1
00:00:00,120 --> 00:00:03,319
Reading this book isn't going to give
you like a completely new curriculum, a

2
00:00:03,359 --> 00:00:08,759
completely different way of teaching English from
start to finish, with all the exercises

3
00:00:08,800 --> 00:00:12,439
you could ever possibly need at all
levels. But it is going to cause

4
00:00:12,480 --> 00:00:17,359
you to reconsider the validity of some
of the ways you currently approach teaching English.

5
00:00:17,399 --> 00:00:21,000
And if you're not a teacher yet, this will hopefully get you moving

6
00:00:21,039 --> 00:00:26,600
in the right direction. It's meant
to supplement and compliment whatever your experience happens

7
00:00:26,600 --> 00:00:35,119
to be. Welcome to another Happy
English podcast coming to you from New York

8
00:00:35,200 --> 00:00:39,960
City. And here's your English teacher, Michael. All right, thank you

9
00:00:40,079 --> 00:00:44,600
John, and thanks everyone. It's
Michael here from Happy English and I help

10
00:00:44,679 --> 00:00:52,960
people speak English better. And this
is Happy English Podcast, Episode six ninety

11
00:00:53,000 --> 00:00:58,200
six. And today I am so
excited because I have a very special guest

12
00:00:58,240 --> 00:01:03,879
for you. It is my pleasure
today to welcome global educator and author Gregory

13
00:01:04,040 --> 00:01:10,480
Deal to the podcast today. He's
got a new book out entitled Our Global

14
00:01:10,840 --> 00:01:19,879
Lingua Franca, An Educator's Guide to
Spreading English Where EFL Doesn't Work, which

15
00:01:19,159 --> 00:01:26,079
is a book that explores the cultural
and economic importance of spreading English as a

16
00:01:26,239 --> 00:01:32,640
universal language. Gregory, Welcome to
the Happy English Podcast. Thanks for having

17
00:01:32,680 --> 00:01:34,840
me here. Yeah, thanks for
joining me. Tell us a little bit

18
00:01:34,879 --> 00:01:40,840
about yourself, where you're living now
and how you ended up there. Sure.

19
00:01:41,079 --> 00:01:45,439
Well, I'm originally from San Diego, California. I spent eighteen years

20
00:01:45,480 --> 00:01:49,879
there and then I kind of became
obsessed with world travel and made it a

21
00:01:49,920 --> 00:01:53,239
mission to see as much of the
world as I could over about the next

22
00:01:53,319 --> 00:01:57,879
ten years. So I went to
about fifty countries, oh my god,

23
00:01:57,000 --> 00:02:02,560
and in several of those I taught
English and got a pretty up close and

24
00:02:02,640 --> 00:02:07,439
personal look at the education system in
many of these countries. In every continent

25
00:02:07,479 --> 00:02:12,680
except for Antarctica. Really, I
don't think they have much of an education

26
00:02:12,759 --> 00:02:15,159
system there. So I think,
except for that, except for the penguins.

27
00:02:16,120 --> 00:02:19,879
Yes, I'm not sure what they're
learning. Maybe they're learning English there,

28
00:02:21,319 --> 00:02:29,800
And that's that's kind of what inspired
this book, because I saw things

29
00:02:29,879 --> 00:02:34,080
that disturbed to me about the way
English was being taught in every country I

30
00:02:34,120 --> 00:02:38,759
went to, and I thought,
that's really odd, because you might expect

31
00:02:38,759 --> 00:02:43,639
that maybe in one part of the
world, certain errors in their understanding of

32
00:02:43,639 --> 00:02:46,120
English or the way they teach English
might proliferate locally, right, you're even

33
00:02:46,120 --> 00:02:51,039
among a few countries in some part
of Asia, maybe, right. But

34
00:02:51,080 --> 00:02:55,400
to see the same things happening all
over the world kind of blew my mind,

35
00:02:55,520 --> 00:03:00,360
Like, how could everyone be doing
this wrong? This isn't rocketdience,

36
00:03:00,840 --> 00:03:05,159
Like it should be easy enough to
know, for instance, if you're using

37
00:03:05,199 --> 00:03:08,159
English correctly, if you're teaching it
in an effective way, like if a

38
00:03:08,360 --> 00:03:14,879
high rate of your students are even
achieving basic conversational fluency in English, or

39
00:03:14,879 --> 00:03:19,360
they're just memorizing what you tell them
to memorize. And it really just seems

40
00:03:19,360 --> 00:03:23,680
like almost everyone is doing this wrong. And that's kind of what my book

41
00:03:23,719 --> 00:03:28,639
set out to explore first, to
understand why this is happening, why it

42
00:03:28,719 --> 00:03:30,960
matters that we fix it, Why
teaching English is one of the most important

43
00:03:31,000 --> 00:03:37,360
things we could do for certain types
of people in life to improve their personal

44
00:03:37,400 --> 00:03:44,919
situation, their economic situation, help
improve their opportunities in life. And basically

45
00:03:44,919 --> 00:03:49,199
what we can do is teachers to
improve the effectiveness with which we teach English,

46
00:03:49,280 --> 00:03:52,280
no matter what situation we happen to
be teaching in. You said that

47
00:03:52,360 --> 00:03:57,360
in all over the world, in
your experience, you've found some similarities in

48
00:03:58,039 --> 00:04:00,439
not good things that are being taught
or not good methods. Yeah, and

49
00:04:00,639 --> 00:04:04,800
since the book has come out,
actually I have shown it to many English

50
00:04:04,840 --> 00:04:09,759
learners and English teachers around the world. I have used it as teaching material

51
00:04:09,759 --> 00:04:13,520
with some of the students I teach, many of whom are online in countries

52
00:04:13,520 --> 00:04:17,160
I haven't even been to. But
still, so far everyone has told me,

53
00:04:17,240 --> 00:04:20,439
yeah, you've perfectly described what it's
like to learn English in our country.

