WEBVTT

1
00:00:00.070 --> 00:00:03.310
<v Speaker 2>Mis suegros viven en una unifamiliar adosada en una urbanización

2
00:00:03.370 --> 00:00:06.519
<v Speaker 2>de un pueblo cercano a la capital. Los fines de

3
00:00:06.580 --> 00:00:09.740
<v Speaker 2>semana solemos viajar desde mi ciudad hasta allí una vez

4
00:00:09.800 --> 00:00:12.060
<v Speaker 2>o dos al mes, para pasar el fin de semana

5
00:00:12.339 --> 00:00:16.260
<v Speaker 2>o también periodos vacacionales, buscando cambiar de aires y disfrutar

6
00:00:16.280 --> 00:00:20.030
<v Speaker 2>de la vida de pueblo huyendo de aglomeraciones, tráfico, exceso

7
00:00:20.070 --> 00:00:23.670
<v Speaker 2>de ruido, etc. Hace dos años, la vivienda de enfrente

8
00:00:23.710 --> 00:00:25.949
<v Speaker 2>de la de mis suegros, en la que hasta entonces

9
00:00:26.070 --> 00:00:30.469
<v Speaker 2>no vivía nadie, fue comprada por una familia. un matrimonio

10
00:00:30.510 --> 00:00:33.950
<v Speaker 2>que rondaban los 40 con dos niñas mellizas de unos seis años.

11
00:00:35.119 --> 00:00:39.719
<v Speaker 2>Ellos son Amparo, Antonio, Lucía y María. Son una familia

12
00:00:39.799 --> 00:00:42.539
<v Speaker 2>de la que, a simple vista, todos pensaríamos que es

13
00:00:42.600 --> 00:00:48.020
<v Speaker 2>la familia modélica. Educados, muy corteses, de un estatus social medio,

14
00:00:48.399 --> 00:00:50.840
<v Speaker 2>con buenos trabajos ambos en el sector de la educación,

15
00:00:51.229 --> 00:00:55.350
<v Speaker 2>las niñas muy correctas y educadas. Son la típica familia

16
00:00:55.429 --> 00:00:58.960
<v Speaker 2>que todos los domingos van a misa juntos. Yo he

17
00:00:58.979 --> 00:01:01.780
<v Speaker 2>llegado a pensar que son de esa secta legal perteneciente

18
00:01:01.820 --> 00:01:04.849
<v Speaker 2>a la iglesia que todos conocemos y no nombraré. Antonio

19
00:01:04.909 --> 00:01:08.950
<v Speaker 2>es un tipo muy normal. Físicamente, no es muy alto.

20
00:01:09.310 --> 00:01:14.519
<v Speaker 2>Diría que aproximadamente 1,65 siendo generoso y aspecto del típico fofisano

21
00:01:14.560 --> 00:01:17.849
<v Speaker 2>cuarentón y con pinta de bonachón. Se le ve un

22
00:01:17.890 --> 00:01:20.950
<v Speaker 2>hombre majo, muy correcto hablando en el trato, aunque no

23
00:01:21.010 --> 00:01:23.450
<v Speaker 2>especialmente extrovertido con la gente que no es de su

24
00:01:23.489 --> 00:01:28.170
<v Speaker 2>entorno más cercano, porque parece tener cierta timidez. Amparo es

25
00:01:28.290 --> 00:01:32.069
<v Speaker 2>todo lo contrario en cuanto a timidez. Ella es simpática,

26
00:01:32.450 --> 00:01:35.390
<v Speaker 2>siempre tiene unas palabras de cortesía y una sonrisa para

27
00:01:35.530 --> 00:01:41.040
<v Speaker 2>todo el mundo. Es muy agradable, amable y educada. Físicamente

28
00:01:41.060 --> 00:01:47.530
<v Speaker 2>es alta y de complexión delgada. Aproximadamente mide entre 173 y 175.

