
00:24:43.279 --> 00:24:44.480
<v Speaker 12>open the main door.

407
00:24:45.000 --> 00:24:46.079
<v Speaker 7>We have visited us.

408
00:24:52.000 --> 00:24:54.720
<v Speaker 4>I put a mumsch over my suit and went with

409
00:24:54.759 --> 00:24:58.119
<v Speaker 4>Sister Teresa to the chapel. I knelt with the others.

410
00:24:59.240 --> 00:25:02.519
<v Speaker 4>About twenty b divided by a middle aisle provided seats

411
00:25:02.559 --> 00:25:05.519
<v Speaker 4>for the worshippers. At the far end of the room

412
00:25:05.640 --> 00:25:09.720
<v Speaker 4>was a high pulpit. Many of the kneeling prayed with

413
00:25:09.839 --> 00:25:14.799
<v Speaker 4>arms stretched out, symbolizing the form of the cross. The

414
00:25:14.920 --> 00:25:17.799
<v Speaker 4>sister next to me clasped her hands and on her

415
00:25:17.880 --> 00:25:20.680
<v Speaker 4>ring finger was the silver emblem of a bride of Christ.

416
00:25:22.079 --> 00:25:26.680
<v Speaker 4>They prayed almost silently. Hers were the only words I heard.

417
00:25:27.160 --> 00:25:32.680
<v Speaker 14>Our maternal power of the universe, Mother of divine grace.

418
00:25:34.279 --> 00:25:43.279
<v Speaker 14>Pray for us, our wisest virgin, our kindly virgin. Pray

419
00:25:43.400 --> 00:25:49.279
<v Speaker 14>for us, Pray for the sick world.

420
00:25:54.480 --> 00:25:59.319
<v Speaker 12>Good sisters, these soldiers wished to serve the chapel. I

421
00:25:59.400 --> 00:26:02.160
<v Speaker 12>must bow to their wishes and ask you to file

422
00:26:02.279 --> 00:26:03.440
<v Speaker 12>back to your seads.

423
00:26:04.359 --> 00:26:06.960
<v Speaker 7>Leave now quickly and quietly. Please.

424
00:26:11.319 --> 00:26:14.960
<v Speaker 4>My head lowered, the hood covering my face. I got

425
00:26:14.960 --> 00:26:18.160
<v Speaker 4>into the line of the sisters. I bent my knees

426
00:26:18.200 --> 00:26:20.960
<v Speaker 4>slightly so that the robes would cover the chaffeur's boots

427
00:26:20.960 --> 00:26:23.799
<v Speaker 4>I was wearing. I lowered my head even more as

428
00:26:23.799 --> 00:26:26.000
<v Speaker 4>I passed the es as Hupman, who was standing with

429
00:26:26.039 --> 00:26:28.160
<v Speaker 4>his men next to the Mother Superior at the door.

430
00:26:28.440 --> 00:26:31.759
<v Speaker 6>Oh good, the necessity of disturbing your prayer, mil Angeline.

431
00:26:32.359 --> 00:26:35.119
<v Speaker 6>And after the unfortunate incident in the monastery last night,

432
00:26:35.160 --> 00:26:36.359
<v Speaker 6>I feel it is necessary.

433
00:26:37.079 --> 00:26:41.000
<v Speaker 12>You may search this convent from top to bottom, as

434
00:26:41.039 --> 00:26:45.000
<v Speaker 12>you are already doing. You will find nothing in this

435
00:26:45.039 --> 00:26:47.079
<v Speaker 12>house of God to interest you.

436
00:26:47.240 --> 00:26:52.240
<v Speaker 7>I'm sure. Hurry, sisters, hurry back to yourselves.

437
00:27:02.240 --> 00:27:03.799
<v Speaker 4>They're really gone. Mother Arjeline.

438
00:27:04.440 --> 00:27:07.119
<v Speaker 7>Of course they found nothing here.

439
00:27:07.839 --> 00:27:11.200
<v Speaker 12>You can take that rope off now you look uncomfortably

440
00:27:11.200 --> 00:27:11.440
<v Speaker 12>in it.

441
00:27:12.400 --> 00:27:13.359
<v Speaker 4>Thank you for protecting me.

442
00:27:14.039 --> 00:27:17.119
<v Speaker 7>I believe now, but we have not finished our condoxation.