54
00:04:20,519 --> 00:04:24,279
How did you know? And I
said, well, I just assumed.

55
00:04:24,279 --> 00:04:27,720
I just generalized based on what I
personally witnessed. I said, well,

56
00:04:27,720 --> 00:04:30,199
it must be happening everywhere. I
have a large enough sample size now

57
00:04:30,439 --> 00:04:33,519
to consider this might be a global
problem. And so far no one has

58
00:04:33,560 --> 00:04:36,000
contradicted me. No one has said, what are you talking about, Gregory,

59
00:04:36,000 --> 00:04:39,839
We have a great English system here. This isn't at all what it's

60
00:04:39,959 --> 00:04:45,720
like where we live. So what
are stub of the issues or problems in

61
00:04:45,800 --> 00:04:49,240
English teaching that you've come up with? Okay, Well, in all the

62
00:04:49,279 --> 00:04:56,560
countries I've taught in English is usually
a mandatory subject right right, one where

63
00:04:56,560 --> 00:05:02,680
people might spend up to ten years
in elementary school and secondary school learning English.

64
00:05:03,079 --> 00:05:06,759
You'd think after ten years of learning
almost anything, you should be at

65
00:05:06,839 --> 00:05:12,360
least minimally competent edit right, if
not an expert, you right, almost

66
00:05:12,399 --> 00:05:18,560
anything, right, mathematics, history. And yet the vast majority of the

67
00:05:18,560 --> 00:05:23,639
people who are subjected to this can
barely have a conversation in English if at

68
00:05:23,680 --> 00:05:28,040
all. That's not what I would
call being minimally competent in English, And

69
00:05:28,079 --> 00:05:31,240
I would find minimal competence as conversational
fluency or better. And do you think

70
00:05:31,319 --> 00:05:38,160
that's because this ten years of learning
English is just for example, the goal

71
00:05:38,279 --> 00:05:43,720
is to pass a test, or
it's just something we think our students should

72
00:05:43,839 --> 00:05:46,560
learn. In other words, the
goal is not to be able to have

73
00:05:46,600 --> 00:05:51,399
a conversation. The goal is something
else. Yes, So there's a huge

74
00:05:51,439 --> 00:05:59,240
difference between actual practical competence in English
and assessed competence, which is what schools

75
00:05:59,480 --> 00:06:04,240
are designed, what can we easily
test and demonstrate as having accomplished, Which

76
00:06:04,279 --> 00:06:10,560
is also why the highest priority in
EFL education tends to be teaching as many

77
00:06:10,639 --> 00:06:15,279
vocabulary words as possible. Have you
noticed this, Yes? The first thing

78
00:06:15,879 --> 00:06:18,639
people always care about is how many
words do you know? How many words

79
00:06:18,680 --> 00:06:23,720
can we get you to memorize and
circle correctly on a test, because that's

80
00:06:23,800 --> 00:06:27,240
really easy to measure. That's really
easy to say, Look, you're twice

81
00:06:27,279 --> 00:06:30,240
as good at English now as you
were before because you can now recognize twice

82
00:06:30,279 --> 00:06:36,360
as many words, But can you
actually use those words effectively in real world

83
00:06:36,439 --> 00:06:42,639
communication. There's a difference, absolutely, And it seems to me that in

84
00:06:42,720 --> 00:06:48,560
a lot of places, it seems
that they think about English education as just

85
00:06:49,040 --> 00:06:55,680
something measurable and to pass the test, and it's a school subject. It's

86
00:06:55,720 --> 00:06:59,560
like science or math or social studies. You learn it and then the next

87
00:06:59,680 --> 00:07:01,759
year you learn more, and maybe
you forget what you learned the previous year.

88
00:07:01,800 --> 00:07:08,399
It doesn't matter. In other words, it's not a language that you

89
00:07:08,439 --> 00:07:13,920
can actually communicate with or a tool
you can communicate with. It's simply something

90
00:07:13,959 --> 00:07:18,639
we do in school this year from
ten o'clock until ten fifty in the morning.

91
00:07:19,120 --> 00:07:23,839
And you're only incentive to learn it
if you're like ninety percent of these

92
00:07:24,000 --> 00:07:28,519
students, is just to retain the
information long enough to get a passing grade

93
00:07:28,600 --> 00:07:30,959
and avoid being kicked out of school
or punished by mom and dad. Right,

94
00:07:31,480 --> 00:07:36,240
that's not incentive to actually learn how
to communicate in a new language.