29
00:01:48.829 --> 00:01:51.790
<v Speaker 2>Hacen una pareja graciosa en ese sentido pues parecen el

30
00:01:51.909 --> 00:01:54.870
<v Speaker 2>punto y la i. Ella es de piel clara aunque

31
00:01:54.890 --> 00:01:57.969
<v Speaker 2>en verano coge un color bronceado muy bonito. Su cara

32
00:01:58.049 --> 00:02:01.450
<v Speaker 2>es dulce y guapa, ovalada con boca pequeña de labios finos,

33
00:02:01.829 --> 00:02:04.849
<v Speaker 2>nariz achatada y ojos de color marrón oscuro, con el

34
00:02:04.890 --> 00:02:07.849
<v Speaker 2>pelo moreno a media melena y rizado que normalmente lleva

35
00:02:07.930 --> 00:02:10.509
<v Speaker 2>recogido en una coleta tipo cola de caballo o suelto.

36
00:02:11.889 --> 00:02:15.289
<v Speaker 2>Tiene aparentemente un pecho de término medio, quizás una talla 85

37
00:02:15.110 --> 00:02:19.050
<v Speaker 2>o 90 y no muy grande de copa, aparentemente firme y

38
00:02:19.270 --> 00:02:22.349
<v Speaker 2>aún en su sitio. El resto de su físico está

39
00:02:22.449 --> 00:02:26.000
<v Speaker 2>muy bien cuidado aunque no va a gimnasio. Llaman la

40
00:02:26.030 --> 00:02:29.860
<v Speaker 2>atención la longitud de sus piernas largas y torneadas bastante bonitas.

41
00:02:30.979 --> 00:02:33.780
<v Speaker 2>Su forma de vestir es bastante clásica y elegante sin

42
00:02:33.819 --> 00:02:38.150
<v Speaker 2>llamar excesivamente la atención. Pienso cuando la veo, que es

43
00:02:38.189 --> 00:02:40.909
<v Speaker 2>la típica chica que quizás en el colegio o instituto

44
00:02:40.990 --> 00:02:45.310
<v Speaker 2>pasaba desapercibida por ser extremadamente correcta, modosita y recatada en

45
00:02:45.349 --> 00:02:48.460
<v Speaker 2>su vestimenta por su educación, y que quizás llevase incluso

46
00:02:48.500 --> 00:02:51.240
<v Speaker 2>gafas de pasta y brackets y no resultara atractiva a

47
00:02:51.280 --> 00:02:55.400
<v Speaker 2>los chicos. El patito feo que luego se convirtió en cisne.

48
00:02:56.340 --> 00:03:00.930
<v Speaker 2>Tanto ella como él vienen de familias bien posicionadas. El

49
00:03:00.949 --> 00:03:04.150
<v Speaker 2>padre de ella concretamente es muy conocido por ser farmacéutico

50
00:03:04.169 --> 00:03:06.669
<v Speaker 2>y dueño de una farmacia bastante grande y de las

51
00:03:06.729 --> 00:03:09.030
<v Speaker 2>de toda la vida en una localidad cercana y su

52
00:03:09.069 --> 00:03:12.889
<v Speaker 2>madre es también una importante especialista en medicina de la zona.

53
00:03:13.969 --> 00:03:17.719
<v Speaker 2>Los padres de él son empresarios del sector hostelero. La

54
00:03:17.780 --> 00:03:19.620
<v Speaker 2>casa de ellos es como la de mi suegra en

55
00:03:19.680 --> 00:03:22.580
<v Speaker 2>aspecto y diseño, y no es ostentosa aunque seguro que

56
00:03:22.659 --> 00:03:26.840
<v Speaker 2>podrían permitírselo. A ella le encanta salirse y sentarse en

57
00:03:26.900 --> 00:03:29.319
<v Speaker 2>una mecedora a leer en un pequeño jardín que tiene