443
00:27:17.480 --> 00:27:20.079
<v Speaker 4>Mother Arjeline, you told me I could not convince you

444
00:27:20.119 --> 00:27:22.599
<v Speaker 4>about our cause you said you'd have to disappoint me.

445
00:27:23.279 --> 00:27:24.480
<v Speaker 4>I took that as your answer.

446
00:27:24.599 --> 00:27:28.599
<v Speaker 7>Let me consult two of the other sisters. First. Wait,

447
00:27:31.640 --> 00:27:32.319
<v Speaker 7>we am a mayor.

448
00:27:34.119 --> 00:27:37.799
<v Speaker 12>Our two sisters those in the sacristy. Send them here, please,

449
00:27:37.839 --> 00:27:39.000
<v Speaker 12>Sister Celeste.

450
00:27:41.720 --> 00:27:45.880
<v Speaker 4>A few minutes later, Sister Celeste returned, followed by the

451
00:27:45.880 --> 00:27:49.920
<v Speaker 4>two other nuns. Their arms folded and heads lowered, they

452
00:27:49.920 --> 00:27:53.960
<v Speaker 4>shuffled into the room, and then all of a sudden,

453
00:27:54.039 --> 00:27:57.319
<v Speaker 4>I noticed broad towed army boots protruding beneath the long

454
00:27:57.359 --> 00:28:02.240
<v Speaker 4>black dresses. One of the heads raised, and I saw

455
00:28:02.319 --> 00:28:09.400
<v Speaker 4>that he needed a shave. Mother Argerlie, I don't understand

456
00:28:09.440 --> 00:28:09.920
<v Speaker 4>these men.

457
00:28:10.000 --> 00:28:13.559
<v Speaker 12>They are American pilot brought here yesterday when the monks

458
00:28:13.599 --> 00:28:18.960
<v Speaker 12>received underground information that the monastery would be raided. Major Kerstein,

459
00:28:19.400 --> 00:28:24.079
<v Speaker 12>Captain Lewis, this is Lieutenant Fontane of the oss Osa.

460
00:28:23.880 --> 00:28:25.720
<v Speaker 15>Said it's great if you got away of getting it's

461
00:28:25.720 --> 00:28:28.720
<v Speaker 15>out of France. Lieutennant, Yeah, say what happened to Madame Jiobert?

462
00:28:28.839 --> 00:28:33.559
<v Speaker 15>She all right, yeah, yeah, she's all right, Mother, Arjeline.

463
00:28:33.720 --> 00:28:35.680
<v Speaker 15>You led me to believe I wouldn't be able to

464
00:28:35.680 --> 00:28:36.920
<v Speaker 15>convince you of our cause.

465
00:28:37.200 --> 00:28:38.079
<v Speaker 4>Of course, not.

466
00:28:38.240 --> 00:28:41.839
<v Speaker 7>Son, how could you, since I was already convinced.

467
00:28:47.200 --> 00:28:49.319
<v Speaker 4>The convent of our Sacred Lady was the first link

468
00:28:49.319 --> 00:28:51.359
<v Speaker 4>in a chain of safe houses that was forged within

469
00:28:51.359 --> 00:28:54.599
<v Speaker 4>a couple of months under Madame Jolbert's leadership. We moved

470
00:28:54.640 --> 00:28:57.440
<v Speaker 4>Major Kerstein and Captain Lewis along that chain until they

471
00:28:57.440 --> 00:28:59.799
<v Speaker 4>reached the coast of France. They waited hidden in a

472
00:28:59.799 --> 00:29:02.839
<v Speaker 4>farmer's barn while I established contact with headquarters in London.

473
00:29:04.319 --> 00:29:08.279
<v Speaker 4>Agent Fontaine to OSS headquarters in London. Overground railroad, established

474
00:29:08.359 --> 00:29:11.160
<v Speaker 4>train on the tracks, passengers ready to leave and waiting

475
00:29:11.440 --> 00:29:13.559
<v Speaker 4>pick them up and make room for more to come.

476
00:29:19.039 --> 00:29:19.839
<v Speaker 4>More did come.

477
00:29:20.319 --> 00:29:22.640
<v Speaker 3>Over two thousand more Yemen who were shot down and

478
00:29:22.640 --> 00:29:26.559
<v Speaker 3>occupied France rode the overground railroad established by Lieutenant Claude

479
00:29:26.559 --> 00:29:30.000
<v Speaker 3>Fontaine to safety. Thus, once again, the report of another

480
00:29:30.039 --> 00:29:32.000
<v Speaker 3>OSS agent closed.