95
00:07:36,720 --> 00:07:41,040
And if you think about it,
English is so goshed door and useful,

96
00:07:41,120 --> 00:07:46,959
it shouldn't be very difficult to find
ways to motivate students almost anywhere to actually

97
00:07:46,959 --> 00:07:50,720
want to learn how to use the
language. Yeah, and considering the fact

98
00:07:51,000 --> 00:07:57,519
that we have, you know,
this phenomenon called the Internet and social media,

99
00:07:58,519 --> 00:08:03,839
which presents tons of opportunities to use
the language. When I thought I'd

100
00:08:03,839 --> 00:08:11,720
studying Japanese in nineteen ninety, I
had a book and a cassette tape and

101
00:08:11,920 --> 00:08:16,879
my classmates, who I didn't really
see after school anyway, that was about

102
00:08:16,920 --> 00:08:22,839
all I had. I didn't have
I couldn't go on Instagram and see people

103
00:08:22,079 --> 00:08:30,120
teaching Japanese or speaking Japanese. So
yeah, there's plenty of ways you can

104
00:08:30,199 --> 00:08:33,080
use it these days. Yeah,
in all languages for the reasons you just

105
00:08:33,080 --> 00:08:35,759
stated, it should be much easy
to learn now because there are so many

106
00:08:35,759 --> 00:08:43,879
more opportunities for exposure, but English
in particular, because it produces so much

107
00:08:43,960 --> 00:08:46,639
media and because it is used as
a lingua franca in so many parts of

108
00:08:46,679 --> 00:08:52,519
the world, you really don't have
to look very hard to find reasons to

109
00:08:52,559 --> 00:08:56,279
want to learn it or demonstrations of
how people are using it all over the

110
00:08:56,320 --> 00:09:01,200
world. Right, That really isn't
true with any other language, with the

111
00:09:01,240 --> 00:09:05,879
exception of other major world languages that
are used as like Russia. Here in

112
00:09:05,960 --> 00:09:09,759
Eastern Europe where I live in Armenia
currently, there's the local Armenian language that

113
00:09:09,799 --> 00:09:15,759
is only spoken by three million local
Armenians and maybe others who have moved to

114
00:09:15,799 --> 00:09:22,279
other parts of the world, but
also every Eastern European post Soviet countries speaks

115
00:09:22,279 --> 00:09:26,240
a fair deal of Russian too,
so that's like the regional lingua franca.

116
00:09:26,240 --> 00:09:28,879
If an Armenian wants to talk to
a Ukrainian, both of them will speak

117
00:09:28,919 --> 00:09:33,080
decent enough Russian that they can communicate. So that's an incentive for Armenians and

118
00:09:33,320 --> 00:09:39,399
Ukrainians and Georgians and whoever else to
want to learn Russian, which they all

119
00:09:39,480 --> 00:09:43,360
tend to do without having to take
Russian classes in school because there's just enough

120
00:09:43,399 --> 00:09:48,360
exposure and there's enough practical reason to
want to learn the language. Nobody has

121
00:09:48,399 --> 00:09:50,200
to sit there and jewel them with
Russian tests to make sure they're memorizing as

122
00:09:50,200 --> 00:09:54,360
many of Russian words as possible,
and they're all generally conversationally fluent or better

123
00:09:54,399 --> 00:09:58,960
in Russian, and so probably they're
not shy about speaking either, right,

124
00:10:00,639 --> 00:10:03,679
it's the English are And actually it's
funny because I'm trying to learn the Armenian

125
00:10:03,759 --> 00:10:09,399
language living here, and oftentimes my
neighbors won't know the Armenian word for something

126
00:10:09,480 --> 00:10:13,159
because they're so used to just using
the Russian word, like a chainsaw.

127
00:10:15,360 --> 00:10:16,559
We needed to use a chainsaw or
something, and they said, well,

128
00:10:16,559 --> 00:10:20,519
that's a droujeba And that didn't sound
like an Armenian word to me, and

129
00:10:20,519 --> 00:10:22,120
they said, no, that's the
Russian word. And I said, okay,

130
00:10:22,159 --> 00:10:26,039
what's the Armenian word. They didn't
know because they just used the Russian

131
00:10:26,039 --> 00:10:28,840
word to talk about chainsaws, like
there is a rush an Armenian word.

132
00:10:28,879 --> 00:10:31,279
I just don't know what it is. And I'm sure somebody in the capitol

133
00:10:31,320 --> 00:10:35,519
probably could have told me. But
around here, all my neighbors just the

134
00:10:35,600 --> 00:10:39,639
Russian word. That's really funny to
me. It's like being an American living

135
00:10:39,679 --> 00:10:43,279
near the border with Mexico and not
knowing the English word for something you're just

136
00:10:43,360 --> 00:10:48,600
used to calling the Spanish word.
I guess it's just funny to me.

137
00:10:50,440 --> 00:10:54,279
But my point is that if we
can get all these people to learn Russian,

138
00:10:54,600 --> 00:10:58,480
very well, without ever having to
force them to sit down and memorize

139
00:10:58,519 --> 00:11:03,159
it. Why can't we replicate those
same conditions with an even more useful language

140
00:11:03,200 --> 00:11:07,639
like English that has spoken all around
the world. And I know that it

141
00:11:07,679 --> 00:11:11,879
is because most of the time that
I was traveling to those fifty countries,

142
00:11:11,919 --> 00:11:16,440
I was only speaking English and that
was enough to get me around the world

143
00:11:16,519 --> 00:11:18,799
quite comfortably. There's no other language
in the world you could say that about.

144
00:11:20,000 --> 00:11:26,200
So how do they learn Russian there? It just organic cultural osmosis exposure.