58
00:03:29.340 --> 00:03:31.240
<v Speaker 2>a la entrada de la vivienda y del que desde

59
00:03:31.300 --> 00:03:35.250
<v Speaker 2>la casa de mías suegros tiene vista privilegiada. Me he

60
00:03:35.310 --> 00:03:38.569
<v Speaker 2>pasado muchos momentos en estos dos años contemplándola desde la

61
00:03:38.659 --> 00:03:41.199
<v Speaker 2>planta de arriba de casa de mis suegros, sin que

62
00:03:41.300 --> 00:03:44.639
<v Speaker 2>ella se diese cuenta, como un voyer, sobre todo temprano,

63
00:03:45.039 --> 00:03:47.840
<v Speaker 2>en las mañanas de verano, cuando ella aprovecha la sombra

64
00:03:47.879 --> 00:03:50.560
<v Speaker 2>del porche que dura hasta media mañana, en el lugar

65
00:03:50.639 --> 00:03:53.520
<v Speaker 2>donde ella sale en ocasiones con vestidos frescos que dejan

66
00:03:53.580 --> 00:03:56.699
<v Speaker 2>ver sus preciosas y largas piernas cruzadas mientras sostiene y

67
00:03:56.759 --> 00:03:59.990
<v Speaker 2>se deja llevar por la lectura. Poco a poco ella

68
00:04:00.030 --> 00:04:02.110
<v Speaker 2>me fue atrayendo cada vez más y cada vez que

69
00:04:02.169 --> 00:04:04.939
<v Speaker 2>vamos a visitar a mi familia política. Busco la ocasión

70
00:04:04.979 --> 00:04:07.740
<v Speaker 2>para espiarla mientras lee o también coincidir al salir a

71
00:04:07.780 --> 00:04:11.349
<v Speaker 2>la calle con ella a fin de... intercambiar alguna palabra

72
00:04:11.439 --> 00:04:14.240
<v Speaker 2>con esa simpatía que la caracteriza, al mismo tiempo que

73
00:04:14.400 --> 00:04:18.399
<v Speaker 2>la contemplo con morbo y deseo. Recientemente, este último verano,

74
00:04:18.759 --> 00:04:20.819
<v Speaker 2>uno de los días en los que estábamos pasando días

75
00:04:20.839 --> 00:04:23.779
<v Speaker 2>de vacaciones visitando a mis suegros, salí a la calle

76
00:04:23.839 --> 00:04:26.879
<v Speaker 2>donde se encontraba aparcado mi coche, a buscar la póliza

77
00:04:26.920 --> 00:04:28.959
<v Speaker 2>del seguro que llevaba en la guantera y que por

78
00:04:29.000 --> 00:04:31.639
<v Speaker 2>aprovechar la mañana del sábado en la que estaba aburrido,

79
00:04:31.920 --> 00:04:34.639
<v Speaker 2>me disponía a revisar para la próxima renovación que se

80
00:04:34.699 --> 00:04:38.769
<v Speaker 2>preveía ya cercana. Las ventanas de las viviendas se encontraban

81
00:04:38.810 --> 00:04:42.399
<v Speaker 2>abiertas aprovechando el fresco matutino de estos días tan calurosos

82
00:04:42.459 --> 00:04:45.800
<v Speaker 2>de verano. Mientras me sentaba en el asiento del coche

83
00:04:45.819 --> 00:04:48.639
<v Speaker 2>y rebuscaba por la guantera, comencé a escuchar voces en

84
00:04:48.699 --> 00:04:52.350
<v Speaker 2>un tono alto como de discusión y que podía reconocer perfectamente.

