Hoy quiero hablaros sobre la accesibilidad y el error que cometemos muchos creadores de podcast al no hacer muy accesibles nuestros programas. Te damos la bienvenida al otro lado del micrófono. Al otro lado del micrófono, un proyecto de Jorge Marín nieto en el que encontrarás tu ración diaria de metapodcasting casting con noticias, eventos, herramientas o episodios de opinión, ni en apenas diez minutos, diez minutos, diez minutos. Hola y bienvenido o bienvenida a una nueva ración de metapodcasting diaria. Yo soy Jorge Marín y quiero hablarte de la accesibilidad en el podcasting, algo que si no nos solemos preocupar mucho aquí viene esto veréis muchas veces por las mañanas, según nos levantamos en casa. Muchos sabréis que tengo dos hijas pequeñas. Veo que en algunos de los canales televisivos incluyen una pequeña ventanita, no solamente los canales de dibujos, ojo en casi todos, pero en los canales infantiles me duele más. Todavía incluye una pequeña ventanita con una intérprete de lenguaje de sordomudos. Pero siempre me ha llamado la atención que esa ventanita de lenguajes de sordomudos solamente está a primera, primerísima hora de la mañana. Pero es que incluso hay veces que, dependiendo del programa, aparece o desaparece. Y esto me ha hecho reflexionar muchas veces si no estaremos haciendo algo parecido en el ambiente del podcasting. En el ámbito del podcasting, muchos de nosotros comenzamos a grabar nuestros podcasts en vídeo y esto conlleva que a la hora de describir lo que está pasando de explicar algo que estemos comentando o o mostrar. Incluso nos olvidemos de que, en su nacimiento y en su gran mayoría de ocasiones, el podcasting se suele escuchar más que ver. Nos olvidamos de la gente que no puede vernos y no hablo solamente de los que nos escuchan en formato podcast y no van al vídeo YouTube, sino de las personas que, bueno, pues tienen algún tipo de deficiencia visual, son ciegos directamente y solamente nos pueden escuchar claro aquí. Los que solamente grabamos en audio estamos más acostumbrados a explicarnos, incluso de sobremanera, porque el formato así lo requiere. Pero los que graban en vídeo, bueno, hay veces que hacen referencia. Ay mira, esto jaja o fijaros aquí sin detallar dónde es aquí o lo que están señalando o bueno. Creo que entendéis un poco por dónde van los tíos. Y precisamente esto creo que es un error. Creo que es un error porque herramientas como YouTube precisamente nos permiten hacer más accesibles nuestros podcasts gracias a las herramientas que incorporan de subtítulos automáticos, transcripciones, etcétera, etcétera, etcétera. La llegada de nuevas herramientas de inteligencia artificial que nos automatizan el proceso de transcripción de nuestros podcasts. Y por qué no aprovechamos todo esto y hacemos más accesibles nuestros programas fijaos que mucha gente ya asocia el formato podcast, A vídeos grabados en YouTube, a vídeos en vivo grabados en Twitch, y se despreocupan totalmente de las plataformas del simple audio, dejando de lado a muchísima, pero que muchísima gente? Y claro es una manera de no hacer más accesible tu podcast. Las plataformas de audio creo que pueden llegar a mucha, pero que mucha gente esto de mucho, pero que mucho. Me lo tengo que quitar me. Estoy dando cuenta últimamente que lo estoy usando como una coletilla y cada vez que me escucho diciéndolo me repatea mucho, pero que mucho nada fuera de bromas. Creo que las herramientas de vídeo no deberían ponernos, digamos estas fronteras, porque podrían precisamente ayudarnos a expandir nuestros podcasts aprovechando estas herramientas, ya digo subtítulos automáticos, transcripciones automáticas. En fin, creo creo que podríamos aprovecharlas en nuestro beneficio. También quiero aprovechar este audio sobre la accesibilidad y me gustaría aplaudir una fundación que se preocupa de traducir al lenguaje de sordomudos cada uno de sus actos podcast, incluidos como es la Fundación Telefónica, la Fundación Teleconfónica. A mí me llamó mucho la atención la primera vez que fui allí, que la charla que vi ya. No recuerdo cuál era. Creo que era un podcast en directo. No lo sé po ya hace muchos años, pero se