145
00:11:26,759 --> 00:11:28,480
I mean, they may study the
grammar of it in the school,

146
00:11:28,559 --> 00:11:33,360
but most of the people I know
who speak conversational or better Russian never studied

147
00:11:33,360 --> 00:11:37,399
it. It just everyone here knows
enough Russian because they're exposed to it,

148
00:11:37,440 --> 00:11:43,200
because it's part of their culture.
So then how do we get people to

149
00:11:43,279 --> 00:11:46,799
have that same kind of exposure in
England? Well, as I said,

150
00:11:48,120 --> 00:11:54,360
English produces more information either educational or
entertaining in nature than any other country,

151
00:11:54,120 --> 00:11:58,039
any other language. I mean,
and there are very easy ways to test

152
00:11:58,159 --> 00:12:03,519
this. I use an example of
Wikipedia in the book, I say,

153
00:12:03,559 --> 00:12:07,320
have you ever tried to use a
non English version of Wikipedia? We,

154
00:12:07,080 --> 00:12:13,120
as English speakers, we think Wikipedia
is like the most vast and complete repository

155
00:12:13,159 --> 00:12:18,559
of free information available on the Internet. Right, there are six point five

156
00:12:18,639 --> 00:12:24,240
million Wikipedia articles currently in English,
and they all tend to be long and

157
00:12:24,360 --> 00:12:28,320
very detailed and full of information that
links to other sites and sources of information

158
00:12:28,360 --> 00:12:31,600
about whatever it is you're looking up. Try to do the same thing in

159
00:12:31,720 --> 00:12:37,720
Armenian. There are one twentieth as
many articles, and they tend to be

160
00:12:37,759 --> 00:12:41,080
a lot smaller, a lot less
complete, a lot less dynamic, and

161
00:12:41,080 --> 00:12:46,200
they have far fewer sources that they
can link to, because there just aren't

162
00:12:46,240 --> 00:12:50,440
that many published resources in the Armenian
language that they can link to. So

163
00:12:50,519 --> 00:12:54,399
if you only speak O Armenian and
you're trying to study virtually anything, what

164
00:12:54,440 --> 00:13:00,360
are your options if you want to
watch rubies or play video games or listen

165
00:13:00,399 --> 00:13:05,519
to music and you can always speak
and understand Armenian, how many options do

166
00:13:05,559 --> 00:13:09,519
you have compared to if you understood
English? Right? Not very many?

167
00:13:11,360 --> 00:13:15,639
Right? So does that not already
give you an enormous incentive to at least

168
00:13:15,720 --> 00:13:18,519
learn basic English to have a little
bit of access to this whole world of

169
00:13:18,600 --> 00:13:24,200
information that's going on around you that
you're currently blind to. So you mentioned

170
00:13:24,240 --> 00:13:28,679
that like ninety percent of the students
you've come in contact with can't have a

171
00:13:28,720 --> 00:13:35,279
basic conversation. Do you think that
could be because they don't realize that they

172
00:13:35,320 --> 00:13:39,240
can use English in that way,
or they're not motivated to use it that

173
00:13:39,360 --> 00:13:43,799
way for some reason, and like
they don't have the concept right, as

174
00:13:43,840 --> 00:13:48,519
you said in the book, it's
an international currency, right, So languages

175
00:13:48,559 --> 00:13:52,440
are currencies of information. So I'm
thinking maybe they don't have that idea,

176
00:13:52,840 --> 00:13:58,120
like, oh, I can actually
use this language to learn more things and

177
00:13:58,200 --> 00:14:03,399
to get more knowledge. Yeah.
So I would blame the teachers for failing

178
00:14:03,480 --> 00:14:07,399
to properly motivate and incentivize the children
to want to learn English, because it

179
00:14:07,399 --> 00:14:11,000
should be super easy to demonstrate to
them how useful English is. But the

180
00:14:11,039 --> 00:14:15,720
ones who do get good at English, because of course you could try to

181
00:14:15,759 --> 00:14:18,600
contradict me and counter argue that well, but lots of people do get good

182
00:14:18,639 --> 00:14:22,120
at English, Gregory, where are
all these people coming from? English is

183
00:14:22,120 --> 00:14:24,120
the fastest growing, most used language
in the world. Yeah, okay,

184
00:14:24,240 --> 00:14:28,000
but those people are the exception actually
not the rule, And the way they

185
00:14:28,039 --> 00:14:31,080
get good at English typically has nothing
to do with the way that it's taught

186
00:14:31,080 --> 00:14:35,519
in school. Almost always. Again, in every country I've been, and

187
00:14:35,559 --> 00:14:39,960
certainly here in Armenia, the people
who can actually have a real conversation with

188
00:14:41,000 --> 00:14:43,639
you in English will get truly fluent, truly masterful language are not people who

189
00:14:43,720 --> 00:14:48,240
learned it in school. They're people
who had friends who spoke English, who

190
00:14:48,279 --> 00:14:52,480
became obsessed with Western media, who
took private tutoring and just had the opportunity

191
00:14:52,480 --> 00:14:58,639
to be organically exposed to the language
and saw the practical benefits to learning this

192
00:14:58,759 --> 00:15:03,320
language. Those are the most of
my friends here who speak good English.

193
00:15:03,360 --> 00:15:05,840
They only speak English with me.
They won't even speak Armenian with me,

194
00:15:05,919 --> 00:15:09,320
partially because they just really want to
practice their English with a native speaker,

195
00:15:09,360 --> 00:15:13,639
but also they just they think they
have so many more options when speaking English.

196
00:15:13,919 --> 00:15:16,879
They feel like English is a much
freer, much more versatile language.