85
00:04:53.389 --> 00:04:56.569
<v Speaker 2>Era la voz de Amparo. Procedían de la ventana de

86
00:04:56.610 --> 00:05:00.800
<v Speaker 2>la planta primera donde se encontraba el dormitorio principal. Era

87
00:05:00.879 --> 00:05:04.240
<v Speaker 2>la primera vez que la escuchaba en ese tono. Alguna

88
00:05:04.300 --> 00:05:06.439
<v Speaker 2>vez la había escuchar de regañar a sus hijas o

89
00:05:06.459 --> 00:05:09.519
<v Speaker 2>alguna pequeña disputa con su marido, pero siempre en un

90
00:05:09.579 --> 00:05:13.019
<v Speaker 2>tono muy comedido, serio pero sin levantar prácticamente la voz,

91
00:05:13.370 --> 00:05:17.089
<v Speaker 2>lo que me resultó cuanto menos llamativo. En esta ocasión

92
00:05:17.170 --> 00:05:21.209
<v Speaker 2>era distinto. Además debía ser una discusión telefónica al no

93
00:05:21.230 --> 00:05:23.970
<v Speaker 2>escucharse la voz del segundo interlocutor y que a juzgar

94
00:05:24.029 --> 00:05:28.399
<v Speaker 2>por los argumentos, probablemente sería su marido Antonio.« Es que

95
00:05:28.459 --> 00:05:31.649
<v Speaker 2>vas a tu interés», No piensas en nadie más que

96
00:05:31.689 --> 00:05:36.129
<v Speaker 2>en ti. Estoy muy cansada ya de esto. Sí, claro,

97
00:05:36.490 --> 00:05:38.879
<v Speaker 2>siempre es lo mismo y luego todo me toca a

98
00:05:39.000 --> 00:05:42.439
<v Speaker 2>mí sola. Encima es que luego no me ayudas. Tú

99
00:05:42.459 --> 00:05:45.379
<v Speaker 2>te marchas y aquí me quedo yo encima recogiendo las cosas.¿

100
00:05:46.459 --> 00:05:50.410
<v Speaker 2>Y lo del soporte de la televisión?¿ Cuándo piensas hacerlo?

101
00:05:51.389 --> 00:05:54.029
<v Speaker 2>Para una cosa que te pido y nada hasta que

102
00:05:54.089 --> 00:05:57.670
<v Speaker 2>se nos caiga cualquier día. La conversación cesó y ya

103
00:05:57.750 --> 00:06:00.050
<v Speaker 2>solo se escuchaba la ligera brisa del viento que ya

104
00:06:00.110 --> 00:06:03.129
<v Speaker 2>empezaba a ser más cálido conforme se acercaba el mediodía.

105
00:06:04.120 --> 00:06:06.360
<v Speaker 2>No sabemos la cantidad de cosas que se pueden llegar

106
00:06:06.379 --> 00:06:08.779
<v Speaker 2>a almacenar en una guantera del coche con el paso

107
00:06:08.839 --> 00:06:12.269
<v Speaker 2>de los años. Llevaba unos minutos ya en el coche

108
00:06:12.329 --> 00:06:15.709
<v Speaker 2>sentado intentando localizar los documentos más recientes de la póliza

109
00:06:15.800 --> 00:06:18.120
<v Speaker 2>cuando se escuchó el sonido del pestillo de la puerta

110
00:06:18.180 --> 00:06:20.339
<v Speaker 2>de la calle de la vivienda de amparo, que no

111
00:06:20.379 --> 00:06:23.540
<v Speaker 2>se dio cuenta de mi presencia en el coche. Yo

112
00:06:23.560 --> 00:06:26.279
<v Speaker 2>lo observaba sentado desde el asiento del copiloto junto a

113
00:06:26.300 --> 00:06:28.649
<v Speaker 2>la guantera y que tal y como se encontraba aparcado

114
00:06:28.689 --> 00:06:32.829
<v Speaker 2>el vehículo, estaba justo al lado opuesto a ella. Llevaba

115
00:06:32.910 --> 00:06:35.850
<v Speaker 2>puesto uno de esos vestidos frescos de verano con tirantes