preocupan. Imagino que lógicamente pues tienen financiación para hacerlo, pero siempre tienen varias personas que traducen al lenguaje de signos cada una de sus charlas, podcast, etcétera, etcétera, etcétera. Ahí está bien bien implementado el vídeo en los podcasts que se graban allí. De hecho, me acuerdo en unas postops que estuve que así lo hice saber que estaban hablando precisamente de cómo podemos aprovechar del vídeo para el podcast? El vídeo? El vídeo? El vídeo para el podcast, claro porque allí tenemos audiencia, claro porque allí podemos llegar a más gente, porque es el segundo buscador después de Google, y casi casi nadie reflexionó sobre oye, ya que tenemos vídeo, porque no nos preocupamos de mostrar nuestros podcasts a la gente que no los puede escuchar, que el lenguaje radiofónico, el lenguaje auditivo para las personas con alguna deficiencia visual o personas ciegas, está súper bien. Pero claro, dejamos de lado totalmente a las personas que tengan deficiencias auditivas o sordas. Pues, hombre, ya que tenemos la posibilidad de brindar nuestros programas a personas que hasta ahora no podían hacerlo. Vamos a brindar la oportunidad de que ahora, a partir de ahora, puedan consumirlo y no hablo solamente de poner a una persona con lenguaje de signos que traduzca o que interprete nuestros programas. No porque no todos tenemos la solvencia económica para pagar un intérprete de signos. Pero a lo mejor podemos activar los subtítulos en nuestros vídeos, A lo mejor podemos coger una transcripción y pegarla en nuestra web. A lo mejor podemos No sé se me ocurren muchas cosas, o simplemente ayudar a que nuestro podcast sea más accesible ofreciéndolo en más plataformas. Nos despreocupamos muchas veces de que bueno. Si a mí yo con estar, no sé estar en eBox, que es donde escucho yo los podcasts, pues ya me vale ya. Pero es que si a lo mejor incluyes esto lo tengo para otro capítulo. Si a lo mejor incluyes tu podcast dentro de Apple Podcast, provocas que sea mucho más accesible porque va a aparecer en muchas otras plataformas. Eso también es accesibilidad. Preocuparte de que tu programa se ofrezca en muchas plataformas, al contrario que lo que estamos viviendo últimamente, que es que se acote y cada vez se ofrezcan menos plataformas por culpa de las coclusividad. Pues aprovechémonos de las grandes ventajas que nos da el podcasting y hagámoslo más accesible, más abierto para todo el mundo. Si, gracias a que los otros truqui Spreak te manda tus podcasts automáticamente sin vídeo vale es una onda de audio. Lo que te hace pero puedes enganchar tu feet que está en Evox, lo enganchas a Spreaker para que se publiquen allí todos los episodios y en Spreaker activas el envío automático a YouTube para que automáticamente se suban a YouTube tus podcasts. Y en YouTube coges tu cuenta y le activas que te genere automáticamente los subtitulos. Pues, hombre, ya estás haciendo algo por mejorar la accesibilidad de tu podcast. No es gran cosa, pero hacegamos algo. Utilicemos las herramientas y sobre todo las herramientas automatizadas, para hacer que nuestro podcast pueda ser consumido por más personas. Ya digo el formato sonoro está muy bien. Está Vamos muchos bueno, muchos algunas personas que me estáis escuchando a diario, pues tenéis alguna deficiencia visual o sois ciegas o estoy seguro de que el podcast para vosotros es ideal, porque hay personas que entendemos que no nos estáis viendo y describimos todo con más detalle y nos expresamos de otra manera, etcétera, etcétera, etcétera. Pero claro, las personas sordas. Estamos apartando completamente del todo, casi al noventa y nueve por ciento a las personas sordas del podcasting que algunos diréis bueno a ver que los podcas son de escuchar ya, pero la cantidad de de de conocimientos, de formatos distintos, de no sé, de entrevistas, de ficciones, la cantidad de podcast que se están perdiendo estas personas solamente porque nos neguemos a activar con unos subtítulos automáticos o una descripción. A mí personalmente, me parece un error. No sé, es algo que, gracias a las herramientas que tenemos hoy en día podemos hacer que sea un poquito más accesible. No voy a