481
00:29:31.519 --> 00:29:34.319
<v Speaker 2>With the words mission accomplished.

482
00:29:34.720 --> 00:29:37.359
<v Speaker 3>Listen again next week for another true adventure from the

483
00:29:37.359 --> 00:29:38.960
<v Speaker 3>files of the OSS on.

484
00:29:41.400 --> 00:29:43.240
<v Speaker 2>Cloak and Dagger.

485
00:29:50.319 --> 00:29:53.359
<v Speaker 5>Heard him Tonight's Clock and Dagger Adventures. Lieutenant Fontaine was

486
00:29:53.440 --> 00:29:58.039
<v Speaker 5>less Romaine Madame Jobert, Brianna Raeburn and Mother Angeline Lily Valente.

487
00:29:58.279 --> 00:30:00.599
<v Speaker 5>The script was written by Wonderfred Rolf and Jack Gordon.

488
00:30:00.640 --> 00:30:03.440
<v Speaker 5>The music was under the direction of John Guard, sound

489
00:30:03.480 --> 00:30:07.720
<v Speaker 5>effects by John Powers and Many Siegel. Today's OSS Adventure

490
00:30:07.759 --> 00:30:10.079
<v Speaker 5>was based on the book Cloaking Dagger by Corey Ford

491
00:30:10.079 --> 00:30:11.079
<v Speaker 5>and Alistair McBain.

492
00:30:11.839 --> 00:30:13.599
<v Speaker 2>This program was produced by Lewis G.

493
00:30:13.799 --> 00:30:14.119
<v Speaker 6>Conley.

494
00:30:18.400 --> 00:30:22.400
<v Speaker 4>The National Broadcasting Company extends its hottiest congratulations to Station

495
00:30:22.599 --> 00:30:24.119
<v Speaker 4>wb EM Buffalo.

496
00:30:27.200 --> 00:30:31.920
<v Speaker 1>Welcome back. So our man strolled into GESTAPO headquarters with

497
00:30:32.160 --> 00:30:37.559
<v Speaker 1>a suitcase containing his shortwave radio. And this is not

498
00:30:37.839 --> 00:30:42.240
<v Speaker 1>the first time in this series that in OSS operative

499
00:30:42.720 --> 00:30:47.799
<v Speaker 1>has escaped because he did something very risky and ill advised,

500
00:30:48.279 --> 00:30:52.400
<v Speaker 1>but the Axes didn't suspect it because such a mistake

501
00:30:52.440 --> 00:30:57.039
<v Speaker 1>would be so ridiculous, it was unthinkable. And it's important

502
00:30:57.079 --> 00:31:00.640
<v Speaker 1>once again to remember that the OSS was not made

503
00:31:00.680 --> 00:31:06.359
<v Speaker 1>up primarily of professional spies. These were mostly people who

504
00:31:06.440 --> 00:31:10.200
<v Speaker 1>came from civilian life and other professions who were given

505
00:31:10.319 --> 00:31:14.119
<v Speaker 1>months of training, and certainly that training helped, but it

506
00:31:14.160 --> 00:31:18.480
<v Speaker 1>can provide the sort of instinctive behaviors and approaches we

507
00:31:18.559 --> 00:31:24.079
<v Speaker 1>associate with today's professional espionage class. I think that also

508
00:31:24.279 --> 00:31:28.880
<v Speaker 1>played into how he approached setting up the overground railroad,

509
00:31:30.039 --> 00:31:33.039
<v Speaker 1>because I don't think that if you were dealing with

510
00:31:33.079 --> 00:31:36.119
<v Speaker 1>say the CIA or something like that, that they would

511
00:31:36.119 --> 00:31:39.759
<v Speaker 1>have near the hesitation he had. But the narration gives

512
00:31:39.799 --> 00:31:44.519
<v Speaker 1>you a sense of how reluctant he was about putting

513
00:31:44.559 --> 00:31:48.039
<v Speaker 1>these women in danger and the reverence he felt for

514
00:31:48.200 --> 00:31:53.119
<v Speaker 1>that place, but ultimately the decision had already been made.