116
00:06:35.870 --> 00:06:38.310
<v Speaker 2>y de largo hasta medio muslo que dejaban ver sus

117
00:06:38.389 --> 00:06:42.829
<v Speaker 2>preciosas piernas. El vestido era ligeramente entallado lo que resaltaba

118
00:06:42.910 --> 00:06:46.689
<v Speaker 2>un poco su atractiva figura delgada. Era de color blanco

119
00:06:46.769 --> 00:06:49.670
<v Speaker 2>roto a juego con unas zapatillas de tipo manoletinas del

120
00:06:49.730 --> 00:06:53.430
<v Speaker 2>mismo color. El pelo lo llevaba recogido en una coleta

121
00:06:53.470 --> 00:06:56.970
<v Speaker 2>y su gesto denotaba un ligero sentimiento de tristeza, disgusto

122
00:06:57.009 --> 00:07:00.589
<v Speaker 2>y seriedad que cambió radicalmente intentando ocultarlo al verme salir

123
00:07:00.629 --> 00:07:04.550
<v Speaker 2>un poco del coche y saludarla. Hola Amparo. Buenos días,

124
00:07:04.810 --> 00:07:10.930
<v Speaker 2>le saludé. Hola José. Buenos días. Ja ja ja ja. Vaya.

125
00:07:11.990 --> 00:07:14.889
<v Speaker 2>No te había visto ahí dentro. Nada, no te preocupes.

126
00:07:16.009 --> 00:07:18.709
<v Speaker 2>Es que estoy aquí liado buscando unos papeles del seguro

127
00:07:18.769 --> 00:07:22.500
<v Speaker 2>del coche que no encuentro. Ah, muy bien. Yo he

128
00:07:22.560 --> 00:07:26.100
<v Speaker 2>salido a coger un poco el aire.¿ Qué hoy?¿ Dentro

129
00:07:26.160 --> 00:07:29.759
<v Speaker 2>de la casa no entra aire por las ventanas?¿ Qué tal?

130
00:07:30.779 --> 00:07:34.160
<v Speaker 2>Habéis venido a dar una vueltecita por aquí. A ver

131
00:07:34.199 --> 00:07:36.649
<v Speaker 2>a la familia no, respondió con la simpatía que le

132
00:07:36.689 --> 00:07:39.230
<v Speaker 2>caracteriza aunque en sus ojos me pareció ver un brillo

133
00:07:39.269 --> 00:07:42.589
<v Speaker 2>especial quizás condicionado por la conversación que había escuchado así

134
00:07:42.670 --> 00:07:46.600
<v Speaker 2>como esa toma de aire fresco, sí. Una semana estaremos

135
00:07:46.699 --> 00:07:51.100
<v Speaker 2>por aquí. Aprovechando unos días de vacaciones que tenemos, muy bien.

136
00:07:52.139 --> 00:07:54.939
<v Speaker 2>Hay que salir un poco de las rutinas, dijo sonriente

137
00:07:54.980 --> 00:07:58.610
<v Speaker 2>y disimuladamente volvió a aparecer levemente ese cierto gesto serio

138
00:07:58.689 --> 00:08:02.050
<v Speaker 2>contrario a lo que habitualmente era ella. Sí, desconectar y

139
00:08:02.110 --> 00:08:04.970
<v Speaker 2>salir del ambiente diario ya es su fiencite para descansar

140
00:08:05.029 --> 00:08:08.069
<v Speaker 2>un poco. En un instante nuestras miradas se detienen fijas

141
00:08:08.129 --> 00:08:12.019
<v Speaker 2>entre nosotros, sonriéndonos y siente una cierta inquietud sin saber

142
00:08:12.160 --> 00:08:15.540
<v Speaker 2>muy bien a qué era debida. Creo que ella tenía

143
00:08:15.620 --> 00:08:19.350
<v Speaker 2>la misma sensación que yo. A continuación desvió la mirada