197
00:15:16,879 --> 00:15:22,440
So I'm inundated with English while living
in Armenia. I almost never have to

198
00:15:22,519 --> 00:15:26,960
use the Armenian language here. Try
reversing that. Try being an Armenian speaker

199
00:15:26,000 --> 00:15:31,879
and going to live in America and
surviving only speaking Armenian. That wouldn't get

200
00:15:31,960 --> 00:15:35,519
you very far, right, So
we can see that it is clearly possible

201
00:15:35,799 --> 00:15:39,720
for people to see the benefits of
learning English, and it is clearly possible

202
00:15:39,759 --> 00:15:43,840
for them to naturally acquire it in
the same way they might acquire other major

203
00:15:43,919 --> 00:15:48,000
languages that they're naturally exposed to.
So the only question in my mind is

204
00:15:48,080 --> 00:15:54,600
what is preventing our educators from creating
those conditions that lead to successful language acquisition

205
00:15:54,639 --> 00:16:03,519
with English? Why are we all
following dog bureaucratic instructions that demonstrably do not

206
00:16:03,720 --> 00:16:07,879
work. Because the success rate of
creating competent English speakers is so small,

207
00:16:10,039 --> 00:16:12,840
why can't we as individuals say,
what can I change about how I'm teaching

208
00:16:12,879 --> 00:16:17,399
English, regardless of what kind of
institution I might be working in or if

209
00:16:17,440 --> 00:16:21,320
I'm working independently, how can I
improve my approach to actually start to see

210
00:16:21,360 --> 00:16:25,279
my students learning and using English better. That's what the book is all about,

211
00:16:25,600 --> 00:16:27,559
right. One of the first problems
I bring up in the book is

212
00:16:27,600 --> 00:16:33,360
how little English is spoken in the
English classroom. You'd think that'd be one

213
00:16:33,399 --> 00:16:37,519
of the first most obvious things that
when you're learning English, you want to

214
00:16:37,519 --> 00:16:41,200
be exposed to as much English as
possible, to the extent that you can

215
00:16:41,279 --> 00:16:44,320
understand it at least, and you
want to be encouraged to use it as

216
00:16:44,360 --> 00:16:48,320
much as possible, again, to
the extent that you can functionally, and

217
00:16:48,399 --> 00:16:53,840
instead that doesn't happen. The native
language teacher, for some reason, teaches

218
00:16:53,879 --> 00:16:59,519
almost exclusively in their native language,
and when they do use English, it's

219
00:16:59,559 --> 00:17:04,599
often wrong English, not just like
stylistically unconventional, because there's lots of choices

220
00:17:04,640 --> 00:17:07,559
you could make in English that we
couldn't really call wrong, maybe just odd

221
00:17:07,680 --> 00:17:11,519
or not what an American would say, maybe right, But there's also things

222
00:17:11,519 --> 00:17:17,440
that are just objectively wrong too.
They just learn grammar incorrectly, they learn

223
00:17:17,519 --> 00:17:22,640
pronunciation in correctly, they learn basic
phrases incorrectly, and nobody seems to notice,

224
00:17:22,720 --> 00:17:26,559
which you probably should notice. If
you've ever seen like a Western movie

225
00:17:26,559 --> 00:17:30,960
and you notice people are using those
words or those phrases differently, do you

226
00:17:30,960 --> 00:17:33,119
ever stop to wonder, Wait,
did I learn this wrong? Or is

227
00:17:33,160 --> 00:17:37,680
that just a different way of speaking
English? Lots of people don't believe in

228
00:17:37,759 --> 00:17:41,279
me, but maybe even though,
Yeah, the teachers are either not interested

229
00:17:41,440 --> 00:17:48,279
in improving their English or that's just
their job to teach English from there.

230
00:17:48,319 --> 00:17:53,200
Yeah, well it's a combination of
yeah, not knowing themselves and not caring

231
00:17:53,319 --> 00:17:57,240
enough to question the mandates of their
job. They're just following orders, right.

232
00:17:57,519 --> 00:18:03,079
I've had many conversations with English teachers
here to where I try to tell

233
00:18:03,119 --> 00:18:06,240
them, actually, that's not the
correct way to say that or do that.

234
00:18:06,720 --> 00:18:10,079
You know, I'm a native speaker
and I'm also a teacher. Also,

235
00:18:10,119 --> 00:18:12,039
I'm a professional writer, so I
know a few things about the language.

236
00:18:12,240 --> 00:18:17,920
I'd be happy to share with you
what I know. And ironically,

237
00:18:18,240 --> 00:18:21,440
English learners are happy to talk to
me. Usually they really want to hear

238
00:18:21,480 --> 00:18:22,440
what I have to say, they
really want to practice the English with them.

239
00:18:22,480 --> 00:18:26,519
But other English teachers feel threatened by
someone like me. They don't want

240
00:18:26,559 --> 00:18:30,519
to hear, Oh, that's so
nice to you, Gregory, to offer

241
00:18:30,559 --> 00:18:33,119
to help me perfect my English,
because that's usually one of the hardest things

242
00:18:33,160 --> 00:18:36,400
to do, to go from being
good at English to being like, you

243
00:18:36,400 --> 00:18:40,079
know, truly native level fluent.
Right. So to have someone who can

244
00:18:40,119 --> 00:18:42,359
actually help you do that is a
really valuable thing if that's your goal.

245
00:18:44,119 --> 00:18:45,599
They don't see it that way at
all. I see it as very threatening.