decir ya digo un intérprete de signos en cada podcast, pues eso sería carísimo. Pero hombre, unas transcripciones, unos subtítulos, no cuesta nada. No cuesta nada. Vamos a ver si nos ponemos las pilas en ese sentido y nos preocupamos de que no nos aprovechemos solamente de la inteligencia artificial, porque queramos que nos hagan los guiones de nuestro podcast o porque creamos que nos haga las portadas automáticas con dal o yo que sé o mil cosas que se os ocurran. Vamos a aprovecharnos también de estas grandes herramientas para algo positivo, algo bueno, para que llegue más gente a nuestros podcasts, que sea un poquito más comprensible con las personas que hasta ahora no podían hacerlo. Y hasta aquí la reflexión que se me ha ocurrido viendo los canales de televisión por las mañanas que activan y desactivan estas ventanitas del lenguaje de intérpretes de signos, porque me repatean o no entiendo cómo. Como a los niños, precisamente a los niños les activan y desactivan. Es que cada vez que lo veo que que desaparece. Es que no no entiendo a ver si alguno de vosotros sois capaces de explicármelo, porque no entiendo cómo lo pueden activar y desactivar. Vale que alguno me dirá bueno, pues se pueden activar los subtítulos ya, pero las televisiones precisamente sí que tienen opción a contratar intérpretes de signos, porque los tienen ahí otras cosas que no les quieran. No los quieran tener veinticuatro horas al día, pero hombre que sé es que los tienen cuanto un uno por ciento de su programación, un cinco por ciento, un diez por ciento. En fin que desvarío es vario, como cada fin de semana, desearos un gran fin de semana perdón, como cada viernes desearos un gran fin de semana. Lleno de podcast que transcriban, que activen los subtítulos automáticos, que incluyan descripciones detalladas. No sé ya, sabéis a lo que me refiero o no, aunque eso os sería una pena. Pero sobre todo, sobre todo que os gusten tanto como para recomendarlos el próximo lunes con motivo del lunes podcastero no olvidéis entrar al canal de telegram a través de al otro lado del micrófono, com barra telegram delegrafo. Tenía pendiente. Tenía pendiente celebrar que habíamos superado incluso la barrera de los doscientos suscriptores al canal de telegram. Pero hoy justo cuando estoy grabando esto y se ha ido ahí otra persona y estamos en ciento noventa y nueve y tenía de hecho es que le iba a dedicar un capítulo porque se había cumplido ya. Uno de los dos objetivos que me había marcado para esta temporada llegar a las doscientos personas en el telegram. Había llegado ya, pero al final he tenido bastante or estas últimas semanas y no me ha dado tiempo. Al final se han salido ya. He vuelto a no cumplir el objetivo de este año. Pero bueno, bueno de esta temporada a ver si alguno de vosotros que estáis escuchando esto os unís al canal de telegram para votar allí vuestros capítulos favoritos de cada semana en en cuesta que realizo cada sábado por la mañana para de esta manera conocer cuáles son los contenidos que más os gustan y preparar así una mejor parrilla de contenidos semana semana. Por cierto, el otro de los objetivos el de llegar a cincuenta euros al mes en coffice en cafés digitales. Estaba también ahí a puntito. Estaba ya en cuarenta y cuatro, cuarenta y seis euros al mes, pero una persona se ha de suscrito y bueno, no ha podido ser Ha bajado un poquito. Ahora estoy en treinta y cuatro o treinta y cinco, pero aún así. Fijaos lo que estoy diciendo. Aún así. Quiero agradecer a Javi Fernández y del estudio pot su apoyo a lo largo de tantos meses y alguno dirá hombre, le está dando las gracias encima de que se aborró, pues sí, sí, le estoy dando las gracias por todo su apoyo durante todos estos meses y, además, felicitarle que ha sido papá desde hace bien poquito y oye aún así agradecer a todo el mundo que está suscrito a través del COFFI o bien con una suscripción o bien con una donación puntual de coft y porque le ha gustado un capítulo en concreto. Sea como sea, gracias por apoyar este proyecto de metapodcast diario. Y ahora me despido y cómo cada día regreso a ese sitio donde estáis vosotros ahora mismo al otro lado del micrófono,