144
00:08:19.370 --> 00:08:22.800
<v Speaker 2>y la vi como dubitativa cuando iba a decir algo.« Oye, José,

145
00:08:23.060 --> 00:08:26.519
<v Speaker 2>por cierto. No sé si tú», dijo haciendo una pausa

146
00:08:26.600 --> 00:08:28.980
<v Speaker 2>y se acercó más al coche quedándose en medio de

147
00:08:29.040 --> 00:08:32.240
<v Speaker 2>la calle.« Tengo un pequeño problema en casa con un

148
00:08:32.279 --> 00:08:36.590
<v Speaker 2>soporte de una TV y con el enchufe. Igual puedes ayudarme.

149
00:08:37.570 --> 00:08:40.289
<v Speaker 2>Me dijo tu suegra que tú has trabajado de electricista

150
00:08:40.370 --> 00:08:44.210
<v Speaker 2>o algo así, ¿no? Porque Antonio, no sé cuándo será capaz».

151
00:08:45.379 --> 00:08:47.779
<v Speaker 2>Ya sabes, las cosas de casa se van dejando y

152
00:08:47.960 --> 00:08:53.379
<v Speaker 2>se hacen eternas, sí claro. No hay problema. Sí, trabajé

153
00:08:53.440 --> 00:08:58.490
<v Speaker 2>hace años, pero sí, soy bastante apañado, jejejeje, digo algo nervioso, vale.

154
00:08:59.429 --> 00:09:03.210
<v Speaker 2>Pues si quieres echar un vistazo, sí claro. Vamos dentro

155
00:09:03.250 --> 00:09:06.029
<v Speaker 2>y lo vemos, respondo y no podría fingir sentirme más

156
00:09:06.110 --> 00:09:10.090
<v Speaker 2>agraciado por la invitación. Ella se giró camino hacia dentro

157
00:09:10.129 --> 00:09:12.539
<v Speaker 2>de la casa seguido por mí que quedé retrasado al

158
00:09:12.600 --> 00:09:16.730
<v Speaker 2>cerrar el coche previamente. Andaba tras de ella encandilado por

159
00:09:16.769 --> 00:09:19.669
<v Speaker 2>sus suaves y delicados pasos al andar que parecían pisar

160
00:09:19.690 --> 00:09:22.110
<v Speaker 2>algo frágil, y con esas piernas al aire que se

161
00:09:22.169 --> 00:09:25.879
<v Speaker 2>movían al caminar con un movimiento hipnótico para mí, ven, sígueme,

162
00:09:26.179 --> 00:09:28.340
<v Speaker 2>es en el dormitorio, me dice junto a la puerta

163
00:09:28.379 --> 00:09:32.159
<v Speaker 2>de entrada cerrando la nada más cruzarla. Yo esperé a

164
00:09:32.240 --> 00:09:35.299
<v Speaker 2>que ella se pusiese delante de mí para guiarme y acompañarla,

165
00:09:35.360 --> 00:09:38.470
<v Speaker 2>aunque la distribución la conocía pues era prácticamente como la

166
00:09:38.529 --> 00:09:41.070
<v Speaker 2>casa de mis suegros y mientras caminaba tras de ella

167
00:09:41.129 --> 00:09:44.330
<v Speaker 2>subiendo las escaleras hacia el dormitorio. Por mi mente pasaban

168
00:09:44.389 --> 00:09:48.190
<v Speaker 2>multitud de imágenes y deseos imaginados en diversas situaciones, en

169
00:09:48.210 --> 00:09:50.919
<v Speaker 2>las que yo acababa consumando con ella mis más primitivos

170
00:09:50.980 --> 00:09:55.279
<v Speaker 2>deseos e instintos, lo que me producía una gran excitación

171
00:09:55.519 --> 00:09:58.779
<v Speaker 2>llegamos al dormitorio de matrimonio donde una antigua pantalla del