246
00:18:45,880 --> 00:18:48,720
They cherish the way they've been taught
to do it. So somebody coming

247
00:18:48,799 --> 00:18:52,440
along saying, actually, you're speaking
English and correctly and you're teaching it the

248
00:18:52,519 --> 00:18:56,599
wrong things to your students is really
really threatening to them, right right,

249
00:18:57,240 --> 00:19:03,039
And they don't have the internal motivation
to want to improve. Obviously, yeah,

250
00:19:03,359 --> 00:19:07,799
I've had. And then you get
some students who get praised for learning

251
00:19:07,799 --> 00:19:11,119
it the wrong way, you know, the high grades, high test scores

252
00:19:11,160 --> 00:19:11,960
that teachers say, a great job, you know, you're doing so well,

253
00:19:12,000 --> 00:19:15,039
you're an overachiever. And then again
when someone like me comes in and

254
00:19:15,079 --> 00:19:18,440
says, again, you know,
I'm kind of the expert on English here,

255
00:19:18,440 --> 00:19:21,480
maybe you should listen to what I
have to say. Let's say,

256
00:19:21,519 --> 00:19:22,880
well, that's not the way I
learned it in school, all right.

257
00:19:22,920 --> 00:19:26,319
Well, I don't know how to
tell you nicely that the way you learned

258
00:19:26,319 --> 00:19:29,599
it in school is wrong. It's
just no easy way to say that.

259
00:19:29,640 --> 00:19:32,839
You just have to be willing to
consider the possibility that maybe you didn't learn

260
00:19:32,880 --> 00:19:36,519
it the best possible way, and
there's stuff you don't know. So is

261
00:19:36,559 --> 00:19:40,279
there hope? Is there a way
out of this? Well? I wouldn't

262
00:19:40,319 --> 00:19:41,319
have written the book if I didn't
think there was some hope, right,

263
00:19:41,359 --> 00:19:48,079
It'd be a useless endeavor. I
think what's most amazing is that English continues

264
00:19:48,119 --> 00:19:53,079
to spread and grow as a functional
world language in spite of the horrible education

265
00:19:53,160 --> 00:19:57,279
and conditions we have for it,
which must mean that there's enough natural incentive

266
00:19:57,480 --> 00:20:03,319
and ability to be natural exposed to
it and acquire it happening outside of the

267
00:20:03,359 --> 00:20:08,680
existing education systems to me right,
and I think if we can get enough

268
00:20:08,799 --> 00:20:14,359
teachers to see that, it is
possible to get de monstrallly better results by

269
00:20:14,440 --> 00:20:18,519
changing the way you teach, which
also would probably reflect well on them economically,

270
00:20:18,519 --> 00:20:19,880
because you know, you can probably
charge more money and have a lot

271
00:20:19,920 --> 00:20:25,079
more students if you could start saying
I teach differently than all the bad English

272
00:20:25,119 --> 00:20:27,559
teachers you've had throughout your life.
You'll learn more with me faster, and

273
00:20:27,640 --> 00:20:30,400
yeah, I charge a bit more
money for it. That's the approach I've

274
00:20:30,400 --> 00:20:36,160
taken now. When I still do
like online teaching or local here, my

275
00:20:36,279 --> 00:20:40,200
students generally don't care about my credentials
at all. I don't even have a

276
00:20:40,200 --> 00:20:42,720
college degree. I am tefel certified, but that's kind of irrelevant to them.

277
00:20:42,920 --> 00:20:47,240
The way I teach, I basically
just say hi, I'm Gregory.

278
00:20:47,440 --> 00:20:49,200
Here's the experience I've had teaching.
Here's what I see is wrong with it.

279
00:20:49,400 --> 00:20:52,400
I'm going to guess you've had really
bad experiences trying to learn English?

280
00:20:52,480 --> 00:20:56,160
Am I right? If so,
why don't you try this way? This

281
00:20:56,279 --> 00:21:00,440
is how I approach English teaching,
and it gets a really good response from

282
00:21:00,480 --> 00:21:06,599
people. Every student I have essentially
says like you finally address the problems that

283
00:21:06,640 --> 00:21:10,839
I've had with everyone I've tried to
learn English from that kept me perpetually trapped

284
00:21:10,839 --> 00:21:14,319
at this low level of English.
So again, I'm not saying this to

285
00:21:14,559 --> 00:21:18,359
toot my own horn. I'm saying
it's indicative of there being a global problem

286
00:21:19,039 --> 00:21:22,960
in the way we teach English that
it seems relatively few teachers have caught on

287
00:21:23,079 --> 00:21:26,359
to. You know this, reading
this book isn't going to give you like

288
00:21:26,400 --> 00:21:32,880
a completely new curriculum, a completely
different way of teaching English from start to

289
00:21:32,880 --> 00:21:36,480
finish, with all the exercises you
could ever possibly need at all levels.

290
00:21:37,240 --> 00:21:41,279
But it is going to cause you
to reconsider the validity of some of the

291
00:21:41,319 --> 00:21:44,319
ways you currently approach teaching English,
and if you're not a teacher yet,

292
00:21:44,440 --> 00:21:47,559
this will hopefully, you know,
get you moving in the right direction.

293
00:21:48,079 --> 00:21:52,680
It's meant to supplement and complement whatever
your experience happens to be. And this

294
00:21:52,799 --> 00:21:59,119
is made additionally complicated by the fact
that conditions are different everywhere in the world.