515
00:31:53.200 --> 00:31:58.920
<v Speaker 1>The episode highlights once again the sort of unflinching courage

516
00:31:59.160 --> 00:32:06.079
<v Speaker 1>by the civilian resistance groups in these Nazi occupied countries

517
00:32:06.680 --> 00:32:09.039
<v Speaker 1>and the risk they were willing to take to be

518
00:32:09.119 --> 00:32:14.079
<v Speaker 1>sure that freedom prevailed. Listener comments and feedback, and we

519
00:32:14.319 --> 00:32:18.440
<v Speaker 1>have a couple of comments on the Norwegian incident over

520
00:32:18.720 --> 00:32:24.279
<v Speaker 1>on YouTube. A simple thanks Adam, I enjoyed it from Chris,

521
00:32:24.359 --> 00:32:27.440
<v Speaker 1>and a thank you from Mark, and also on our

522
00:32:27.480 --> 00:32:32.240
<v Speaker 1>listener survey, Robin Connecticut rites Kloakin Dagger is my new

523
00:32:32.279 --> 00:32:35.200
<v Speaker 1>favorite show. Well, thanks so much, and I appreciate that.

524
00:32:35.599 --> 00:32:39.920
<v Speaker 1>And I've really been delighted at the positive reaction we've

525
00:32:40.000 --> 00:32:43.799
<v Speaker 1>had to this series. Very different than most things we've done,

526
00:32:44.000 --> 00:32:47.079
<v Speaker 1>but people have really embraced it and it's been a

527
00:32:47.240 --> 00:32:50.599
<v Speaker 1>lot to play it for you and look forward to

528
00:32:50.640 --> 00:32:53.880
<v Speaker 1>a few more weeks. All right, well, now it is

529
00:32:54.000 --> 00:32:59.079
<v Speaker 1>time to thank our Patreon supporter of the day and

530
00:32:59.480 --> 00:33:02.279
<v Speaker 1>I want to go go ahead and nink Pam, Patreon

531
00:33:02.319 --> 00:33:06.440
<v Speaker 1>supporter since July of this year, currently supporting the podcast

532
00:33:06.920 --> 00:33:09.279
<v Speaker 1>at the secret Agent level of four dollars and more

533
00:33:09.319 --> 00:33:11.680
<v Speaker 1>per month. Thanks so much for your support, Pam, and

534
00:33:11.680 --> 00:33:14.519
<v Speaker 1>that will do it for today. If you're enjoying the podcast,

535
00:33:14.559 --> 00:33:19.599
<v Speaker 1>please follow us using your favorite podcast software and be

536
00:33:19.680 --> 00:33:22.440
<v Speaker 1>sure to rate and review the podcast wherever you download

537
00:33:22.480 --> 00:33:27.160
<v Speaker 1>it from. We will be back here on the Great

538
00:33:27.200 --> 00:33:31.400
<v Speaker 1>Adventures of Old Time Radio on Tuesday with another episode

539
00:33:31.440 --> 00:33:36.559
<v Speaker 1>of Adventure Ahead. If you're listening on the Great Detectives podcast,

540
00:33:36.680 --> 00:33:42.599
<v Speaker 1>we're doing a special tomorrow celebrating our top five podcast

541
00:33:42.720 --> 00:33:46.519
<v Speaker 1>episodes of the twenty twenty four to twenty five season.

542
00:33:47.039 --> 00:33:51.400
<v Speaker 1>You can check that out over at Great Detectives dot net.

543
00:33:51.440 --> 00:33:54.680
<v Speaker 1>And of course we will be back on both podcast

544
00:33:54.799 --> 00:33:59.200
<v Speaker 1>feeds a week from today on Saturday with another episode

545
00:33:59.240 --> 00:34:02.759
<v Speaker 1>of Cloaking Down. In the meantime, do send your comments

546
00:34:02.799 --> 00:34:08.000
<v Speaker 1>to Box thirteen at Greatdetectives dot nett, follow us on

547
00:34:08.159 --> 00:34:12.480
<v Speaker 1>Twitter at Radio Detectives, and check us out on Instagram, Instagram,

548
00:34:12.559 --> 00:34:17.360
<v Speaker 1>dot com, slash Great detectives from Boise, Idaho. This is

549
00:34:17.400 --> 00:34:19.800
<v Speaker 1>your host, Adam Graham signing off.