172
00:09:58.860 --> 00:10:01.820
<v Speaker 2>tipo lcd plana de las primeras que aparecieron en el

173
00:10:01.860 --> 00:10:05.740
<v Speaker 2>mercado de grandes dimensiones y que eran bastante pesadas se

174
00:10:05.779 --> 00:10:08.450
<v Speaker 2>encontraba sujeta de un soporte que a primera vista está

175
00:10:08.500 --> 00:10:12.450
<v Speaker 2>mal anclado y podría caerse guión y dios pero cómo

176
00:10:12.549 --> 00:10:16.649
<v Speaker 2>tenéis esto así Dije asombrado,¿ eso es un peligro? Se

177
00:10:16.730 --> 00:10:20.110
<v Speaker 2>puede caer en cualquier momento. Pillaros a vosotros o incluso

178
00:10:20.169 --> 00:10:22.629
<v Speaker 2>más peligroso si les cae a alguna de las niñas.

179
00:10:22.649 --> 00:10:27.190
<v Speaker 2>Llevo tiempo diciéndoselo a Antonio. Pero es que no sé, no.

180
00:10:27.590 --> 00:10:29.950
<v Speaker 2>Se lamentaba al mismo tiempo que movía su cabeza en

181
00:10:30.070 --> 00:10:32.870
<v Speaker 2>señal de negación de izquierda a derecha y viceversa con

182
00:10:32.950 --> 00:10:36.409
<v Speaker 2>gesto serio. Inmediatamente me acerqué a la televisión y comprobé

183
00:10:36.450 --> 00:10:41.029
<v Speaker 2>el estado. Mal anclado. Además la base de enchufe se

184
00:10:41.070 --> 00:10:43.389
<v Speaker 2>había despendido de la caja de empotrar de la pared

185
00:10:43.470 --> 00:10:45.490
<v Speaker 2>por la tensión del cable y debido a los malos

186
00:10:45.590 --> 00:10:50.000
<v Speaker 2>contactos del enchufe se había recalentado peligrosamente, estando incluso algunas

187
00:10:50.080 --> 00:10:53.019
<v Speaker 2>partes de plástico comenzando a derretirse. Voy un momento a

188
00:10:53.080 --> 00:10:56.759
<v Speaker 2>casa por herramienta y lo soluciono en un momento. Esto

189
00:10:56.799 --> 00:11:00.259
<v Speaker 2>está demasiado peligroso. No sé cómo no se os ha

190
00:11:00.299 --> 00:11:03.379
<v Speaker 2>caído ya. La toma de enchufe habrá que ir a

191
00:11:03.460 --> 00:11:06.720
<v Speaker 2>comprarla y sustituirla, pero al menos el anclaje del soporte

192
00:11:06.799 --> 00:11:10.139
<v Speaker 2>creo que tengo medios para solucionarlo ahora mismo. Está bien,

193
00:11:10.419 --> 00:11:16.600
<v Speaker 2>como veas, pero si llevas prisa, déjalo. Puedes venir otro día. Total,

194
00:11:16.899 --> 00:11:21.519
<v Speaker 2>un día más, no creo que pase nada, no, no. Tranquila,

195
00:11:21.840 --> 00:11:24.720
<v Speaker 2>esto del anclaje te lo dejo yo arreglado en un momento.