295
00:21:59,400 --> 00:22:02,039
There are going to be different errors
that pop up in different places,

296
00:22:02,039 --> 00:22:04,640
different ways of pronouncing things or thinking
about grammar, depending on whatever the native

297
00:22:04,720 --> 00:22:10,480
language you're coming from is. And
so it's really up to the individual teacher

298
00:22:10,640 --> 00:22:17,279
to tailor and address those problems as
they encounter them with whatever situation they happen

299
00:22:17,359 --> 00:22:21,880
to be in. My book is
just a generalized guide of principles that you

300
00:22:21,880 --> 00:22:26,440
should keep in mind as you're doing
this. And what are one or two

301
00:22:26,480 --> 00:22:30,039
principles that we should keep in mind? Okay, Well, so the way

302
00:22:30,119 --> 00:22:34,839
I tend to teach now is mostly
in small groups, and it's entirely based

303
00:22:34,960 --> 00:22:41,279
around things people actually want to talk
about, which which is easier to do

304
00:22:41,319 --> 00:22:45,400
when you're at the intermediate level or
above right, working with very very beginners.

305
00:22:45,400 --> 00:22:49,599
Obviously you have to start somewhere with
basic phonics and words and very simple

306
00:22:49,640 --> 00:22:53,359
grammar. But once you're at the
point where they can start to organically express

307
00:22:53,400 --> 00:22:56,519
themselves a little bit and they have
reasons to want to say new things in

308
00:22:56,599 --> 00:23:03,519
English, I see my job as
like an overseer of guiding their ability to

309
00:23:03,599 --> 00:23:07,839
express themselves, and so I prompt. Yeah, I'm a facilitator. I

310
00:23:07,880 --> 00:23:11,400
don't command them now say this,
now say this, now do this?

311
00:23:11,480 --> 00:23:15,759
Okay eight out of ten, you
know, but rather just to correct them

312
00:23:15,759 --> 00:23:18,519
as they make mistakes, which is
very common even up to the advanced levels,

313
00:23:18,519 --> 00:23:22,880
mostly because you have these fossilized errors
that pop up over and over again,

314
00:23:23,000 --> 00:23:26,720
the things that you've been learning wrong
for twenty years that even if you

315
00:23:26,759 --> 00:23:30,240
now believe me that you've been saying
it wrong all this time, it's really

316
00:23:30,319 --> 00:23:33,039
hard to kick that habit because you're
just so used to saying it the wrong

317
00:23:33,079 --> 00:23:36,079
way. Right. So part of
my job is really just correcting errors as

318
00:23:36,079 --> 00:23:38,640
soon as I hear them. Just
you have to not be afraid to be

319
00:23:38,799 --> 00:23:42,359
rude a little bit. You have
to not be afraid to interrupt someone in

320
00:23:42,400 --> 00:23:45,559
the middle of a sentence as soon
as they conjugate something incorrectly, or you

321
00:23:45,599 --> 00:23:48,599
say the word wrong, you say, wait, nope, no, it's

322
00:23:48,680 --> 00:23:51,440
like this. Remember remember I told
you this before, Say it like this,

323
00:23:51,599 --> 00:23:55,000
Okay, continue, you know,
And part of it is prompting them

324
00:23:55,039 --> 00:24:00,279
with the types of questions and discussions
that they otherwise wouldn't have had the opportunity

325
00:24:00,079 --> 00:24:03,880
to be exposed to an English which
again is going to be different for each

326
00:24:03,920 --> 00:24:07,519
person in each situation you're in.
But the people who've gotten pretty good at

327
00:24:07,559 --> 00:24:11,240
English are used to just hearing the
same kinds of conversations over and over again,

328
00:24:11,400 --> 00:24:15,640
right, So they can say a
certain limited range of things very well,

329
00:24:15,880 --> 00:24:18,119
very confidently. But then if you
ask them a question they aren't prepared

330
00:24:18,200 --> 00:24:22,119
for, or on a subject they've
never had to talk about in English before,

331
00:24:22,200 --> 00:24:25,160
they kind of freeze because they don't
know. Maybe I know some other

332
00:24:25,200 --> 00:24:26,640
words they need for this, but
I've never had to construct a sentence like

333
00:24:26,680 --> 00:24:30,119
this before. So that's what we're
trying to do here. We're trying to

334
00:24:30,920 --> 00:24:37,400
gradually branch out from that very basic
level of English competence to ever more elaborate,

335
00:24:37,519 --> 00:24:42,400
complex ideas, all spontaneously, of
course, right right. It's great

336
00:24:42,440 --> 00:24:45,759
if you can first understand me when
I'm talking about these things in English to

337
00:24:45,799 --> 00:24:51,160
you, But can you spontaneously construct
a sentence no one has ever prepped you

338
00:24:51,240 --> 00:24:55,480
with before that you haven't had the
opportunity to translate back into your native language.

339
00:24:55,559 --> 00:24:59,039
You just have to start organically thinking
in the language as quickly as possible.

340
00:24:59,480 --> 00:25:03,920
And afraid to make mistakes. And
that kind of prompting the students and

341
00:25:03,359 --> 00:25:11,319
giving them those topics does get them
to more organically discuss those topics, or

342
00:25:11,359 --> 00:25:15,599
at least try to discuss those topics. Yes, as long as it's something

343
00:25:15,599 --> 00:25:18,559
they actually want to expreiss, something
they're invested in emotionally. Otherwise, what

344
00:25:18,759 --> 00:25:22,880
reason do you have to to try
to say things that are initially difficult for

345
00:25:22,920 --> 00:25:26,079
you? Right? Right? Which
means I have to actually get to know

346
00:25:26,160 --> 00:25:29,839
my students and talk to them and
say, what's important to you? What

347
00:25:29,839 --> 00:25:32,279
do you want to discuss? You
know? So I say, okay,

348
00:25:32,400 --> 00:25:36,039
let's talk about these things in English. Share your perspective, your opinion,

349
00:25:36,039 --> 00:25:37,960
your emotions. How does this make
you feel? You know? Great?