196
00:11:25.720 --> 00:11:29.610
<v Speaker 2>No puede quedarse así, está a punto de caerse. No

197
00:11:29.649 --> 00:11:35.129
<v Speaker 2>te preocupes, puf. Pues muchas gracias, José, de verdad. Es

198
00:11:35.149 --> 00:11:38.190
<v Speaker 2>que a mi marido le cuesta hacer algunas cosas. Vuelve

199
00:11:38.230 --> 00:11:41.909
<v Speaker 2>a decir lamentándose y apenada, tranquila, en casa todos vamos

200
00:11:41.980 --> 00:11:45.080
<v Speaker 2>dejando algunas veces las cosas. Voy un momento por las

201
00:11:45.120 --> 00:11:48.039
<v Speaker 2>herramientas y unos tacos especiales que creo tener para este

202
00:11:48.100 --> 00:11:50.039
<v Speaker 2>tipo de pared y lo arreglo en un momento y

203
00:11:50.220 --> 00:11:53.620
<v Speaker 2>si no voy a la ferretería, vale. Entonces no te

204
00:11:53.679 --> 00:11:57.399
<v Speaker 2>cierres del todo la puerta y sube cuando quieras.¿ Quieres

205
00:11:57.440 --> 00:12:00.590
<v Speaker 2>tomar algo o beber alguna cosa y lo preparo mientras? No.

206
00:12:01.649 --> 00:12:07.149
<v Speaker 2>No te molestes. Tranquila, no es molestia de verdad. Permíteme

207
00:12:07.230 --> 00:12:10.230
<v Speaker 2>que insista por el favor. Soy yo quien te ha

208
00:12:10.289 --> 00:12:14.320
<v Speaker 2>interrumpido en tus cosas. No, no te preocupes. Estaba aburrido.

209
00:12:15.330 --> 00:12:18.769
<v Speaker 2>pero bueno, un refresco o una cerveza me tomo si insistes.

210
00:12:19.860 --> 00:12:24.799
<v Speaker 2>Lo que sea. No importa, ok. Pues aquí te espero.

211
00:12:25.779 --> 00:12:28.000
<v Speaker 2>Volví entonces a la casa de mis suegros a coger

212
00:12:28.039 --> 00:12:31.080
<v Speaker 2>una caja de herramientas y unos tacos especiales para anclajes

213
00:12:31.159 --> 00:12:33.360
<v Speaker 2>en paredes con huecos y que yo sabía que había

214
00:12:33.419 --> 00:12:35.549
<v Speaker 2>visto alguna vez en la caja de un soporte que

215
00:12:35.610 --> 00:12:38.809
<v Speaker 2>les coloqué a mis suegros. Cuando cambiaron la última televisión

216
00:12:38.870 --> 00:12:42.470
<v Speaker 2>y volví apresuradamente comentándole previamente a mi mujer lo que

217
00:12:42.509 --> 00:12:44.990
<v Speaker 2>había ocurrido y avisándole que iba a tardar un buen

218
00:12:45.070 --> 00:12:47.950
<v Speaker 2>rato hasta que le dejara a la vecina solucionado el asunto,

219
00:12:48.250 --> 00:12:51.730
<v Speaker 2>a lo que ella respondió muy favorablemente a fin de

220
00:12:51.750 --> 00:12:53.769
<v Speaker 2>ayudar a la vecina de sus padres con los que

221
00:12:53.809 --> 00:12:57.929
<v Speaker 2>se llevaban fenomenal. Como no llevarse bien con ella, siempre

222
00:12:57.990 --> 00:13:00.509
<v Speaker 2>tan simpática y amable, lo que no sabía mi mujer

223
00:13:00.549 --> 00:13:02.700
<v Speaker 2>era lo agraciado que me sentía yo de ayudar a

224
00:13:02.759 --> 00:13:06.159
<v Speaker 2>esta vecina y los deseos que tenía con ella. Las

225
00:13:06.200 --> 00:13:08.539
<v Speaker 2>veces que había deseado estar con ella a solas y

226
00:13:08.620 --> 00:13:12.029
<v Speaker 2>más de cerca, conocerla mejor, contemplar su cuerpo sin tener

227
00:13:12.070 --> 00:13:15.039
<v Speaker 2>que espiarla desde la ventana de la habitación mientras leía

228
00:13:15.120 --> 00:13:18.570
<v Speaker 2>en el porche de su jardín. Todo tiene un comienzo.