350
00:25:38,240 --> 00:25:41,720
Like? That's the kind of thing
that once you get them going, once

351
00:25:41,720 --> 00:25:44,720
you get them comfortable enough using the
language to talk about these things, they

352
00:25:44,799 --> 00:25:48,079
just want to keep talking more about
it, right, And then that results

353
00:25:48,079 --> 00:25:51,880
in building their fluency and building their
communication skills. Yeah, but if your

354
00:25:51,880 --> 00:25:56,160
students want to talk about video games
or sports rather pet cat or whatever,

355
00:25:56,839 --> 00:26:02,000
again, the subject is mostly irrelevant. Matters is that they're emotionally invested in

356
00:26:02,039 --> 00:26:04,559
it, and it's and it's enhancing
their ability to communicate in English. It

357
00:26:04,599 --> 00:26:08,640
can't be something that's already easy for
them, right, right, that makes

358
00:26:08,680 --> 00:26:12,400
a lot of sense, right,
and that naturally easily branches into other topics

359
00:26:12,400 --> 00:26:15,440
that we haven't even directly discussed.
It just changes the way they think.

360
00:26:15,720 --> 00:26:18,839
Your ability to communicate is a product
of your ability to think. Could you

361
00:26:18,880 --> 00:26:25,079
say that again? Your ability to
communicate is a product of your ability to

362
00:26:25,279 --> 00:26:29,039
think, and in this case we
mean thinking in English as much as possible,

363
00:26:29,160 --> 00:26:33,359
not thinking in your native language and
translating to English, which always creates

364
00:26:33,359 --> 00:26:37,759
this kind of clunky, awkward,
like a slow web page loading kind of

365
00:26:37,799 --> 00:26:41,160
effect, where you know they'll say
two or three words, well, I

366
00:26:41,200 --> 00:26:48,079
think Armenia should talk more about the
political situation with You know, it's obvious

367
00:26:48,240 --> 00:26:52,920
that you know they want to say
something, but they're still kind of internally

368
00:26:52,960 --> 00:26:56,480
translating really quickly, and that's why
you're getting that stilted effect. It's it's

369
00:26:56,680 --> 00:27:00,119
much different when you can see that
they're organically thinking and co daniously expressing in

370
00:27:00,160 --> 00:27:06,279
English. Gotcha, So we're kind
of out of time, But where can

371
00:27:06,319 --> 00:27:08,720
everybody find your book? Again?
The name of the title of the book

372
00:27:08,799 --> 00:27:15,519
is Our Global Lingua Franca, an
Educator's Guide to Spreading English where EFL doesn't

373
00:27:15,640 --> 00:27:21,319
work. I think anyone who's trying
to teach a second language needs this book,

374
00:27:22,000 --> 00:27:26,759
that's for sure. So where can
where can my listeners find your book?

375
00:27:26,759 --> 00:27:29,799
And where can we find you online
if they want to? Our Global

376
00:27:29,880 --> 00:27:33,960
Lingua Franca is on Amazon and other
major book retailers like Barnes and Noble.

377
00:27:36,160 --> 00:27:41,079
It's even available as an audiobook if
you prefer that. And if you want

378
00:27:41,079 --> 00:27:45,039
to learn more about me, go
to my website. Just my name Gregoryedeal

379
00:27:45,240 --> 00:27:51,240
dot net. Deal is spelled d
I e h L. Or hit me

380
00:27:51,359 --> 00:27:55,880
up on Facebook. That sounds great. And if you go to my website,

381
00:27:55,920 --> 00:28:00,000
my Happy English dot com, look
for podcast episode say ninety six,

382
00:28:00,519 --> 00:28:07,000
and you'll find links to Gregory's book
and also to his website right there below

383
00:28:07,119 --> 00:28:11,680
this podcast. All right, Gregory, thank you so much for coming on

384
00:28:11,720 --> 00:28:15,759
the podcast today. Thanks for having
me, Buch sharing your ideas. I

385
00:28:15,799 --> 00:28:22,119
do think that the English learning world, in the English teaching world, needs

386
00:28:22,759 --> 00:28:30,279
kind of a facelift into the twenty
first century from what it is. So

387
00:28:30,920 --> 00:28:36,039
hopefully we can take these ideas that
you've presented today and have our students speaking

388
00:28:36,599 --> 00:28:42,720
better and more fluently with them.
And what a fascinating new world that will

389
00:28:42,759 --> 00:28:48,200
be if one day we do have
a truly shared global language that virtually everyone

390
00:28:48,240 --> 00:28:52,000
speaks. Right, right, sounds
awesome? All right, my friend,

391
00:28:52,000 --> 00:28:56,039
thanks for coming on the podcast today
and have a super day. Thanks.

392
00:28:56,200 --> 00:28:59,559
Thanks, all right, and there
you have it again. If you want

393
00:28:59,599 --> 00:29:03,400
to find out more about Gregory,
just visit my Happy English dot com check

394
00:29:03,400 --> 00:29:10,000
out podcast episode six ninety six and
you can see all of those links there.

395
00:29:10,799 --> 00:29:15,640
And remember, learning another language is
not easy, but it's not impossible,

396
00:29:15,880 --> 00:29:19,960
and I'm here to help you on
your journey. This podcast is brought

397
00:29:19,960 --> 00:29:26,440
to you by Happy English. Please
visit Myhappy English dot com. Show your

398
00:29:26,440 --> 00:29:44,759
support for Happy English by leaving us
a review. Get English, Get Happy, Happy English
